Ходатайства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
При рассмотрении ходатайства об отпуске я не обязан выносить окончательное или положительное решение по этому вопросу. |
On the hearing of an application for leave, I am not required to make a final or positive determination about that question. |
Исторически сложилось так, что юридический язык-это язык, который адвокат мог бы использовать при составлении договора или ходатайства, но не использовал бы в обычном разговоре. |
Historically, legalese is language a lawyer might use in drafting a contract or a pleading but would not use in ordinary conversation. |
Писал какие-то там ходатайства. |
Going through the motions out there. |
Его вторая жена, Гермина Рейсс из Грайца, активно ходатайствовала перед нацистским правительством от имени своего мужа, но эти ходатайства были проигнорированы. |
His second wife, Hermine Reuss of Greiz, actively petitioned the Nazi government on her husband's behalf, but the petitions were ignored. |
Мы всегда можем использовать еще одного свидетеля для нашего ходатайства. |
We can always use another character witness for our petition. |
Вообще не помню, когда я последний раз делала что-нибудь, кроме подготовки свидетелей или написания ходатайства в суд. |
Can't remember the last time I did anything other than prep witnesses or write a pre-trial motion. |
В удовлетворении ходатайства может быть отказано на том основании, что оно является необоснованным, при условии, что судьи сделают соответствующее заявление и кратко изложат свои доводы. |
The application may be refused on the basis that the application is frivolous, so long as the justices issue a statement to that effect and briefly give their reasons. |
Ходатайства о статусе дивизии не получили большинства голосов в Совете апа, и дивизия так и не была создана. |
The petitions for divisional status failed to win the majority of votes in the APA council, and the division was never established. |
Вместе с тем автор не возбудил в этот момент ходатайства о переводе на действительную службу. |
However, the author did not request a transfer to active duty at that time. |
Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора. |
An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief. |
The filing of an anti-SLAPP motion stays all discovery. |
|
Председатель может отклонить ходатайство или отказать в признании члена, но автору ходатайства должно быть предоставлено преимущество сомнения. |
The chair can rule the motions out of order or refuse to recognize the member, but the maker of the motion should be given the benefit of the doubt. |
Он также добивался доступа к секретным документам, касающимся усилий его новых адвокатов по подготовке ходатайства о помиловании. |
He also sought access to classified documents pertinent to his new lawyers' efforts in preparing a clemency petition. |
В 2012 году онлайн-петиция была создана на Мы люди системы ходатайства о Уайтхаус. |
In 2012, an online petition was created on the We the People petitioning system on whitehouse. |
В ILD остались адвокаты Джордж В. Чамли, который подал первые ходатайства, и Иосиф Бродский. |
The ILD retained attorneys George W. Chamlee, who filed the first motions, and Joseph Brodsky. |
Что ж, в таком случае считаю что штат не привёл веских оснований для своего ходатайства, и я назначу залог в размере... |
Well, then in my opinion, the state has failed to establish a compelling basis for its motion, and I will grant bail in the amount of |
Сенат отклонил эти ходатайства, сославшись на конфиденциальность решений Верховного суда и доктрину разделения властей. |
The Senate denied the motions, citing confidentiality on the Supreme Court's decisions, and on the separation of powers doctrine. |
How do you think these motions are gonna go? |
|
За последние 400 лет на основе прецедентов были разработаны различные правила, позволяющие возобновлять ходатайства при определенных обстоятельствах и управлять ими. |
Over the past 400 years, various rules have evolved by precedent to allow and manage renewal of motions under specific circumstances. |
Я буду просить ходатайства у Губернатора |
I'll ask the Governor to intercede |
Второе ходатайство требовало увольнения в соответствии с Калифорнийским законом О борьбе с пощечинами, который компенсирует ответчикам некоторые судебные издержки. |
The second motion asked for dismissal under California's anti-SLAPP law that compensates defendants for some legal expenses. |
Используя штат адвокатов, усилия CLF по защите окружающей среды часто включают в себя использование судебных исков, петиций, ходатайств и аффидевитов. |
