Будучи широко распространенным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будучи госпитализирован - having been hospitalized
будучи единственной семьей - being the only family
будучи занят - being occupied with
будучи затемняется - being obscured
будучи когда - being a when
будучи лучистой - being radiant
будучи обязательными - being binding
будучи потраченным - having been spent
будучи предметом - having been the subject
будучи прекрасно - being fine
Синонимы к будучи: самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока, принцип работы
более широкое чтение - wider reading
как широко известно, - as is widely known
глаза широко - eyes wide
его новый роман широко освещался в средствах массовой информации - his new novel got massive media coverage
широко изучены - extensively studied
широко используемый индикатор - widely used indicator
что приводит к широко распространенным - leading to widespread
широко адаптированный - widely adapted
широко использовать их - use them widely
определяется широко - is defined broadly
Синонимы к широко: широко, вдалеке, далеко, вдали, свободно
Антонимы к широко: тесно, узко
Значение широко: Первая часть сложных слов в знач. широкий ,.
рамочная конвенция по контролю за распространением табака - Framework Convention on Tobacco Control
изучение и распространение - study and dissemination
динамика распространения волн - propagation dynamics
люди распространение - people spread
неограниченное распространение - unrestricted distribution
неуправляемое распространение - uncontrolled spread
Обобщение и распространение - compile and disseminate
энергия, затрачиваемая на распространение трещины - crack propagation energy
распространение волн в условиях дисперсии - dispersive propagation
Распространение скачкообразной перестройки частоты - frequency-hopping spread
Будучи высшей инстанцией, дзерозинский распространил свою юрисдикцию на 95 иезуитов от Мэриленда до Новой Англии и до долин рек Миссисипи и Миссури. |
As superior, Dzierozynski's jurisdiction extended over 95 Jesuits spread from Maryland to New England and as far west as the Mississippi and Missouri River Valleys. |
Горельеф остался доминирующей формой для рельефов с фигурами в Западной скульптуре, также будучи распространенным в индийской Храмовой скульптуре. |
High relief has remained the dominant form for reliefs with figures in Western sculpture, also being common in Indian temple sculpture. |
Fabaceae имеют по существу всемирное распространение, будучи найдены везде, кроме Антарктиды и высокой Арктики. |
The Fabaceae have an essentially worldwide distribution, being found everywhere except Antarctica and the high arctic. |
Будучи сотрудником АНБ, он украл и распространил секретные документы. |
As an employee of the National Security Agency, he stole and disseminated classified documents. |
Будучи дворцово-садовым комплексом, Лазенки отражали классицистический стиль, широко распространенный в Европе во второй половине XVIII века. |
As a palace and garden complex, Łazienki reflected the classicist style widespread in Europe during the latter half of the 18th century. |
Глаз Саурона вызывает хаос в городе, распространяя лаву, и поддерживает захват, будучи в состоянии найти кого угодно в любом месте. |
The Eye of Sauron causes mayhem in the city by spreading lava, and supports the takeover by being able to find anyone anywhere. |
Будучи строгим, закон описывает не пропускание через среду, а распространение внутри этой среды. |
Being strict, the law does not describe the transmittance through a medium, but the propagation within that medium. |
В раннем послеледниковом периоде Европейская Прудовая черепаха имела гораздо более широкое распространение, будучи обнаруженной даже на севере Южной Швеции. |
In the early post-glacial period, the European pond turtle had a much wider distribution, being found as far north as southern Sweden. |
Говядина была редкостью в Древнем Риме, будучи более распространенной в Древней Греции – она не упоминается Ювеналом или Горацием. |
Beef was uncommon in ancient Rome, being more common in ancient Greece – it is not mentioned by Juvenal or Horace. |
Некоторые группы используют крики и предсмертные рыки, которые также распространены, будучи услышанными в некоторых песнях Oomph! |
Some bands use screaming and death growls, which is also common, being heard in certain songs by Oomph! |
Будучи зажигательным устройством, оно оказывало огромное психологическое воздействие, способствуя распространению страха среди вражеских войск. |
As an incendiary device, it had an enormous psychological effect, helping to spread fear among enemy troops. |
Прямое действие, будучи одним из главных столпов анархо-синдикализма, по мнению его сторонников, распространялось бы и на политическую сферу. |
Direct action, being one of the main staples of anarcho-syndicalism, would extend into the political sphere according to its supporters. |
Будучи одной из первых штурмовых винтовок калибра 5,56 мм на рынке, она впоследствии станет одной из наиболее широко распространенных штурмовых винтовок. |
As one of the first 5.56mm assault rifles on the market, it would go on to become one of the most widely distributed assault rifles. |
Будучи использованными только один раз, эти продукты значительно уменьшают загрязнение пищи и распространение болезней. |
By being used only once, these products significantly reduce food contamination and the spread of diseases. |
Идея эффекта Дебюро была распространена на любое привлечение внимания слушателя к неслышимому звуку, который, будучи услышан, теряет свой интерес. |
The idea of a Deburau effect has been extended to any drawing of the listener's attention to an inaudible sound—which, once heard, loses its interest. |
Будучи вторым христианским королем Шведского королевства, его долгое и отчасти бурное правление сопровождалось все большим распространением христианства. |
