Были более чем в два раза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были непохожими друг на друга - They were different from each other
совещания были проинформированы - meetings were informed
были здесь - were here
10 г были получены - 10 g were obtained
были арестованы в - have been arrested at
были бросаясь - have been rushing
были весьма удовлетворены - were highly satisfied
были вызваны для - being caused for
были вынуждены отказаться от - were forced to abandon
были высказаны сомнения относительно - doubts had been raised about
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
более важный - more important
более поздний - later
игрок более высокого профиля - higher profile player
более цивилизованный - more civilized
более близкий - closer
более добрый - more good
таблица роста насаждений с учетом двух или более приемов рубок ухода - multiple yield table
более 1 млрд - over 1 billion
более 3 недель - over 3 weeks
более 60 адвокатов - over 60 attorneys
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
разделываться с чем-л. - get off with smth.
лучше яичко сегодня, чем курица завтра - better an egg today than a hen tomorrow
лучше синица в руках, чем журавль в небе - a bird in the hand is worth two in the bush
позаботиться о чем - care about
ад замерзнет, прежде чем - hell will freeze over before
ближе, чем братья - closer than brothers
более развиты, чем - more developed than
более уверенно, чем когда-либо - more confident than ever
более чем в два раза с - more than doubled since
более чем восемь - more than eight
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
варить в сахаре - candy
в определенном месте - in a certain place
сопровождать в качестве пажа - page
входящий в другую деталь - male
обращение в свою пользу - conversion
пол в вагоне трамвая - deck
в одиночестве - alone
тютелька в тютельку - tunic
в общем и целом - overall
быть в процессе становления - be in progress
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
от горшка два (или три) вершка - from the pot, two (or three) inches
два веронца - Two Gentlemen of Verona
два выстрела - two shots
более чем два или три - more than two or three
были только два человека - were the only two people
два друзей говорить - two friends talking
два или более лет - two or more years
два календарных года - two calendar years
два коммунальный бассейн - two communal swimming pool
два морских свинок - two guinea pigs
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
разархивировать и нажимать - unzip and click
газета, выходящая два раза в неделю - semiweekly newspaper
2 раза на бумаге - 2 times on paper
два раза в год отчет о - biannual report on
в 2,4 раза больше шансов - are 2.4 times more likely to
В 4 раза больше, чем - 4 times more than
имеет более чем в четыре раза - has more than four
в общей сложности три раза - total of three times
никогда не думаю, что в два раза - never think twice
почти в два раза - was almost double
Синонимы к раза: Раза, уступчивость, самоуспокоенность, согласие
Они работают над определением более четкого круга ведения для обеспечения того, чтобы системы раннего оповещения были ориентированы на людей. |
They are working to establish clearer responsibilities to ensure that early warning systems are people-centred. |
Но вы должны были быть более внимательными к ее весу. |
Though you should have been more attentive to her weight. |
Черты лица Кола были более аристократическими, а нос напоминал ястребиный клюв. |
Cole's facial features were more patrician in structure, and his nose was almost hawklike. |
Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова. |
There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander. |
Вследствие экономического спада некоторые домашние хозяйства были вынуждены более тщательно планировать средства, выделяемые на питание, чем ранее. |
As a result of the economic recession, some households have been forced to budget food expenditure more carefully than before. |
Но рассмотрим более ранний период, когда вы были лишь плодом, набором генов. |
But pushing even further back, back to when you were just a fetus, back to when all you were was a collection of genes. |
Не все запланированные оценки и инспекции были завершены из-за нехватки людских ресурсов и необходимости выполнения более важных задач, таких, как создание ЮНАМИД и МИНУРКАТ. |
Not all assessments and inspections planned were completed owing to the lack of staff resources and higher priorities, such as support to UNAMID and MINURCAT. |
Более 5 млн. долл. США были необходимы для оказания поддержки устойчивому развитию сельского хозяйства. |
More than $5 million was needed to support agricultural sustainability. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
Если для нас главное - это не бояться быть более конкретными, то мы, в свою очередь, ожидаем принятия мер, которые были бы реальными, наполненными смыслом и поддавались оценке. |
If, for us, the essential thing is not to hesitate to be specific, we seek, in return, measures that will be real, meaningful and measurable. |
Поскольку топливо сбывалось на рынке Литвы по более высоким ценам, литовские потребители нефтепродуктов были поставлены в более неблагоприятные условия по сравнению с латвийскими и эстонскими потребителями. |
Since the fuel was marketed in Lithuania at higher prices, Lithuanian oil products consumers were disadvantaged compared to those of Latvia and Estonia. |