Employing a staff of attorneys, CLF’s efforts of environmental protection often include the use of lawsuits, petitions, motions, and affidavits. |
Он был первым судьей в независимой Индии, чье ходатайство об отстранении было принято в Раджья-Сабхе за незаконное присвоение средств. |
He was the first judge in independent India whose removal motion was passed in Rajya Sabha for misappropriation of funds. |
Эти допустимые ходатайства о пересмотре перечислены ниже в хронологическом порядке дат, когда были приняты решения. |
These allowable petitions for review are listed below in chronological order of the dates when the decisions were issued. |
В апреле 2008 года Центр обратился в Верховный суд Пенсильвании с ходатайством об освобождении от ответственности за предполагаемое нарушение гражданских прав молодежи. |
In April 2008, the Center petitioned the Pennsylvania Supreme Court seeking relief for alleged violation of the youths' civil rights. |
Данные в разбивке по национальному признаку, касающиеся ряда удовлетворенных или отклоненных ходатайств, были распространены в неофициальном порядке. |
Data broken down by nationality on the number of applications granted and denied had been distributed informally. |
Ходатайство защиты о прекращении дела отклонено. |
Defendant's motion to dismiss is denied. |
Последующее ходатайство о получении специального разрешения на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета было отклонено 16 марта 1989 года. |
A subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 16 March 1989. |
И комиссия, и Американский Легион подали ходатайства о выдаче certiorari в Верховный суд, попросив их пересмотреть решение четвертого округа. |
Both the Commission and the American Legion filed petitions for writ of certiorari to the Supreme Court, asking them to review the Fourth Circuit's decision. |
Он раз двадцать ходатайствовал за Дантеса. |
Twenty times he interceded for Edmond. |
В июле 2007 года судья Сесилия Альтонага удовлетворила ходатайство и отклонила иск. |
In July 2007, judge Cecilia Altonaga accepted the motion and dismissed the suit. |
Дела, как правило, поступают в Апелляционный суд по ходатайству о выдаче certiorari в суд специальных апелляций. |
Cases typically come before the Court of Appeals on a petition for a writ of certiorari to the Court of Special Appeals. |
Я ходатайствую, чтобы любое голосование за название команды было анонимным. |
I move that any vote on team names must be unanimous. |
26 апреля 1989 года было подано письменное ходатайство, в котором оспаривалась действительность этого заявления. |
A writ petition was filed on 26 April 1989 challenging the validity of the proclamation. |
Верховный суд, однако, в постановлениях без мнений, отказал Мэдигану в разрешении подать жалобу, и он отклонил ходатайство о временном освобождении. |
The Supreme Court, however, in orders without opinions, denied Madigan leave to file the complaint, and it denied the motion for temporary relief. |
Несмотря на ходатайство о досрочном освобождении в ноябре 2004 года, турецкий суд объявил, что он не будет иметь права на освобождение до 2010 года. |
Despite a plea for early release in November 2004, a Turkish court announced that he would not be eligible for release until 2010. |
Статистика 2017 года составляет 72% для мигрантов и 89% для мигрантов, ходатайствующих о предоставлении убежища. |
The 2017 statistic is 72% for migrants, and 89% of migrants applying for asylum. |
Часть тех, кто направлял ходатайства об участии в подготовке этих документов, были брошены в тюрьмы или отправлены на перевоспитание трудом. |
Some of those applying to participate in the preparation of those documents were imprisoned or sent to re-education through labour. |
Через несколько дней после смерти жены, в начале ноября, он подал ходатайство о прекращении своего признания, но суд отклонил его. . |
Several days after his wife's death in early November, he filed a motion to suppress his confession, but the court rejected it. . |
Хотя он и не считался великим адвокатом того времени, он поддерживал постоянный поток дел, главным образом в Королевской скамье и казне ходатайств. |
Although not considered a great barrister of the period, he maintained a steady flow of cases, primarily in the King's Bench and Exchequer of Pleas. |
Они сделали это вслед за ходатайством судьи Роана о пересмотре дела и мотивировались вопросами, поднятыми в Сан. |
They did so following Judge Roan's reconsideration motion and motivated by the issues raised in the Sun. |
Если второй суд поддержал ходатайство задержанного, то он освободил задержанного. |