Being the second Christian king of the Swedish realm, his long and partly turbulent reign saw the increasing dissemination of Christianity. |
Броня линоторакса, изготовленная из льняной ткани, была самой распространенной формой пехотной торсовой брони, будучи дешевой и относительно легкой. |
Linothorax armor made out of linen fabric was the most common form of infantry torso armor, being cheap and relatively light. |
Будучи горячим приверженцем Христа, который был заинтересован только в распространении его послания, он отверг смешение Иисуса Христа и британской культуры. |
As an ardent devotee of Christ who was only interested in spreading his message, he rejected the mixing of Jesus Christ and British culture. |
Такие тела, Иногда известные как болотные люди, географически и хронологически широко распространены, будучи датированными между 8000 годом до нашей эры и Второй мировой войной. |
Such bodies, sometimes known as bog people, are both geographically and chronologically widespread, having been dated to between 8000 BCE and the Second World War. |
Будучи аналитически преобразованной, она является тогда одной из составляющих в гораздо более обширном распространении событий. |
As analytically transformed, it is then one constituent in a much more extensive spread of events. |
Вскоре после этого в Сети распространились слухи, что Чой, будучи ростовщиком, одолжил Ану крупную сумму денег. |
Shortly after, rumours circulated on the web that Choi, as a loan shark, had lent a large sum of money to Ahn. |
Будучи менее распространенным в прошлом, быстро становится популярным был использован в качестве средства введения образца, благодаря увеличению ICP-MS скорости сканирования. |
While being less common in the past, is rapidly becoming popular has been used as a means of sample introduction, thanks to increased ICP-MS scanning speeds. |
Пьероги широко распространены в Канаде и Соединенных Штатах, будучи популяризированы иммигрантами из Центральной и Восточной Европы. |
Pierogi are widespread in Canada and the United States, having been popularized by Central and Eastern European immigrants. |
Однако, будучи многосторонним соглашением, оно будет распространяться только на подписавшие его страны 14/. |
However, being a plurilateral agreement it will be applicable only to its signatory countries. |
Будучи мерзким еретиком, он полностью склонился к насаждению и распространению призывов к мятежу среди верных и любящих подданных Вашего Величества. |
Being a detestable heretic, he has utterly disposed to set and sow common sedition among Your Majesty's loyal and loving subjects. |
Будучи благодарным, французский король распространил информацию о еде, которая вылечила его. |
Being grateful, the French king spread around the information about the food that had cured him. |
Эти типы фильтров не очень эффективны,и больше не распространены в домашних бассейнах, будучи заменены фильтром типа давления. |
These type of filters are not greatly effective, and are no longer common in home swimming pools, being replaced by the pressure-fed type filter. |
Будучи одним из самых популярных евангелистов в Соединенных Штатах, он много путешествовал, продолжая распространять Евангелие до своей смерти 31 год спустя. |
As one of the most popular evangelists in the United States, he traveled extensively continuing to spread the gospel until his death 31 years later. |
Свободное программное обеспечение с открытым исходным кодом должно быть запущено, распространено, продано или расширено для любых целей, и-будучи открытым - должно быть изменено или изменено таким же образом. |
Free and open-source software shall be run, distributed, sold or extended for any purpose, and -being open- shall be modified or reversed in the same way. |
Будучи распространенным в школах, оно предназначается для использования в качестве пособия по обеспечению практического учета гендерной проблематики в ходе занятий. |
Distributed to schools, it is to be used as an aid in the practical application of a gender perspective in the classrooms. |
Будучи временным правителем папских государств, она распространялась на те области, которые он непосредственно контролировал. |
As temporal ruler of the Papal States it applied to those areas over which he had direct control. |
Они не имеют ничего общего с природой и животными, распространенными в других кругах, будучи в первую очередь нападающими на расстоянии, хотя некоторые предметы позволяют использовать яды. |
They have none of the association to nature and animals common in other milieux, being primarily a distance attacker, though certain items allow usage of poisons. |
Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины. |
Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. |
В целях привлечения международных инвестиций и организации партнерства обеспечить широкое распространение информации о правительственной стратегии развития угольной промышленности. |
Make the Government-backed coal strategy widely known to attract international investments and partnerships. |
Будучи слишком трусливым, что бы сделать это самому, он завербовал кота, того самого, который бережёт для Вашего преемника символ Вашей власти, позолоченную гусиную лапу. |
Being too cowardly to act himself, he enlisted the cat, who was to secure for your successor the symbol of your authority, the golden banded goose claw. |
Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами. |
Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond. |
Перепрыгнув через его распростертое тело, я схватил дубинку и прикончил его, не дав ему даже подняться на ноги. |
Leaping over his prostrate body, I seized the cudgel and finished the monster before he could regain his feet. |
Оставленное без контроля, оно хаотично, разрушительно, но, будучи под контролем, становится мощным инструментом. |
