Будет неуклонно возрастать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
который будет проводиться - which will be held
операции не будет - there will be no operation
бизнес будет развиваться - business will develop
будет бдительным - will be vigilant
будет более тщательно - will be more carefully
будет в главной роли - will be starring
будет в порядке - will be in order
будет вашим погубило - will be your undoing
будет взиматься плата в размере - will be charged at the rate
будет вне - will be outside
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
неуклонно продвигаться вперед - advance steadily
неуклонного - undeviating
неуклонно строительство - steadily building
неуклонно двигаться - move steadily
население неуклонно растет - population is growing steadily
медленный, но неуклонный - slow but steady
неуклонная приверженность - unrelenting commitment
неуклонно продолжал - steadily continued
неуклонно растет с - is steadily increasing with
неуклонное выполнение - steady implementation
Синонимы к неуклонно: прямо, безостановочно, безустанно, беспрерывно, беспрестанно, настойчиво, непрестанно, упорно, напористо, упрямо
джаз возраст 1920 - jazz age 1920
когда вы были мой возраст - when you were my age
возраст до того красота - age before beauty
возраст зрелости - age of maturity
возраст пациентов - age of the patients
возраст первого союза - age at the first union
возраст поправочный коэффициент - age correction factor
примерно того же возраста - about the same age
половина ее возраста - half her age
несовершеннолетний возраст - minor age
Синонимы к возрастать: расти, вырастать, подрастать, восходить, расти, расширяться, разрастаться, умножаться, преумножаться, прибывать
Хотя интерес к Древнему Египту после этого периода неуклонно возрастал, дальнейшие находки портретов мумий стали известны лишь в начале XIX века. |
Although interest in Ancient Egypt steadily increased after that period, further finds of mummy portraits did not become known before the early 19th century. |
В этот период доля китайских жителей Австралии в Сиднее и Мельбурне неуклонно возрастала. |
In this period Sydney and Melbourne's proportion of the Chinese residents of Australia had steadily increased. |
Тем временем мощь Британии неуклонно возрастала, и новая сила, Пруссия, стала главной угрозой. |
Meanwhile, Britain's power steadily increased, and a new force, Prussia, became a major threat. |
Неуклонно возрастало применение водно-щелочных моющих средств с нулевой ОРС в качестве замены растворителей на основе ХФУ и ГХФУ. |
As a zero-ODP solution for substituting CFCs and HCFCs as solvents, the use of a AQ gaqueous alkaline cleaning was increasing steadily. |
Такая судьба может постигнуть углеродно-кислородные белые карлики, которые срастают материю с гигантской звездой-компаньоном, приводя к неуклонно возрастающей массе. |
This fate may befall carbon–oxygen white dwarfs that accrete matter from a companion giant star, leading to a steadily increasing mass. |
Несмотря на интенсивные оперативные действия и серьезные проблемы восстановления, боеспособность Афганской национальной армии неуклонно возрастает. |
Despite a high operational tempo and considerable rebuilding challenges, the Afghan National Army continues to steadily improve. |
Ну, количество эритроцитов у него в крови неуклонно возрастало, но в его общем анализе крови со вскрытия увеличение количества не зафиксировано. |
Well, his red-blood-cell count was consistently elevated, but his autopsy CBC blood test showed no signs of elevation. |
Интеграция корейских студентов в японские языковые школы и японских студентов в корейские языковые школы не поощрялась, но со временем неуклонно возрастала. |
Integration of Korean students in Japanese language schools and Japanese students in Korean language schools was discouraged but steadily increased over time. |
В конце концов, это дело, которое дон Генри основал, чтобы наше благосостояние неуклонно возрастало. |
After all it houses the company Don Henri founded to manage and grow our wealth. |
В этот период доля китайских жителей Австралии в Сиднее и Мельбурне неуклонно возрастала. |
I really hate to sound like the bad guy here, but I think Durin was right at some points. |
Занятость женщин неуклонно возрастает в отраслях производства готового платья и кожаных изделий, а также в неформальном секторе труда. |
Women's employment was increasing steadily in the garment and leather industries and in the non-formal labour sector. |
В последующие недели интенсивность конфликта медленно, но неуклонно возрастала. |
In the following weeks, the intensity of the conflict increased slowly but steadily. |
К 25 годам их риск снижается более чем вдвое; однако риск для чернокожих гомосексуалистов в этом возрасте неуклонно возрастает до 8,6 раза. |
By the age of 25, their risk is more than halved; however, the risk for black gay males at that age steadily increases to 8.6 times more likely. |
