Будь то в результате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будь то в результате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
whether as a result
Translate
будь то в результате -

- будь

whether

- то [союз]

местоимение: that

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Ливан просит, чтобы все нарушения Голубой линии , будь то по воздуху, по суше или по морю, были отражены в докладе о результатах деятельности ВСООНЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanon requested that all violations of the Blue Line, whether by air, ground or sea, should be recorded in the UNIFIL performance report.

Эти результаты далеко не соответствуют ожиданиям политиков, будь то в Америке или в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are outcomes that fall well short of policymakers’ expectations, be it in America or in Europe.

Результат очевиден: в сегодняшнем мире порядок отражает баланс интересов, сохраняемый преимущественно насильственным образом, будь то посредством оружия или финансового давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implications are clear. In today's world, order reflects a balance of interests that is maintained mainly by force — be it military or financial.

Достоинство человекабудь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

Ты думаешь, я стал бы вам рассказывать всё это будь хоть ничтожная возможность, что вы измените конечный результат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'd explain my masterstroke to you if there were even the slightest possibility you could affect the outcome?

Будь Сноуден патриотом, он не согласился бы на такую цену, даже если бы это было выгодно ему лично (скажем, если бы результатом стало предоставление ему убежища).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A patriotic Snowden wouldn’t have accepted that cost, even if he stood to benefit personally (say, by receiving asylum).

Все средневековые сады были огорожены, защищая частный участок от вторжения посторонних, будь то люди или бродячие животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All medieval gardens were enclosed, protecting the private precinct from public intrusion, whether by folk or by stray animals.

Не будь тебя, давно бы уже бросила эту проклятую школу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I stuck it out was because of you.

Будь адмиралом Нейсмитом, стряхни грязь со своих сапог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be Admiral Naismith, shake the dirt off your boots.

Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy.

Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor.

Но власть, будь то политическая или экономическая, не имеющая законного происхождения, является произволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But power - be it political or economic - without legitimate origins is arbitrary.

Если точнее, то глобализация и технологии придают силы слабым, будь то отдельные люди, организации или правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more accurate assessment might be that globalization and technology empower the weak (in relative terms), whether individuals, organizations, or governments.

Он был доброжелательный, горячий, отзывчивый человек, и будь он богат, его слабостью являлась бы роскошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was kindly, abrupt, charitable, and if he had been rich, his turn of mind would have been magnificent.

Будь радостной, и очаровательной, и какой там ещё ты хочешь быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be cheery and delightful and whatever else it is you want to be.

Но впредь будь осторожен, берегись, как бы не постигла тебя худшая участь. Говорю тебе, Морис де Браси, берегись!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beware of the future, lest a worse thing befall thee.-Maurice de Bracy, I say BEWARE!

Он был из тех людей, которым почти необходимо изливать кому-нибудь свои чувства, будь то в пылу радости или в пылу гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the kind of man to whom some human object for pouring out his heart upon-were it emotive or were it choleric-was almost a necessity.

Когда ТАРДИС что-либо угрожает, будь то обстрел, ветра времени... море, то она... перемещается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the TARDIS comes under attack, gunfire, time-winds, the... sea, it... relocates.

— Не будь ребенком, Трейси, — и опускал её в холодную воду, а когда вода накрывала её всю целиком, то она пугалась и начинала задыхаться…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be a baby, Tracy, and he dropped her into the cold water, and when the water closed over her head she panicked and began to choke....

Диализ не дает нужного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialysis is no longer feasible.

Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want.

А ты, Молли, будь верна своему другу, и я не только прощу тебе твою измену, но и буду помогать тебе, чем могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Molly, do you be faithful to your friend, and I will not only forgive your infidelity to me, but will do you all the service I can.

А сто лет назад, будь вы Таргариенами, никто бы не обратил внимания на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100 years ago, no one would have blinked an eye at you if you'd been named Targaryen.

Поль, не будь злюкой! - прошептала Марго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Paul, you mustn't be nasty to me, said Margot in a low voice.

Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs.

