Были вынуждены отказаться от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были на исходе - We were on the wane
активы, которые не были - assets that were not
акты, которые не были - acts which were not
акции были выпущены - shares have been issued
атаки были проведены - attacks were carried out by
были в колее - were in a rut
были в состоянии определить местонахождение - were able to locate
были ввести в заблуждение - were misleading
были видящими - have been seeing
были возникла - were originated
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
вынужденный убой - forced slaughter
были вынуждены отказаться от - were forced to abandon
быть вынужденным преодолевать огромные трудности - pit oneself against heavy odds
вынужден подписать - forced to sign
вынужден что - forced that
вынужденная посадка самолёта при аварии - the unpremeditated landing of an aircraft in an emergency
вынужденное время простоя - forced downtime
вынужденное оптимизм - forced optimism
вынуждены предположить, - are forced to assume
вынуждены работать - compelled to work
Синонимы к вынуждены: принудивший, заставивший, приневоливший, обязавший, понудивший
должны отказаться - have to reject
право отказаться от работы - the right to refuse to work
отказаться от всех - withdraw from all
отказаться от некоторых - give up some
отказаться от требования - waive the requirement
отказать в доверии - refuse credence
отказаться от иммунитета - to waive an immunity
отказаться забросить старых друзей - lay aside old friends
отказаться от какой-либо ответственности - waive any liability
отказаться от своей жизни - give up your life
Синонимы к отказаться: скатать губу, не дать согласия, отчураться, слышать не захотеть, оторвать от себя, выбросить за борт, послать ко всем чертям, отмахнуться, отступиться, откреститься
отвлекать внимание от - divert attention from
ключ от американского замка - key from an American lock
защищенный от артиллерийского огня - shellproof
в двух шагах от - two steps away from
удаленный от - remote from
евангелие от Марка - Gospel of Mark
выручка от продажи - sales proceeds
графопостроитель с управлением от ЭВМ - on-line plotter
отказываться от попытки - abandon effort
трястись от страха - shake in shoes
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Ли Бьюнг-Хун должен был присоединиться к ним, но был вынужден отказаться из-за конфликтов в расписании. |
Lee Byung-hun was slated to join, but had to drop out due to scheduling conflicts. |
Женщина утверждала, что она была вынуждена отказаться от своего заявления под давлением, что было оспорено кипрскими властями. |
The woman has maintained that she was forced to retract her statement under pressure, something contested by Cypriot authorities. |
Разумеется, мы вынуждены отказаться от дела. |
Of course my firm has to resign from the case. |
Даже тогда еще популярный лидер вынужден был отказаться от него. |
Even the then popular leader had to shelve it. |
One drear word comprised my intolerable duty-Depart! |
|
Август II был вынужден разорвать все связи со своими союзниками, отказаться от притязаний на польскую корону и признать новым королем Станислава I Лещинского. |
Augustus II was forced to break all ties with his allies, renounce his claims to the Polish crown, and accept Stanisław I Leszczyński as the new King. |
Холл раньше был капитаном линейного крейсера Куин Мэри, но из-за плохого самочувствия был вынужден отказаться от морской службы. |
Hall had formerly been captain of the battlecruiser Queen Mary but had been forced to give up sea duties due to ill health. |
В 1980 году он был вынужден отказаться от учебы из-за распространения и владения нелегальными изданиями. |
In 1980 he was forced to abandon his studies due to the distribution and possession of illegal publications. |
Вынужден отказаться от вашего эктравагантного предложения. |
I will decline your extravagant offer. |
Другое ошибочное мнение состоит в том, что он был привлечен к суду за клевету Вернером фон Брауном, предметом одной из его песен, и вынужден отказаться от своих гонораров фон Брауну. |
Another mistaken belief is that he was sued for libel by Wernher von Braun, the subject of one of his songs, and forced to relinquish his royalties to von Braun. |
Если бы Центральный банк использовал один из этих якорей для поддержания целевого уровня инфляции,он был бы вынужден отказаться от использования другой политики. |
Should a central bank use one of these anchors to maintain a target inflation rate, they would have to forfeit using other policies. |
Лебедь был вынужден отказаться от своей публичной пропаганды еще до XII съезда партии, но его взгляды распространились в партийном руководстве. |
Lebed was forced to abandon his public propaganda before the 12th Party Congress but his views had spread in the party leadership. |
Если мы снова обнаружим, что Вы не обращаете внимания на адрес поставки, то мы будем вынуждены отказаться от приема. |
