Были характерны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были характерны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were typical
Translate
были характерны -

- были

It was

- характерны

characterized by



Были исключены повторения, а структура раздела была изменена с целью придания ей более логичного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duplicated content was removed and the section arranged in a more logical way.

Несмотря на столь близкое родство, братья по своему характеру были полной противоположностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But though these two were in consanguinity so nearly related, they were in their dispositions almost the opposites to each other.

Были на доме еще два украшения, но уже чисто коммерческого характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two other embellishments on the building, though these were of a purely commercial nature.

Великодушные чувства значат очень мало для некоторых людей, но здесь передо мной были два совершенно противоположных характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, generous feeling is made small account of by some, but here were two natures rendered, the one intolerably acrid, the other despicably savourless for the want of it.

Некоторые составляющие, по-видимому, были смещены с того места, где они получают важные характеристики интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain constituents appear to have been displaced from the position where they receive important features of interpretation.

Были изучены некоторые важные параметры работы на предмет возможного включения в будущие стандарты, касающиеся рабочих характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some important performance parameters were being investigated for possible inclusion in future performance standards.

Новые селекции сортов с превосходными техническими и декоративными характеристиками были выбраны целенаправленно и применены для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New selections of cultivars with superior technical and ornamental characteristics have been chosen deliberately and applied to various purposes.

Я работал над своей теорией, что у семьи Дэмпси были проблемы бытового характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran my theory on the domestic troubles with the Dempseys.

Затем его неоднократно были кулаками по лицу и туловищу и подвергали унижениям, носившим расовый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was then repeatedly punched on his face and body and subjected to racial slurs.

Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason said you took blood tests and the lab report showed some characteristics of simian blood group systems.

Точно так же симптомы, считавшиеся характерными для шизофрении, такие как бред, галлюцинации и кататония, были, по его утверждению, также обнаружены в депрессии и мании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, symptoms thought to be characteristic of schizophrenia, such as delusions, hallucinations and catatonia, were, he alleged, also found in depression and mania.

Чтобы сохранить вес и характеристики на уровне Ка-50, броня и емкость магазина/подачи пушки были уменьшены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To keep the weight and performance on par with that of the Ka-50, the armor and the capacity of the cannon magazine/feed were reduced.

Бюллетени были отпечатаны на бумаге светло-коричневого цвета, с тем чтобы усилить тайный характер голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ballot paper was printed on opaque brown paper to enhance the privacy of the vote.

В характере Джонса были черты героические, и он ей душой желал успеха стороне, выступавшей на защиту свободы и протестантской веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones had some heroic ingredients in his composition, and was a hearty well-wisher to the glorious cause of liberty, and of the Protestant religion.

Но с головой всегда были проблемы... потому что у нее невыносимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the head was always a problem... 'cause she had such an obnoxious personality.

Всегда, в любой крупной организации время от времени, были конфликты личного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always going to be personality clashes in any large organisation.

Технические характеристики C65 были впечатляющими для 8-битного компьютера, в результате чего характеристики сравнимы с 16-битными Apple IIGS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The C65's specifications were impressive for an 8-bit computer, bringing specs comparable to the 16-bit Apple IIGS.

Скрытность или рыцарское отношение к женщине были не в его характере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had nothing in his nature of reticence or of chivalry toward women.

Вместе с тем следует отметить, что в большинстве стран ДССН были подготовлены на основе предварительных консультаций, для которых не было характерно подлинное широкое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is noteworthy, however, that the PRSPs in most countries were based on ex post consultations that were not genuinely participatory.

Их песни были смесью боли и злости. В словах была безнадёжность, характерная для молодёжи из низших слоёв общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their songs were full of anger and pain, the Iyrics dealt with the hopelessness of Iower-class young people.

Нос, длинный и тонкий, и лоб, широкий и угловатый, были его самыми характерными чертами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nose, long and thin, and his forehead, broad and angular, were his most characteristic features.

Отличительными, коренными чертами характера примаса Галльского были гибкость царедворца и раболепие перед власть имущими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the dominating trait, the peculiar and distinctive trait of the character of the Primate of the Gauls, was the spirit of the courtier, and devotion to the powers that be.

Вместе с тем эти замечания имели полезный характер и поэтому были должным образом учтены представителями Лондонской группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were, however, of good quality and were duly noted by the representatives of the London Group.

Вскрытие показало, что у неё на лице были характерные знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autopsy report states that she had distinctive marks to her face.

Если не все европейские стран готовы пойти этим путем, то могут потребоваться гибкие решения, которые были характерной чертой, присущей европейскому компромиссу в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not all the EU's members are ready to take this path, flexible solutions of the sort that have been a feature of European compromise in the past may be needed.

Послушай, правильными или нет были ее действия, но они всегда несли оборонительный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, right or wrong, her actions have all been defensive.

Эти жесткие диски первоначально были разработаны для военного использования, но с тех пор были приняты цифровым кино для их износостойких и надежных характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hard drives were originally designed for military use but have since been adopted by digital cinema for their hard wearing and reliable characteristics.

У нее были темперамент, характер и кипучая энергия, с которыми ему еще не приходилось сталкиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a warmth, a force of character, and a bubbling vitality which were outside his experience.