Left unchecked, it's chaotic, destructive, but if controlled it can be a powerful tool. |
Он не боялся стать последним, и не жадничал, будучи первьIм. |
He never cared if he was first or last |
Металлическая крышка бутылки крепится к краю горлышка бутылки, будучи плиссированной или взъерошенной вокруг края. |
A metal bottle cap is affixed to the rim of the neck of a bottle by being pleated or ruffled around the rim. |
Будучи герцогом Шартрским, он отличился, командуя войсками во время революционных войн, но порвал с Республикой из-за ее решения казнить короля Людовика XVI. |
As Duke of Chartres he distinguished himself commanding troops during the Revolutionary Wars but broke with the Republic over its decision to execute King Louis XVI. |
В 1784 году, будучи членом законодательного собрания штата Нью-Йорк, Берр безуспешно пытался отменить рабство сразу после американской войны за независимость. |
In 1784 as a New York state assemblyman, Burr unsuccessfully sought to abolish slavery immediately following the American Revolutionary War. |
Будучи студентом колледжа в 1980-х годах в греческом колледже в Бруклине, Надим начал делать свое собственное пиво в подвале общежития, где он жил. |
As a college student in the 1980s at Hellenic College in Brookline, Nadim began making his own beer in the basement of the dorm where he lived. |
Однако они не имеют близкого родства с погребными пауками — последний является мухой, а первый, будучи также паукообразным, вовсе не является пауком. |
However, they are not closely related to cellar spiders — the latter is a fly; and the former, while also an arachnid, is not a spider at all. |
Будучи очень похожими по форм-фактору, эти карты не входили в стандартный слот для карт ПК, часто устанавливаясь, например, под клавиатурой. |
While very similar in form-factor, these cards did not go into a standard PC Card Slot, often being installed under the keyboard, for example. |
Будучи в течение многих лет применяемым против демонстрантов, он все чаще используется полицией в повседневных вмешательствах. |
Having been used for years against demonstrators, it is increasingly being used by police in routine interventions. |
Его вклад в музыку и филологию, будучи сегодня современным, является предметом многочисленных исследований в научных кругах. |
His contribution to music and philology being today modern is subject of numerous studies in the scientific circles. |
Она сконструировала куклу по имени Пэтси парашют, которая, будучи подброшена в воздух, будет падать медленно, как парашютист. |
She designed a doll named Patsie Parachute which, when thrown into the air, would fall down slowly as a parachutist would. |
Происхождение нынешней мексиканской кухни установлено во время испанской колонизации, будучи смесью продуктов Испании с местными коренными ингредиентами. |
The origin of the current Mexican cuisine is established during the Spanish colonization, being a mixture of the foods of Spain with native indigenous ingredients. |
Более ранними примерами живых ОС, конечно, являются операционные системы, используемые с дискеты,и наиболее широко распространена DOS. |
Earlier examples of live OS are of course the operating systems used from floppy, and most widely spread is DOS. |
Это один из способов, с помощью которого ген сливок передается через поколения, не будучи идентифицированным. |
This is one way by which the cream gene is transmitted through generations without being identified. |
Не будучи закрепленным в Конституции или каком-либо другом законе, действия Вашингтона создали прецедент для этой привилегии. |
While not enshrined in the Constitution or any other law, Washington's action created the precedent for the privilege. |
Истинность заключения не зависит от истинности его посылки – это non sequitur, поскольку Джексон может быть млекопитающим, не будучи человеком. |
The truth of the conclusion is independent of the truth of its premise – it is a 'non sequitur', since Jackson might be a mammal without being human. |
В отеле есть бар, бильярдный стол и зеркало, расположенное так, чтобы участники могли сидеть и смотреть на Массачусетс-Авеню снаружи, не будучи замеченными. |
There is a bar, a billiards table and a mirror arranged so that members can sit and view Massachusetts Avenue outside without themselves being seen. |
Они принимают на себя персону вечеринок, персону рабочего места или других людей, не будучи неточными относительно своих истинных я. |
They assume a party-time persona or the workplace persona or others, without being ‘inaccurate’ about their own true selves. |
Уже будучи ветеранами Голливуда, четыре звезды говорили о создании своей собственной компании, чтобы лучше контролировать свою собственную работу. |
Already Hollywood veterans, the four stars talked of forming their own company to better control their own work. |
Будучи новым пользователем, я создал страницу биографии в своем собственном пространстве имен песочница пользователя. |
Being a new user, I created biography page under my own user sandbox namespace. |
Еще будучи подростком, Валентайн начал профессионально петь в местных ночных клубах Бостона. |
Bardot's appearance was relatively brief and the film was not a big hit. |
Традиционно двуколка более формальна, чем деревенская повозка или повозка медоубрука, и более удобна, обычно будучи подпружиненной. |
Traditionally, a gig is more formal than a village cart or a meadowbrook cart, and more comfortable, usually being sprung. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будучи широко распространенным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будучи широко распространенным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будучи, широко, распространенным . Также, к фразе «будучи широко распространенным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.