If the second court supported the detainee's petition, it released the detainee. |
27 апреля 2017 года Boeing подал ходатайство о демпинге их по цене $ 19,6 млн каждый, что ниже их производственной стоимости в $ 33,2 млн. |
On 27 April 2017, Boeing filed a petition for dumping them at $19.6m each, below their $33.2m production cost. |
Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии. |
When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions. |
Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
Заместитель прокурора Хеллинджер, вы поддерживаете ходатайство мистера Гарднера об отстранении? |
ASA Hellinger, do you support Mr. Gardner's motion to substitute? |
Госдепартамент одобрил ходатайство Москвы об экстрадиции. |
State department is honoring moscow's petition to extradite. |
Хотя предварительное ходатайство об отмене обвинительного заключения было отклонено, Лейбовиц поставил дело на апелляцию. |
While the pretrial motion to quash the indictment was denied, Leibowitz had positioned the case for appeal. |
Ни один член комитета не может выступать с речью или ходатайством, если он не был предварительно признан председательствующим должностным лицом. |
No member may make a speech or a motion unless s/he has first been recognized by the presiding officer. |
В августе 2012 года федеральный судья, рассматривавший это дело, отклонил ходатайство О'Кифа о вынесении решения в упрощенном порядке. |
In August 2012, the federal judge hearing the case denied O'Keefe's motion for summary judgment. |
Я подала ходатайство рассмотреть карточки всех пациентов тюремной больницы за последние пять лет чтобы определить масштабы умышленной халатности. |
I've filed a motion to subpoena all patient files from the prison's hospital from the past five years to determine a pattern of deliberate indifference. |
Эти подсудимые безуспешно ходатайствовали перед Верховным судом Соединенных Штатов о выдаче ордера certiorari на основании решения Верховного суда штата Арканзас. |
Those defendants unsuccessfully petitioned the United States Supreme Court for a writ of certiorari from the Arkansas Supreme Court's decision. |
Для многих иммиграционных и неиммиграционных виз, одобрение ходатайства или заявления от USCIS является обязательным условием для получения визы. |
For many immigrant and non-immigrant visas, the approval of a petition or application from the USCIS is a prerequisite for obtaining the visa. |
После дальнейшего расследования адвокаты Брэндли ходатайствовали о проведении еще одного слушания по делу о доказательствах, которое Апелляционный суд по уголовным делам удовлетворил 30 июня 1987 года. |
After further investigation, Brandley's lawyers petitioned for another evidentiary hearing, which the Court of Criminal Appeals granted on June 30, 1987. |
В итоге амстердамский районный суд признал это ходатайство приемлемым. |
The request was eventually declared admissible by Amsterdam district court. |
Суннитский Центральный совет Вакфа принял этот вердикт и заявил, что он не будет подавать ходатайство о пересмотре этого решения. |
The Sunni Central Waqf Board accepted the verdict and declared that it will not submit a review petition for the same. |
За месяц до начала процесса Нессон обратился в суд с ходатайством о том, чтобы ему было разрешено представить присяжным справедливую защиту. |
In the month before the trial, Nesson petitioned the Court to be allowed to present a fair use defense to the jury. |
- рассмотрение ходатайства - application consideration
- подача ходатайства - filing a petition
- чьи ходатайства - whose petitions
- выше ходатайства - above mentioned petition
- все ходатайства о предоставлении убежища - all asylum applications
- испросить в порядке ходатайства (в суде) - to sue out
- испросить в порядке ходатайства в суде - sue out
- их ходатайства о предоставлении убежища - their asylum applications
- ходатайства о предоставлении убежища - applications for asylum
- ходатайства о предоставлении статуса беженца - applications for refugee status
- подачи ходатайства - filing motions
- получение ходатайства - receipt of petition
- объявлять об удовлетворении ходатайства - to announce satisfaction of a motion
- ходатайства о хабеасе - petition for a writ of habeas
- рассмотрение заявленного ходатайства - hearing on a motion
- при подаче ходатайства - upon application for
- проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опёки над душевнобольным - try a statute of lunacy
- удовлетворение ходатайства - satisfaction of petition
- отклонение ходатайства - refusal of a petition
- отказ в удовлетворении ходатайства - refusal to satisfy petition
- Основа ходатайства - basis of the petition