Будь, что будет я выйду за тебя, Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything being equal... I'd marry you tonight

И если мы не будем делать ее вместе, боюсь, что результата не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you and I aren't in sync, I'm afraid it's not gonna happen.

Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done three different tests and all have the same result.

Возможно, результат вас убедит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe then you'll be convinced.

Будь у меня Несквик, я бы всё равно даже трещине в стене засадил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll run out and shag a hole in the wall.

Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing.

Или заткнись, останься с семьей, будь частью того, что Кроу построят здесь, пожни плоды доброй лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can take the plunge, stay with family, be a part of what the Crowes are building here, reap the benefits of that good loyalty.

Будь все иначе, мне, возможно, сейчас было бы за что зацепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps if it weren't so I should have something to catch hold of now.

Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge.

Будь я в Париже, убивал бы по одному в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was in Paris, I'd kill one a day!

Когда ты предстанешь пред ликом всевышнего, -сказал он, - будь добр, скажи ему кое-что от моего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'When you talk to the man upstairs,' he said, 'I want you to tell Him something for me.

Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Dunlop is in third place, with a final lap of 126. 587.

Ладно, будь по-твоему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, have it your way. Oh, come on.

Будь хотя бы минимальная возможность, она бы кем-то стала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given half a chance, she could be something.

Будь умницей, пиши стишки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be nice, Just keep your little poems.

Не старайся выглядеть умным, просто будь собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you stop worrying about sounding smart and just be yourself.

Однако не точность определяла результат, а явное несоответствие в огневой мощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not accuracy that determined the result, however, but the sheer disparity in firepower.

Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These outcomes act as preconditions to the long-term outcome.

Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state.

Вопросы мониторинга принимают форму “ что нам действительно нужно знать, чтобы управлять процессом предоставления грантов, направленным на достижение этого результата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monitoring questions take the form of “What do we really need to know in order to manage grant-making directed to the achievement of this outcome?

Хаус предлагает эндокардит, но Кадди указывает, что у Альфредо отрицательный результат теста на эндокардит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House proposes endocarditis, but Cuddy points out that Alfredo tested negative for endocarditis.

Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used.

Две недели спустя он бежал в Прекнессе, и результат был тот же, поскольку он финишировал четвертым, на этот раз позади Тома Рольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran in the Preakness two weeks later, and the result was the same, as he finished fourth, this time behind Tom Rolfe.

Помните мое предложение о том, что все отзывы новых рецензентов должны быть проверены опытным рецензентом до того, как результат обзора станет официальным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember my suggestion that all reviews by new reviewers should be checked by an experienced reviewer before the result of the review is made official?

- Говорит Фелтон, не давая таким образом никакой возможности человеческому дьяволу, будь он белый или черный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felton says, thus giving no opportunity for the human fiend, be he white or black.

Исходя из этого принципа, фактический результат RFC должен был сделать это изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the principle of it, the actual outcome of the RFC was to to make that change.

Аналогичные замечания применимы и к преобразованию; процесс есть преобразование, результат процесса есть преобразование, как в преобразовании Лапласа, преобразовании Фурье и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar remarks apply to transform; the process is transformation, the result of the process is the transform, as in Laplace transform, Fourier transform, etc.

Его ум выберет результат, который согласуется с первым детектором, и наблюдатель увидит ожидаемые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind will choose the result that agrees with the first detector, and the observer will see the expected results.

Опять же, этот метод снижает эффективность, и тот же результат может быть достигнут путем выбора драйвера с более низким коэффициентом добротности или даже с помощью электронного выравнивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, this technique reduces efficiency and the same result can be achieved through selection of a driver with a lower Q factor, or even via electronic equalization.

В информатике детерминированный автомат-это концепция теории автоматов, в которой результат перехода из одного состояния в другое определяется входными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computer science, a deterministic automaton is a concept of automata theory in which the outcome of a transition from one state to another is determined by the input.

Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event.

Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production.

Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest.

Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mentioned in this article, but the only Google result for it is this article another one Google with a list of languages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будь то в результате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будь то в результате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будь, то, в, результате . Также, к фразе «будь то в результате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information