В результате продовольственного кризиса в регионе Африканского Рога уже пострадало более 13 миллионов человек, несколько миллионов были перемещены и многие люди находятся на краю гибели. |
The food crisis in the Horn of Africa has affected more than 13 million people, displacing several million and leaving many on the brink of death. |
Более существенные изменения были внесены в классификации в рамках прочих ресурсов и в информацию о поступлениях в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период. |
The more significant changes are to the classifications within other resources and the disclosure on income to the biennial support budget. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
The charging horsemen were less than a hundred yards away. |
|
Это означает, что новое поколение хотело бы, чтобы наши действия были более эффективными, более ответственными. |
This means that the new generation would like to see us more effective and more responsible. |
Когда мы это проделали, мы увидели, что обе скорости мерцания появились в мозговых сигналах, но, что интересно, только у одной из них — того квадрата, на который обратили внимание, — были более сильные сигналы, то есть в мозге есть нечто, что обрабатывает эту информацию, поэтому эта штука в мозге в основном отвечает за активацию лобной доли. |
When we did that, we saw that both of these flickering rates appeared in their brain signals, but interestingly, only one of them, which was paid attention to, had stronger signals, so there was something in the brain which was handling this information so that thing in the brain was basically the activation of the frontal area. |
В некоторых случаях были включены недавно завершенные мероприятия, с тем чтобы представить более полную картину и показать в этом контексте текущие и планируемые мероприятия. |
Recently completed activities have in some cases been included in order to present a more complete picture and show the ongoing and planned activities in context. |
Однако он не остался неизменным: имевшие место качественные изменения были даже более значительными, чем количественные. |
It has not remained unchanged, however: there have been qualitative changes even more significant than the quantitative ones. |
В прошлом я подчеркивал необходимость создания механизма для обеспечения того, чтобы санкции были более избирательным и более эффективным средством. |
I have in the past underlined the need for a mechanism that renders sanctions a less blunt and more effective instrument. |
И как и следовало ожидать, кости нанотиранусов были молодыми, а у более крупного - более взрослые кости. |
And sure enough, Nanotyrannus has juvenile bone and the bigger one has more mature bone. |
Одно можно сказать, что развитие ребёнка или друзья когда-то были более или менее важны, чем другие составляющие, например, семья или здоровье. |
On the one hand we can say that the child`s development of friends were more important somewhen,than the other parts, for example, family or health. |
8 июня 1996 года более 600 человек, как сообщалось, были арестованы на улице Истикляль в Стамбуле во время демонстрации протеста родственников исчезнувших лиц. |
More than 600 persons were reportedly detained on 8 June 1996 at a protest vigil by relatives of disappeared persons in Istiklal street in Istanbul. |
Сила урагана «Айк» была меньше, однако он пересек территорию всей страны, в связи с чем власти вынуждены были эвакуировать в убежища или в глубь территории более З миллионов человек. |
Ike was less strong but crossed the entire country, prompting authorities to evacuate more than 3 million people to shelters or higher ground. |
В прошлом году по завершении учебного года не были организованы школьные экзамены, в результате чего судьба более чем 70000 детей осталась в неопределенном состоянии. |
School exams marking the end of last year's school year have not been organized leaving over 70,000 children in limbo. |
Более 200 человек умирают ежедневно, но этого могло бы и не случиться, если бы показатели здоровья обеих рас были одинаковыми. |
That is over 200 black people die every single day who would not die if the health of blacks and whites were equal. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
Согласно сообщениям, более 300 талибов были убиты и несколько сотен получили ранения. |
It was reported that more than 300 Taliban troops had been killed and that several hundred were wounded. |
Мамонтам досталась вся слава, но мастодонты были более опасным зверем. |
The mammoth gets all the glory, but the mastodon was the far more dangerous beast. |
За тот же период были организованы учебные поездки для более чем 700 участников. |
During this same period, study tour programmes have been arranged for over 700 participants. |
Но все эти мысли сейчас находятся в прошлом, они были похожи на детские мечты и не более того. |
But all of them now are in the past, they were like children's dreams and nothing more. |
Более 100 тысяч украинских граждан были эвакуированы из города Чернобыль и других районов, прилегающих к реактору. |
More than 100,000 Ukrainian citizens were evacuated from the city of Chernobyl and other areas around the reactor site. |
По меньшей мере 6 миллионов детей остались на всю жизнь инвалидами или получили серьезные увечья и более одного миллиона остались сиротами или были разлучены со своими семьями. |