Недавно были украдены бумаги, носящие очень конфиденциальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some very confidential papers were recently stolen.

Они были разочарованы и проявили определенное любопытство насчет характера происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed disappointment and a certain amount of curiosity as to the nature of the accident.

Это были лица разнообразнейших характеров и убеждений, так что самые мотивы для сближения с тем или другим отнюдь не могли быть одинаковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were people of the most diverse characters and views, so that the motives for becoming intimate with this one or that one were not the same.

По их оценкам, характеристики у 16-го были феноменальные, однако самолет унаследовал серьезную проблему от F-15: двигатель F100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all accounts, the -16’s performance was phenomenal, but the aircraft had inherited a major problem from the F-15: the F100 engine.

Морские мидии повредили кость, но череп показывает смешение негроидной и европеоидной характеристик, что указывает на то, что его должны были пометить как мулата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marine mussels compromised the bone, but the skull shows a mix of Negroid and Caucasoid characteristics, suggesting that he would be listed as mulatto.

В рамках этой проверки были изучены функциональные характеристики формуляра с использованием экспериментальной версии, которая во многом походила на исходный бумажный формуляр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this test, functional issues of the form were investigated, using a draft version that looked very much like the original paper form.

Разработка носила затяжной и противоречивый характер, отчасти из-за значительного увеличения расходов, некоторые из которых были вызваны необходимостью складывать крыло и несущие винты для установки на борту судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development was protracted and controversial, partly due to large cost increases, some of which are caused by a requirement to fold wing and rotors to fit aboard ships.

Каковы бы ни были недостатки Эйлин, в характере ей отказать нельзя - она не будет такой покладистой и смиренной, как его первая жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen, whatever might be said of her deficiencies, was by no means as tractable or acquiescent as his first wife.

Кошачьи вокализации были классифицированы по целому ряду характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cat vocalisations have been categorised according to a range of characteristics.

Он по-разному относился к этим женщинам, - он это сознавал и чувствовал, - потому что они сами были очень разные как по характеру, так и по складу ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a difference; he could see it and feel it clearly. And this difference lay in the temperamental as well as mental objectives of the two girls.

Вы сами были поражены характером повреждений, описанных хирургом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were yourself struck by the nature of the injury as recorded by the surgeon at the inquest.

Тем не менее, потери могли быть тяжелыми из-за преимущественно статичных позиций войск, которые были характерными чертами окопной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, casualties could be heavy, due to the mainly static troop positions which were characteristic features of trench warfare.

Предполагается, что большинство таких работ были вычищены в периодическом сожжении книг, что было характерной чертой китайской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is supposed that most such works have been purged in the periodic book burnings that have been a feature of Chinese history.

Были обнаружены остатки пальмовых деревьев, папоротников и других растений, характерных для теплых влажных равнинных лесов, подобных тем, что растут на Мадагаскаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was evidence of palms, ferns and other trees typical of warm, lowland rainforests like that of Madagascar.

Первые вербальные ноты такого характера были направлены 12 декабря 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such notes verbales were sent for the first time on 12 December 1994.

Те же самые задачи были поставлены в Глобальном плане действий по борьбе с малярией, благодаря чему им был придан глобальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Malaria Action Plan took on those same objectives, giving them a global dimension.

Все трое были осуждены впервые и во всех случаях - за правонарушения ненасильственного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three were first-time offenders who had been convicted of non-violent crimes.

И ввиду весьма деликатного характера этого задания органы правопорядка штата и округа не были уведомлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified.

С символами были связаны крошечные модели выдающихся характеристик резонансных точек на разных ярусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Associated with the symbols were tiny models of outstanding characteristics of the resonant points on the various tiers.

Мы так давно не были вместе, а я знаю, у мужчин есть потребности, ну, интимного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been ages since we've been together and I know that men have needs for hygienic purposes.

Джон нападает на характер Абигейл, показывая, что она и другие девушки были пойманы голыми танцующими в лесу преподобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John attacks Abigail's character, revealing that she and the other girls were caught dancing naked in the woods by Rev.

В то же время для них были характерны более низкие темпы роста населения и меньшие масштабы инфицирования ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, they exhibited slower population growth rates and lower levels of HIV infection.

В-третьих, положения статьи 30 носят остаточный характер и в этом смысле не имеют обязательной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the provisions of article 30 were residual in character and in that sense not mandatory.

Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget.

Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's.

Сегодня мы, конечно, знаем, верны ли предположения о том, что станкостроение утратило резко циклический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, of course, we know the answer to the recent ideas of some that the machine tool industry is no longer feast or famine in its nature.

У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.

Важность рыбы определяла шведское население и характер торговли еще в далекой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of fish has governed Swedish population and trade patterns far back in history.

Одной из идей, которые рассматривали Энгельс и Маркс, была возможность и характер потенциальной революции в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ideas that Engels and Marx contemplated was the possibility and character of a potential revolution in the Russias.

Физическая внешность Джаббы Хатта столь же гротескна, как и его характер, и усиливает его личность как преступника-девианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jabba the Hutt's physical appearance is as grotesque as his character and reinforces his personality as a criminal deviant.

Концепция открытого общества Поппера носит скорее эпистемологический, чем политический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popper's concept of the open society is epistemological rather than political.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были характерны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были характерны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, характерны . Также, к фразе «были характерны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information