В течение нескольких месяцев после своего основания власть Дерга неуклонно возрастала. |
In the months following its founding, the power of the Derg steadily increased. |
Его примеру последовали и другие производители широкого ассортимента товаров, а распространение и значение потребительских мод стало неуклонно возрастать. |
His example was followed by other producers of a wide range of products and the spread and importance of consumption fashions became steadily more important. |
Кроме того, существовали разногласия по поводу возраста и пола мумии. |
In addition to that, there was controversy about both the age and sex of the mummy. |
Агрегатный индекс цен на продовольствие достиг своего пикового показателя в июне 2008 года, однако после этого неуклонно снижался. |
The aggregate food price index reached a peak in June 2008, but fell steadily thereafter. |
Достижение мира без насилия возможно, и оратор надеется на неуклонное движение вперед в этом процессе. |
A world without violence could be achieved, and she looked forward to moving the process steadily forward. |
Использование вторичных материалов вместо первичных неуклонно расширяется в течение последних двух десятилетий, причем это касается почти всех важных видов промышленного сырья, кроме цинка. |
The use of secondary materials versus primary has expanded steadily for almost all important industrial commodities but zinc during the past two decades. |
В течение прошедших двух месяцев этот уровень неуклонно являлся дном цен, поэтому только прорыв ниже него изменит более долгосрочную тенденции к снижению. |
For the past two months, that level has consistently put a floor under rates, so only a break below would shift the longer-term bias to the downside. |
Всем приезжим он неуклонно сообщал грустным шепотом, что он здешний старожил. |
He was eager to let strangers know in a dismal mumble that he was 'an old stager out here.' |
Я знаю Кэтрин с трёхлетнего возраста. |
I've known Katharine since she was three. |
It's the same age, this car and me, give or take. |
|
И самое главное, у неё есть дочь твоего возраста, она переедет к нам и станеттебе сестрой. |
And last but not least, she has a daughter about your age, who will come and live with us and be a sister for you. |
I've been pouring concrete and laying brick since I was your age. |
|
Врата Эдема -это, по-видимому, простая история о школьнике среднего возраста, который подружился с эксцентричным учителем-холостяком на пенсии. |
The Gate of Eden is an apparently simple story about a mid-teenage schoolboy who makes friends with an eccentric retired bachelor school teacher. |
Расположение и внешний вид перьев на теле, называемых оперением, могут варьироваться в зависимости от возраста, социального статуса и пола. |
The arrangement and appearance of feathers on the body, called plumage, may vary within species by age, social status, and sex. |
Из-за очевидных проблем с традиционной системой государственных школ неуклонно растет число учащихся в государственных чартерных школах. |
Due to the perceived problems with the traditional public school system, enrollment in public charter schools has steadily increased. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось активно, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Developments in the oil and gas sector has continued actively and oil production has steadily increased since then. |
Стадии Таннера могут быть использованы для приблизительного определения возраста ребенка на основе физического развития. |
The Tanner stages can be used to approximately judge a child's age based on physical development. |
Валлийский язык также является обязательным до 16-летнего возраста, хотя в официальных квалификационных экзаменов является обязательным. |
The Welsh language is also compulsory up to the age of 16, although a formal GCSE qualification is optional. |
Трафик неуклонно увеличивался с 300 000 просмотров в первый день до более чем 80 миллионов просмотров в день два года спустя. |
Traffic increased steadily from 300,000 hits on the first day to more than 80 million hits per day two years later. |
Поэтому я рекомендую своим друзьям среднего возраста, которые находят фильм сбивающим с толку, прочитать книгу; их детям-подросткам это не нужно. |
So I recommend to my middle-aged friends who find the movie bewildering that they should read the book; their teenage kids don't need to. |
Благодаря закону 1988 года, который установил специальную налоговую схему для аудиовизуальных инвестиций, кино и совместное производство в Люксембурге неуклонно росли. |
Due to a 1988 law that established a special tax scheme for audiovisual investment, the film and co-production in Luxembourg has grown steadily. |
Фриц был тихим ребенком, у него было мало друзей его возраста или пола, и он редко общался с другими детьми, кроме своих братьев и сестер вне школы. |
