Были поданы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были в цене - were the price
какими они были - what they were like
батареи были удалены - batteries have been removed
были более чем в два раза - were more than twice
были в браке - have been married
были в два раза - were twofold
были в пятом - were in the fifth
были всего лишь несколько примеров - were just a few examples
были вторит - have echoed
были выпущены акции - shares were issued
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
были поданы в суд - have been lodged with the court
были поданы заявки - applications were submitted
в конце обеда им были поданы фрукты - they topped off their dinner with fruit
заявки были поданы - applications were filed
Легкие закуски будут поданы - light refreshments will be served
обработаны и поданы - processed and filed
обвинения будут поданы - charges will be filed
обращения были поданы - appeals had been lodged
чтобы быть поданы последовательно - to be served consecutively
остаются поданы - remain lodged
Претензии в связи с потерей наличных средств в рамках данной партии были поданы тремя заявителями. |
Cash losses are claimed by three claimants in this instalment. |
Пятерка лучших общих результатов после того, как все голоса были поданы, показана ниже. |
The top five overall results, after all of the votes had been cast are shown below. |
Тененбаум был не единственным, кто получил иск, поскольку после 8 сентября 2003 года были поданы тысячи подобных исков. |
Tenenbaum was not the only one who had been given a lawsuit as, after September 8, 2003, there were thousands of similar lawsuits being filed. |
Патенты США были поданы в 1933 году и выданы в 1935 году. |
US patents were filed in 1933 and issued in 1935. |
Более 14 000 исков граждан были поданы против NEPACCO и ее должностных лиц, Syntex Agribusiness, IPC и Bliss. |
Over 14,000 citizens’ suits were filed against NEPACCO and its officers, Syntex Agribusiness, IPC, and Bliss. |
В общей сложности 5500 пирожков с олениной были поданы на праздник установки Джорджа Невилла, архиепископа Йоркского и канцлера Англии в 1465 году. |
A total of 5,500 venison pasties were served at the installation feast of George Neville, archbishop of York and chancellor of England in 1465. |
Никаких передач, кроме обычных, заявки на которые были поданы раньше. |
No traffic now except routine stuff filed earlier. |
А четыре месяца назад, в муниципалитет были поданы новые уставные документы. В которых партнером значится некий В.М. Варгас. |
So, four months ago, new incorporation papers were filed with the city, adding V.M. Varga as a partner at Stussy Lots. |
Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно |
Those I considered the most capable were fed appropriately |
Это привело полицию к заключению, что останки, скорее всего, были поданы через дровосеки, которые были замечены на буксире. |
This led the police to conclude the remains had likely been fed through the woodchipper Crafts had been seen towing. |
Некоторые депутаты утверждали, что им угрожают и что за них и за других депутатов были поданы голоса, хотя их и не было в палате. |
Some MPs claimed they were being threatened and that votes were cast for them and other MPs, even though they were not in the chamber. |
Действительно, источник говорит, что два иска были поданы в государственный суд. |
Indeed, the source says two lawsuits were filed in state court. |
И, я полагаю, вы считаете, что некоторые ваши замечания, которые мы передали... были неверно поданы... |
And I guess that you feel that some remarks that we reported were... misreported on you. |
There have been petitions to shut down Slave Play because of its themes. |
|
Патенты на изобретения были поданы в Японское патентное ведомство 12 октября 1992 года под номером патента 1009387. |
Design patents were filed at the Japan Patent Office on October 12, 1992, under patent number 1009387. |
Организованный сэром Томасом Липтоном, 5 июля 500 000 обедов были поданы лондонцам в 800 местах по всей столице. |
Organised by Sir Thomas Lipton, 500,000 dinners were served to Londoners on 5 July at 800 locations around the capital. |
Если бы в 2005 году, когда были поданы первые жалобы на Чо, было проведено больше последующих мероприятий, то сегодня в живых осталось бы еще 33 человека. |
