Более эффективный подход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откладывать на более поздний срок - postpone
выпуклость (более) - bulge out (over)
более года назад - more than a year ago
более высокооплачиваемый - better paying
капиталоинтенсивный метод способ (связанный с более высокой капиталовооруженностью) - capital-intensive process method (associated with the higher capital-)
более великий - a great
более высокий рейтинг - higher rating
более высокий доход - higher income
более всего - most of all
червоточина диаметром более 3,2 мм - grubhole
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
эффективный пиксель - effective pixel
эффективный уровень - efficacy level
грубый но эффективный - rough but effective
наиболее эффективный способ - most effective way
эффективный рефрактерный период - effective refractory period
эффективный магнитный момент - the effective magnetic moment
эффективный заряд - effective charge
эффективный способ - effective method
эффективный образ - effective way
эффективный шаг - effective pitch
Синонимы к эффективный: эффективный, действенный, наличный, фактический, работоспособный, производительный, продуктивный, деятельный, действующий, активный
Антонимы к эффективный: неэффективный, неэффективный, бесполезный, неэффективный, недействительный
Значение эффективный: Дающий эффект (во 2 знач.) , действенный.
командный подход - team approach
дистанционный векторный подход - distant vector approach
вероятностный подход - probabilistic approach
подход к мосту - bridge approach
адаптивный подход - adaptive approach
взвешенный подход - balanced approach
абсолютно новый подход - a completely new approach
прямолинейный подход - direct approach
поверхностный подход - superficial approach
подход к стенке - landing
Синонимы к подход: приближение, подход, сближение, способ рассмотрения, взгляд, втягивание, вход, обкатка
Антонимы к подход: уйти, двигаться, уйти, идти, перейти
Значение подход: Место, где подходят к чему-н..
Именно широкий, научно обоснованный и причинно-нейтральный подход отличает эффективный альтруизм от традиционного альтруизма или благотворительности. |
It is the broad, evidence-based and cause-neutral approach that distinguishes effective altruism from traditional altruism or charity. |
Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов. |
This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources. |
В то время как MP3 использует гибридный подход кодирования, который является частью MDCT и частью FFT, AAC является чисто MDCT, значительно повышая эффективность сжатия. |
Whereas MP3 uses a hybrid coding approach that is part MDCT and part FFT, AAC is purely MDCT, significantly improving compression efficiency. |
Это единственный подход, который позволит обеспечить эффективность нашего сотрудничества, взаимовыгодный характер наших связей и наше общее процветание. |
This is the only approach capable of ensuring the efficiency of our cooperation, the beneficial quality of our ties and our common prosperity. |
Карл Юнг нашел свой подход особенно эффективным для пациентов, которые хорошо приспособлены к социальным стандартам, но обеспокоены экзистенциальными вопросами. |
Carl Jung found his approach particularly effective for patients who are well adjusted by social standards but are troubled by existential questions. |
Наиболее эффективен мягкий подход, но мы оставим это на ваше усмотрение. |
A gentle approach may be most effective, but we'll leave that to your discretion. |
as well as claiming that their approach was 99% effective. |
|
В связи с этим они выступают за радикально иной подход к управлению эффективностью. |
In view of this effect, they advocate a radically different approach to performance management. |
Этот подход очень эффективен для специального класса линейных задач SDP. |
This approach is very efficient for a special class of linear SDP problems. |
Метод отложенной генерации столбцов может быть гораздо более эффективным, чем оригинальный подход, особенно по мере роста размера проблемы. |
The Delayed Column Generation method can be much more efficient than the original approach, particularly as the size of the problem grows. |
Подход с точки зрения затрат и выгод-это эффективный способ определить, является ли морская дамба подходящей и стоят ли эти выгоды затраченных средств. |
A cost-benefit approach is an effective way to determine whether a seawall is appropriate and whether the benefits are worth the expense. |
Другие оценки также показали, что культурологический подход является более эффективным с точки зрения затрат, чем риск-ориентированный подход к предотвращению СГБ-ОВЗ. |
Other evaluations have also found the culture-based approach to be more cost-effective than the risk-based approach for the prevention of GBS-EOD. |
В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки. |
Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page. |
Такая ситуация влечет за собой дифференцированную стратегию в педагогике, а не традиционный подход для учителей к эффективному достижению поставленных целей. |
This situation entails a differentiated strategy in pedagogy and not the traditional approach for teachers to accomplish goals efficiently. |
Хотя этот подход подвергался критике со стороны некоторых, исследования, проведенные школой менеджмента Келлога, показали, что метод снежного кома долга в целом эффективен. |
While this approach has been criticized by some, research done by the Kellogg School of Management has found that the debt snowball method is generally effective. |