Fritz was a quiet child, with few friends his own age or gender and who seldom socialized with any children other than his siblings outside of school. |
Высокий для своего возраста, Линкольн был силен и атлетически сложен. |
Tall for his age, Lincoln was strong and athletic. |
Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным. |
This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law. |
Щупальца варьируют в зависимости от возраста особи, как правило, состоят из восьми крайних длинных темных рук и четырех центральных, оборчатых, оральных рук. |
The tentacles vary with the age of the individual, consisting typically of eight marginal long dark arms, and four central, frilly, oral arms. |
Кри неуклонно расширялись к западу от страны Гудзон-Джеймс-Бей. |
The Cree expanded steadily westward from the Hudson-James Bay country. |
В эпоху смартфонов неуклонный рост продаж фотокамер привел к тому, что продажи фотокамер достигли пика примерно в 2010 году, а затем упали. |
In the smartphone era, the steady sales increase of camera phones caused point-and-shoot camera sales to peak about 2010 and decline thereafter. |
Работа после пенсионного возраста также имеет положительный эффект, потому что она дает ощущение цели и позволяет людям поддерживать социальные сети и уровень активности. |
Working past retirement age also has positive effects, because it gives a sense of purpose and allows people to maintain social networks and activity levels. |
Это увеличение активности, связанной с опытом, не происходит до определенного возраста, что позволяет предположить, что это может быть механизмом детской амнезии. |
This increase in experience-associated activity does not occur up to a certain age suggesting that this might be a mechanism for infantile amnesia. |
Эритромицин, применяемый для кормления непереносимостью у детей раннего возраста, не был связан с гипертрофическим пилорическим стенозом. |
Erythromycin used for feeding intolerance in young infants has not been associated with hypertrophic pyloric stenosis. |
Они появляются между 19 и 21 днем гестационного возраста. |
They appear between day 19 and day 21 of gestational age. |
Число членов клуба неуклонно сокращалось по мере изменения тенденций в сфере отдыха среди богатых людей. |
Membership declined steadily as vacationing trends among the wealthy changed. |
В-третьих, число научных журналов по управлению знаниями неуклонно растет и в настоящее время достигает 27 изданий. |
Third, the number of academic knowledge management journals has been steadily growing, currently reaching 27 outlets. |
С 2016 года продажи твердой сельтерской воды неуклонно растут с трехзначной годовой скоростью. |
Since 2016, hard seltzer sales have been steadily increasing at a triple-digit annual rate. |
Посещаемость, которая неуклонно снижалась в течение последних нескольких лет, сократилась еще больше-до менее чем 12 000 человек за игру. |
Attendance, which had been in a steady decline over the past few years, decreased even further to under 12,000 per game. |
В целом использование сейсмических методов для разведки полезных ископаемых неуклонно растет. |
All in all the usage of seismic methods for mineral exploration is steadily increasing. |
This number has been steadily increasing since 2001 by 45%. |
|
Неуклонно скачущие ритмы хлещут нас через восемь словесных снимков скачки от начала до конца. |
Steadily galloping rhythms whip us through eight verbal snapshots of a horse race from start to finish. |
The GDP has grown steadily at an average pace of 16% annually. |
|
Таким образом, Бродбент отражает неизменность татуировки в американской народной культуре как вида искусства, неуклонно завоевывающего признание. |
In this way, Broadbent reflects the tattoo's permanence in American folk culture as an art form steadily gaining recognition. |
Неуклонный рост запросов на места в пансионе вызвал необходимость переезда в третий раз в 1926 году. |
The steady increase in the requests for seats in the Boarding House necessitated moving out a third time in 1926. |
Они медленно, но неуклонно продвигались через советские оборонительные рубежи. |
They made slow but steady progress through the Soviet defensive lines. |
Засуха продолжала неуклонно усиливаться вместе с сокращением количества осадков, которое все еще продолжается. |
The drought continued to steadily intensify along with a decline in rainfall which is still ongoing. |
Экономическое воздействие Рождества неуклонно росло в течение последних нескольких столетий во многих регионах мира. |
The economic impact of Christmas has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world. |
It was founded in 1991 and has grown steadily since then. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет неуклонно возрастать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет неуклонно возрастать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, неуклонно, возрастать . Также, к фразе «будет неуклонно возрастать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.