If more follow-up had been done in 2005 when the first complaints were made against Cho perhaps 33 more people would be alive today. |
В 1935 году в Департамент гражданской авиации были поданы заявки на выбор площадки. |
In 1935 submissions were made to the Civil Aviation Department to select a site. |
И эти иски были поданы женой? |
And these proceedings are being brought by the wife? |
Lawsuits are set to be filed over the city’s mayoral race results. |
|
Восемьдесят три этические жалобы были поданы против Кавано в связи с его поведением во время слушаний по утверждению его кандидатуры в Верховный суд США. |
Eighty-three ethics complaints were brought against Kavanaugh in regard to his conduct during his U.S. Supreme Court confirmation hearings. |
В феврале 2011 года в поддержку апелляции Витта были поданы записки amicus. |
In February 2011, amicus briefs were filed in support of Witt's appeal. |
Когда вино и стаканы были поданы, молодой человек начал рассказывать, из-за чего произошла вся эта кутерьма. |
When the bottle and glasses were on the table the gentleman began to relate the occasion of the preceding disturbance. |
Патенты на промышленный образец были поданы в Японии 6 октября 2010 года, а на концептуальный вариант-29 марта 2011 года. |
Design patents were filed in Japan on 6 October 2010 for the production model and a conceptual variant on 29 March 2011. |
Various petitions and lawsuits have been ongoing since that time. |
|
Патенты на изобретения были впервые поданы 3 марта 1977 года, а затем 6 сентября 1977 года в патентное ведомство Соединенных Штатов. |
Design patents were first filed on March 3, 1977 and later on September 6, 1977 at the United States Patent Office. |
Голоса, зарегистрированные в округах, выступающих за отделение, были в основном поданы в других местах беженцами-юнионистами из этих округов. |
Votes recorded from pro-secession counties were mostly cast elsewhere by Unionist refugees from these counties. |
Кроме того, двадцать два пользователя сети получили повестки, указывающие на то, что они были поданы в суд Tablo за уголовную клевету. |
In addition, twenty-two netizens received summons indicating they had been sued by Tablo for criminal defamation. |
Были поданы сигналы бедствия, и большая часть экипажа покинула корабль. |
Distress calls were made, and most of the crew abandoned ship. |
Сэр, на этом чемодане багажный код, эти шарики для пинг-понга были поданы и отбиты не раз, а эта горячая плита до сих пор тёплая. |
Sir, this suitcase has an airline tag on it, these ping-pong balls have been served and volleyed, and this hot plate's still warm. |
Были поданы ходатайства и аффидевиты с самыми абсурдными обвинениями и утверждениями, и суд признал большинство из них совершенно необоснованными. |
Motions and affidavits of the most absurd accusations and assertions were filed and the court found most of them to be utterly without basis. |
На банкете по случаю коронации были поданы местные вина из регионов. |
At the coronation banquet, the local wines of the regions were served. |
Да, я понимаю, что документы об аннулировании брака не были поданы. |
Yes, I understand that the annulment papers were never filed. |
и др., IMDb и Amazon были поданы в суд корпорацией Rovi и другими за нарушение патентных прав на их различные программы листинга предложений. |
et al., IMDb and Amazon were sued by Rovi Corporation and others for patent infringement over their various program listing offerings. |
Кроме того, в то время счета PledgeMusic за 2017 год не были поданы в Companies House в Великобритании и к тому времени были просрочены на 4 месяца. |
Also at that time, PledgeMusic's accounts for 2017 had not been filed with Companies House in the UK and by then were 4 months overdue. |
По крайней мере, еще в 1954 году были поданы патенты на линзовидное телевидение, но это продолжалось до 2010 года, прежде чем появился целый ряд 3D-телевизоров. |
At least as early as 1954 patents for lenticular television were filed, but it lasted until 2010 before a range of 3D televisions became available. |
За исключением одной претензии, направленной гражданином Кувейта, все эти претензии были поданы некувейтцами, которые жили или работали в Ираке или имели коммерческие интересы в этой стране. |