Дальнейшее повышение эффективности необходимо до того, как такой подход будет готов к полевым испытаниям. |
Further improvement of efficacy is necessary before such an approach is ready for field trials. |
Такой подход, как MILP, может быть использован рекламодателями для поиска наиболее эффективного расположения баннеров. |
An approach such as MILP could be used by advertisers to find the most efficient location of banners. |
Кроме того, ручной подход не всегда может быть эффективным в поиске определенных классов дефектов. |
In addition, a manual approach might not always be effective in finding certain classes of defects. |
Подход, заключающийся в использовании баз данных, является весьма эффективным для НСУ. |
The approach of using databases is very efficient from the NSO's point of view. |
Такой подход создает благоприятные условия для процессов консультаций, согласования деятельности, обеспечения транспарентности и, следовательно, достижения эффективности. |
That approach fostered consultation, the search for consensus, transparency and thus efficiency. |
Вместо этого, что делает его эффективным, так это подход к программированию, философия использования компьютера. |
Instead, what makes it effective is the approach to programming, a philosophy of using the computer. |
Зеленый Новый курс сочетает экономический подход Рузвельта с современными идеями, такими как возобновляемые источники энергии и эффективность использования ресурсов. |
The Green New Deal combines Roosevelt's economic approach with modern ideas such as renewable energy and resource efficiency. |
Этот подход базируется на четырёх принципах: технологическая безопасность, эффективность, технологическая нейтральность, свобода выбора для пользователей различных средств платежей. |
This approach is based on four principles: technological safety, efficiency, technological neutrality, and freedom of choice for users of the respective means of payment. |
Исчисление небрежности-это юридический подход в духе эффективности закупок, который пытается установить этот баланс на экономических основаниях. |
The calculus of negligence is a legal approach, in the spirit of procurement efficiency, that attempts to strike that balance on economic grounds. |
Однако такой подход не очень эффективен, особенно в мощных устройствах, так как резистор будет иметь падение напряжения и рассеивать некоторую мощность. |
However, this approach is not very efficient, especially in high-power devices, since the resistor will have a voltage drop and dissipate some power. |
Некоторые из них лучше освещают гомеопатический/пренебрежительный подход к использованию эффективных лекарств, а не только непосредственную и сенсационную историю. |
Some cover the homeopathic/neglect-of-using-effective-medicine angle better, rather than only covering the immediate and sensational story. |
Организменные вычисления - это подход к повышению групповой эффективности путем увеличения синергии в человеческих группах с помощью технологических средств. |
Organismic computing is an approach to improving group efficacy by increasing synergy in human groups via technological means. |
Нет более эффективного метода, чем этот подход грубой силы, как известно, чтобы найти правильный заголовок. |
No more efficient method than this brute force approach is known to find a valid header. |
Эта тема использовалась и была признана эффективной во многих различных областях, до тех пор, пока широкий ярлык личностно-ориентированный подход не стал наиболее описательным. |
This theme has been utilized and found effective in many different areas, until the broad label 'a person-centered approach' seems the most descriptive. |
Хотя этот подход отличается от других индуистских сект, они считают его эффективным. |
Though this is a different approach from other Hindu sects, they believe it to be effective. |
В результате этого в 2006 - 2007 годах ЮНФПА полностью откажется от услуг региональных ревизионных центров ПРООН и примет на вооружение более эффективный подход. |
As a result, in 2006-2007, UNFPA will disengage itself completely from the UNDP regional audit service centres and adopt a more effective approach. |
Улучшение коммуникации между сотрудниками также звучит как простой подход, но он очень эффективен для снижения стресса. |
Improving communications between employees also sounds like a simple approach, but it is very effective for helping reduce stress. |
Но если подходы, которые основываются на прошлых неудачах, кажутся недостаточно эффективными, возможно, новый подход к валютным колебаниям будет более перспективным. |
But, if approaches that build on past failure do not seem sufficiently effective, perhaps a new approach toward currency fluctuations would be more promising. |
Самый эффективный подход к контролю роста плесени после стихийного бедствия-это контроль уровня влажности. |
The most effective approach to control mold growth after a natural disaster is to control moisture level. |
Однако общий подход Бюро заключался в приравнивании эффективности исключительно к усилению контроля и соблюдения. |
However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance. |
Он настоятельно призывает государство-участник применять комплексный подход, направленный на устранение коренных причин торговли людьми и повышение эффективности мер по предотвращению такой торговли. |