At least 6 million children have become permanently disabled or seriously injured and more than 1 million have been orphaned or separated from their families. |
Ряд этих тем были доработаны, чтобы найти более конкретную формулу организации совместной деятельности. |
A number of these items were further elaborated, to identify more specifically the way in which the collaborative work could be undertaken. |
По этой причине они были более опасными противниками, но их действия являлись предсказуемыми. |
For that reason they were more dangerous adversaries, but they were also predictable. |
Наибольшие площади загрязнения были в Украине, Белоруссии и западной части России, и более чем 300000 людей были эвакуированы и переселены. |
The largest areas of contamination were in Ukraine, Belarus and western Russia, and more than 300,000 people had to be evacuated and resettled. |
В более общем плане следует позаботиться о том, чтобы новые переговоры были открыты для всех членов ВТО. |
More generally, it was important to ensure that the new round was open to all members of WTO. |
Выполнение решений о приеме на переселение более 20000 человек, которые уже были готовы прибыть в страну, было приостановлено. |
Over 20,000 approved resettlement cases ready to travel were put on hold. |
Я просто думаю, что он и Мэдисон были немного более близки, чем рассказали мне. |
I just think he and Madison Were a little bit closer than either one want to tell me. |
Секретариат предложит более высокие суммы, чем те, которые были предложены ревизорами, если того пожелают государства-члены. |
If such was the wish of Member States, the Secretariat would propose figures higher than those suggested by the Board of Auditors. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
В североафриканских странах, включая Алжир, Марокко и Египет, были проведены публичные кампании по пропаганде более ответственного подхода к утилизации бытовых отходов. |
North African countries, including Algeria, Morocco and Egypt, have undertaken public campaigns to promote more responsible management of domestic wastes. |
Темпы роста Зимбабве были бы еще более высокими, если бы она могла продавать свои сырьевые товары по справедливым ценам. |
Zimbabwe would have a higher growth rate if it received a fair price for its commodities. |
Мутанты, которые соответствуют более высоким критериям окраски по сравнению с подлинной разновидностью, были включены в соответствующую разновидность. |
Mutants that conform to higher colour criteria than the original variety had been included following the variety. |
Эта политика, каковы бы ни были присущие ей достоинства для Индонезии, является значительно более дурным предзнаменованием, когда дело касается Восточного Тимора. |
This policy, whatever its merits for Indonesia proper, takes on far more foreboding overtones when applied to East Timor. |
Психологам не нужны были результаты сканирования мозга; они должны были только узнать коэффициент интеллекта фермеров, а сами тесты были разработаны более ста лет назад. |
I mean, these psychologists didn't need any complicated brain scans; they only had to measure the farmer's IQ, and IQ tests were invented more than 100 years ago. |
Пока еще не были приняты меры в связи с более высокими показателями числа погибших в дорожно-транспортных происшествиях среди катарской молодежи и большим числом погибших пешеходов. |
The higher fatality rate among Qatari youth and the high number of pedestrian deaths had yet to be addressed. |
The group from Ephebe were more sensibly dressed in white togas. |
|
Минуту спустя мы были уже далеко и мчались на поиски другого, более безопасного места. |
Then we were away up the road, making for a healthier neighborhood. |
Один звук соответствовал одной букве, а каждая буква представляла один звук, а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться. |
Each sound was to correspond to one letter, each letter was to represent a single sound, and those which did not represent any sound should be removed. |
Следующий зал был еще более интересным. |
The next hall was even more interesting. |
Черты лиц всех людей вокруг Лодовика были видны ясно и четко. |
Every detail of the faces around Lodovik seemed clear and precise. |
В воротах проходной Стоун отдал студийный пропуск, и вскоре они уже были на хайвэе. |
Stone turned in his studio pass at the front gate, and soon they were on the freeway. |
Папиросы были в дешевой японской или китайской коробочке из искусственной черепаховой кости. |
The cigarettes were in a cheap Chinese or Japanese case of imitation tortoiseshell. |
Каждый из игроков Ричарда вырисовывал сумасшедшие зигзагообразные траектории, которые, казалось, были абсолютно неосмысленными. |
Each of Richard's men ran in a crazy zigzag course that appeared to have no rhyme or reason. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека. |
On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec. |
May all your doctors be stupid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были более чем в два раза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были более чем в два раза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, более, чем, в, два, раза . Также, к фразе «были более чем в два раза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.