With the exception of one claim filed by a Kuwaiti national, these claims were filed by non-Kuwaitis who lived or worked in Iraq or had business interests in Iraq. |
Но жалобы были поданы на нескольких форумах, но безуспешно. |
But complaints were lodged in multiple forums, without success. |
Сэр, на этом чемодане багажный код, эти шарики для пинг-понга были поданы и отбиты не раз, а эта горячая плита до сих пор тёплая. |
Sir, this suitcase has an airline tag on it, these ping-pong balls have been served and volleyed, and this hot plate's still warm. |
Восемьдесят восемь заявок из 137 были поданы в пределах четырех дней до даты полета. |
Eighty-eight of the 137 requests had been made within four days of the flight operation. |
Патенты на изобретения были поданы 17 ноября 1987 года в Японское патентное ведомство под номером 0666961-006 и зарегистрированы 8 августа 1989 года. |
Design patents were filed on 17 November 1987, at the Japan Patent Office under the patent number 0666961-006 and registered on 8 August 1989. |
Голоса за были поданы со скамьи Народных сил, Апра, широкого фронта и народного действия. |
The votes in favor were from the bench of Popular Force, APRA, Broad Front and Popular Action. |
Новые заявки на основной пролет были открыты 22 марта 2006 года, причем две заявки были поданы на сумму 1,43 и 1,6 миллиарда долларов США. |
New bids for the main span were opened on March 22, 2006, with two submissions at 1.43 and US$1.6 billion. |
Между 1700 и 1703 годами в правительство Массачусетса были поданы различные петиции, требующие, чтобы приговоры были официально отменены. |
Various petitions were filed between 1700 and 1703 with the Massachusetts government, demanding that the convictions be formally reversed. |
В 1917 году патенты США были поданы и выпущены для J. M. Murphy, уличной подметальной машины № 1 239 293. |
In 1917, US patents were filed and issues for J. M. Murphy, Street Sweeping machine No. 1,239,293. |
Патенты на изобретения были поданы 8 марта 2000 года в Японское патентное ведомство и зарегистрированы по патенту № 1098805. |
Design patents were filed on 8 March 2000 at the Japan Patent Office and registered under patent No. 1098805. |
Окончательные заявки на участие в программе модернизации были поданы в августе 2016 года. |
Final bids for the upgrade programme were submitted in August 2016. |
Более 200 жалоб были поданы штатом Массачусетс в результате утечек, перерасхода средств, проблем с качеством и нарушений техники безопасности. |
Over 200 complaints were filed by the state of Massachusetts as a result of leaks, cost overruns, quality concerns, and safety violations. |
Эти были поданы кем-то по имени Пол Стигман. |
It was filed by somebody named Paul Stegman. |
Из напитков были поданы Пуйи Фюис, Кортон и очень хороший портвейн, стоящий перед мистером Энтуислом. |
They had drunk a Pouilly Fuisse followed by a Corton, and a very good port now reposed at Mr Entwhistle's elbow. |
Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей. |
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
С продажей земли для реконструкции были какие-то неточности. |
There were some irregularities with the sale of the land for the restoration. |
Простые деревянные пластинки были вырезаны по направлению волокна и отшлифованы песком. |
Simple slabs of wood had been cut with the grain of the tree and sanded smooth. |
Дриззт и Вулфгар были приятно удивлены когда они обнаружили черный ход в логово вербигов. |
Drizzt and Wulfgar were pleasantly surprised when they found the back entrance to the verbeeg lair. |
Так чтобы тело находилось в равновесии мышцы, сухожилия и суставы были расслаблены. |
So as to build health And relax the body's muscles, tendons And joints |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
В условиях работы вне профсоюзов, в Соединенных Штатах, жалобы на несправедливое увольнение могут быть поданы в Министерство труда Соединенных Штатов. |
In non-union work environments, in the United States, unjust termination complaints can be brought to the United States Department of Labor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были поданы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были поданы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, поданы . Также, к фразе «были поданы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.