It urges the State party to pursue a holistic approach aimed at addressing the root causes of trafficking and improving prevention. |
Этот подход обеспечивает эффективный инструмент для высокопроизводительной идентификации функциональных областей, участвующих в эпигенетической регуляции. |
This approach provides an effective tool for the high-throughput identification of the functional regions involved in epigenetic regulation. |
Самый простой подход-просто вставить число в Формулу-иногда не очень эффективен. |
The most straightforward approach, of just plugging in the number in the formula is sometimes not very efficient. |
Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе. |
That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system. |
Хотя такой подход и является эффективной тактикой борьбы с контрбатарейным огнем, он имеет тенденцию снижать эффективность артиллерийского огня. |
While an effective tactic against counter-battery fire, this approach tends to reduce the effectiveness of artillery fire. |
Этот подход может быть использован для акцентирования внимания на техническом аспекте поиска эффективных решений во время мозговых штурмов. |
This approach can be used to emphasize the technical aspect of finding effective solutions during brainstorming sessions. |
Во-вторых, АСЕАН считает, что целостный и комплексный подход исключительно важен для эффективного решения многосторонних проблем, связанных с наркотиками. |
Secondly, ASEAN believes that a holistic and integrated approach is vital in order to effectively tackle multifaceted problems related to narcotic drugs. |
В конечном счете этот подход мог бы оказаться более выгодным и эффективным в плане передачи знаний, чем использование публикаций. |
Ultimately this approach could be more beneficial and effective in transferring knowledge than reliance on publications. |
Такой подход существенно ограничивает возможности соперничающих государств, заводя в тупик их планы сдерживания и затрудняя для них разработку пропорциональных или эффективных контрмер. |
This approach severely limits rival states’ options by confounding their deterrence plans and making it difficult for them to devise proportionate or effective counter-measures. |
Этот подход к разрывным дискам, хотя и эффективен, имеет свои ограничения. |
This approach to rupture disks, while effective, does have limitations. |
Этот подход, по-видимому, позволяет достичь сопоставимой эффективности с реализацией кластерных вычислений, используя аналогичное количество ядер. |
This approach seems to achieve comparable efficiency to the cluster computing implementation, using a similar number of cores. |
Подход к рынку активов рассматривает валюту как цену активов, торгуемых на эффективном финансовом рынке. |
The asset market approach views currencies as asset prices traded in an efficient financial market. |
Такой подход будет более эффективным, чем попытки принудить отдельные страны подчиниться требованиям правил ВТО. |
This approach would be more effective than trying to force individual states to comply. |
Подход системы Организации Объединенных Наций, возможно, следует ориентировать на кодификацию свода эффективных базовых принципов и закрепление их в солидном практическом руководстве. |
The United Nations system's approach may need to move towards codifying a body of sound basic principles and reflecting them in solid practical guidance. |
Удары фендера по-прежнему были эффективны, но он продемонстрировал более сдержанный подход и улучшил свою защиту. |
Fender's batting continued to be effective, but he demonstrated a more restrained approach and improved his defence. |
В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды... |
What lies within begging to course its way through your veins... is an incredibly potent and quite infallible truth serum. |
Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов. |
To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources. |
Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ. |
But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures. |
Это просто более эффективно. |
It is just a lot more efficient. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Другой подход состоял бы в замене amici ссылками на фактические исследования, о которых идет речь, и в формировании синопсиса NPOV того, что представляет собой каждое исследование. |
The other would be to replace the amici with references to the actual studies in question, and to form a NPOV synopsis of what each study was representing. |
На бумаге изотрон был во много раз эффективнее калутрона, но Фейнман и Пол Олум никак не могли решить, практичен он или нет. |
On paper, the isotron was many times more efficient than the calutron, but Feynman and Paul Olum struggled to determine whether or not it was practical. |
Таким образом, необходимо более эффективно использовать имеющуюся воду. |
Thus, it is necessary to use available water more efficiently. |
Это был долгий и трудоемкий подход, но он позволил бы получить значительное представление о структуре молекулы. |
This was a long and labour-intensive approach but would yield significant insight into the structure of the molecule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более эффективный подход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более эффективный подход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, эффективный, подход . Также, к фразе «более эффективный подход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.