Should we find that you have ignored the delivery address again, we shall be forced to refuse the delivery. |
В конечном счете Белев был вынужден полностью отказаться от своих планов, когда ему было приказано это сделать в телефонном разговоре с королем Борисом III. |
Belev was ultimately forced to abandon the plans altogether when ordered to in a telephone conversation with King Boris III. |
На самом деле Капитан Америка действительно просит его вернуть, и Т'Чалла вынужден отказаться. |
In fact, Captain America does ask for it back and T'Challa is forced to refuse. |
В конце концов, я был вынужден отказаться от них однажды я понял, что я вырастил легион из эгоцентричных социопатов. |
Eventually, I was forced to abandon them once I realized I'd cultivated a legion of egomaniacal sociopaths. |
В 1925 году Кароль был вынужден отказаться от своих прав на трон и переехал в Париж в изгнание вместе с Лупеску. |
In 1925, Carol was pressured to renounce his rights to the throne and moved to Paris in exile with Lupescu. |
Несмотря на всю щедрость вашего предложения, я вынужден отказаться, но я благодарен вам за столь щедрое предложение. |
As insanely generous as that is, I have to decline, but I appreciate your thoughtful concern. |
Однако Уильямс был вынужден отказаться от производства из-за проблем со здоровьем. |
However, Williams had to drop out of production due to a health issue. |
Если они будут раскрыты... наше правительство будет вынуждено отказаться от них. |
If their identity were ever discovered... my government would be compelled to repudiate them. |
Им было позволено покинуть страну вместе со своим имуществом, хотя они были вынуждены отказаться от гражданства. |
They were allowed to leave with their property, although they were forced to give up their citizenship. |
Александр Леск из этого рода, тринадцатый вождь, был вынужден отказаться от своих владений, которые были захвачены Робертом Каммингом. |
In the meantime, please try to come an agreement – even if these means agreeing to differ – on the article's Talk Page. |
Назвав самого титулованного военного члена Конгресса трусом, она была вынуждена отказаться от своих слов. |
Other researchers used a different way to group the conflict tactics. |
Мы вынуждены отказаться от прежнего плана и запереть тебя в твоей келье. |
We must abandon the project for now and secure you once more within your cell. |
Менее способный, чем мои юные друзья, я вскоре был вынужден отказаться от этой должности. |
Less apt than my young friends, I soon had to give up this position. |
Элис Стокхэм предстала перед судом и была вынуждена отказаться от преподавания практики Кареццы в Соединенных Штатах. |
Alice Stockham was taken to court and forced to give up teaching the practice of Karezza in the United States. |
Однако после просмотра ежедневных снимков Хичкок был вынужден отказаться от них. |
However, upon viewing the dailies of the shots, Hitchcock was forced to scrap them. |
Боюсь, я вынужден отказаться. |
I'm afraid I'll have to bow out. |
Когда ты вынужден отказаться от своей мечты, чтобы...чтобы управлять повозкой. |
The way you had to give up your dreams, to... to drive a carriage. |
Барабанщик Fates Warning Бобби Яжомбек также был приглашен на прослушивание, но вынужден был отказаться от предложения из-за конфликтов в расписании. |
Fates Warning drummer Bobby Jarzombek was also invited to audition, but had to turn down the offer due to scheduling conflicts. |
Однако после того, как в декабре СЕПГ была вынуждена отказаться от своей монополии на власть, реформаторы быстро взяли верх над партией. |
However, after the SED was forced to give up its monopoly of power in December, the reformers quickly took over the party. |
Филипп взошел на испанский престол, но был вынужден отказаться от своих притязаний на французский престол для себя и своих потомков. |
Philip ascended the Spanish throne but had to renounce his claim to the throne of France for himself and his descendants. |
Bethesda прекратила финансирование проекта, и Interplay была вынуждена отказаться от работы над ним. |
Additional facilities are provided within the building. |
Думаю, что судья будет вынужден отказать вам в разрешении копаться снова в том же огороде. |
I think a judge would be reluctant to let you go digging around those roots again. |
Но я вынуждена отказаться. |
But I need to politely decline. |
Белорусский фронт был вынужден отказаться от попытки захвата Берлина к середине февраля 1945 года. |
The Belorussian Front was forced to abandon its attempt to capture Berlin by mid-February 1945. |
Поэтому, мадам, я вынужден отказаться от вашего щедрого предложения. |
Therefore, madam, as to your generous offer to purchase my hotel, I must gratefully decline. |
Когда вы вынуждены отказаться, важно выбрать правильную карту. |
When forced to discard, it is important to choose the right card. |
Лишенный этой помощи, Карл был вынужден отказаться от своего предполагаемого похода на Москву. |
Deprived of this aid, Charles was forced to abandon his proposed march on Moscow. |
После победы в последовательных национальных чемпионатах массовые нарушения NCAA привели к тому, что программа была вынуждена отказаться от многолетних побед. |
After winning consecutive national championships, massive NCAA violations resulted in the program having to forfeit years' worth of victories. |
В результате этих преследований многие были вынуждены отказаться от своей веры, принять ислам и вступить в смешанные браки с коренными суданцами. |
As a result of this persecution, many were forced to relinquish their faith, adopt Islam, and intermarry with the native Sudanese. |
Однако при этом она была вынуждена отказаться от ценной территории. |
However, she had been forced to relinquish valuable territory in the process. |
После Второй мировой войны Венгрия была вынуждена отказаться от претензий на нее по Парижскому договору, заключенному 10 февраля 1947 года. |
After World War II, Hungary had to relinquish claims to it under the Treaty of Paris concluded on 10 February 1947. |
В эпилоге подпись показывает, что Мэгги была вынуждена отказаться от своей спортивной карьеры после того, как забеременела ребенком Ланса. |
In the epilogue, a caption reveals that Maggie was forced to abandon her gymnastics career after becoming pregnant with Lance's child. |
Вскоре после этого датская Корона подверглась спекулятивным атакам и была вынуждена отказаться от системы, но через несколько месяцев снова присоединилась к ней. |
Shortly after, the Danish Crown came under speculative attacks and was forced to abandon the system but the joined again a few months later. |
Выжившие местные жители, отталкиваемые и запугиваемые испанцами, были вынуждены отказаться от своих поверхностных знаний. |
The surviving locals, repulsed and terrorized by the Spaniards, were obliged to give up whatever shallow knowledge they had. |
Если ты этого не сделаешь, я буду вынужден отказаться от ухода с поста. |
And if you don't, I will be forced to renege on that resignation. |
Я буду вынужден отказаться от предложения. |
I'd have to renege on my offer. |
Из-за своей убежденности Эрдоган был вынужден отказаться от своей должности мэра. |
Due to his conviction, Erdoğan was forced to give up his mayoral position. |
Авторы песен были вынуждены отказаться от одной трети своих обычных гонораров в обмен на то, чтобы он исполнил их композиции. |
Songwriters were obliged to forgo one third of their customary royalties in exchange for having him perform their compositions. |
Я вынужден осудить мистера Торетто по всей строгости законов штата Калифорния. |
I find that I am forced to level the maximum sentence under California law. |
Они говорили, что в таланте ему нельзя отказать, но что талант его не мог развиться от недостатка образования - общего несчастия наших русских художников. |
They said that there was no denying his talent, but that his talent could not develop for want of education-the common defect of our Russian artists. |
Этика вынуждает нас отказать вам в вашем требовании, касающемся дилития. Вы используете их силу для уничтожения. |
We are ethically compelled to deny your demand for our dilithium crystals, for you would use their power to destroy. |
He got fat and he had to cut it off. |
|
Во время матча Кубка Либертадорес 2017 года между Ривер Плейт и К. Д. Хорхе Вильстерманом Тобар был вынужден прекратить судейство из-за травмы мышц. |
During a 2017 Copa Libertadores match between River Plate and C.D. Jorge Wilstermann, Tobar had to stop officiating due to a muscle injury. |
Пике получил серьезные травмы стопы и лодыжки и был вынужден пропустить гонку. |
Piquet suffered serious foot and ankle injuries and was forced to sit out the race. |
В этот период отношения Леопарди с семьей сводятся к минимуму, и он вынужден самостоятельно обеспечивать себя материально. |
In this period, Leopardi's relations with his family are reduced to a minimum and he is constrained to maintain himself on his own financially. |
Я сожалею и приношу свои извинения за то, что вынужден быть таким прямолинейным. |
I regret and apologize for the need to be this blunt. |
Торрес был вынужден ходить топлесс на протяжении всего испытания и последующего ареста, и многие фотографии были сделаны и опубликованы. |
Torres was forced to go topless throughout the ordeal and subsequent arrest, and many photographs were taken and published. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были вынуждены отказаться от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были вынуждены отказаться от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, вынуждены, отказаться, от . Также, к фразе «были вынуждены отказаться от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.