Было бы, вероятно, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как было отмечено в - as was noted in
дело было сообщено - a case was reported
как это было бы - as it would be
если бы это было не для нее - if it wasn't for her
Сообщается, что там было - reported that there had been
я думал, что это было мило - i thought it was cute
что было в прошлом, - that was in the past
позирование было её единственным занятием - modelling was her only occupation
не было никакой причины, почему - there was no reason why
Я думал, это было здорово - i thought it was great
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
было бы ложным - it would be false
действуя как бы - acting as though
Вы могли бы превратить это вниз - could you turn that down
ли мы могли бы - whether we could
могли бы встретились - might have met
почему я не был бы - why wouldn't i be
Не могли бы вы сказать, - would you please tell
не могли бы объяснить, почему - could not explain why
я бы просить - i would ask for
что повлекло бы за собой - that would entail
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
наречие: likely, belike, probably, credibly, apparently, most likely, very likely, doubtless, like, feasibly
словосочетание: on the cards, I suppose so
плотность вероятности - probability density
более вероятно, увеличится - was more likely to increase
вероятно, вторичный - likely secondary
вероятно, означает - likely means
вероятно, сдвиг - likely shift
вероятно, указывается - probably indicated
наиболее вероятное направление наступления - most likely advance
они, вероятно, не - they probably do not
они, вероятно, к лицу - they are likely to face
не было, вероятно, - was not likely
Синонимы к вероятно: вероятно, наверное, должно быть, предположительно, по-видимому, хорошо, пожалуй, правда, может быть
Антонимы к вероятно: маловероятно, невероятно
Значение вероятно: По-видимому, по всей вероятности.
уже в этом / что - as early as this/that
был также проинформирован о том, что - was also informed that
и сказали, что - and was told that
я думал, что для - i thought that was for
убедитесь, что вы упоминаете - make sure you mention
что был конец его - that was the end of it
что вы ожидаете получить - what do you expect to get
так что цель - so that the intent
я думаю, что она хочет - i think she wants
что делать со всеми - what to do with all
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
На ней было красное бархатное платье, а на голове тюрбан из индийского шелка, придававший ей, как она, вероятно, воображала, что-то царственное. |
A crimson velvet robe, and a shawl turban of some gold-wrought Indian fabric, invested her (I suppose she thought) with a truly imperial dignity. |
Но, вероятно, ощущение сенсации было несколько преждевременным. |
But the sensation was, perhaps, a little premature. |
К тому времени, когда моя заявка на покупку доберется до биржи, было бы очень вероятно, что предложение уже отменено. |
By the time my buy order got to the exchange it was very possible that that offer would have been cancelled. |
С точки зрения Сайруса, это качество было, вероятно, ее величайшей добродетелью. |
From Cyrus's point of view this was possibly the greatest of her virtues. |
Сегодня в Америке, с её избыточным долгом на душу населения и большой неуверенностью, уменьшение налогов, вероятно, будет неэффективно (как это уже было в Японии в 90-х). |
In America today, with an overhang of household debt and high uncertainty, tax cuts are likely to be ineffective (as they were in Japan in the 1990’s). |
I suppose I hadn't the grit. |
|
Признаю, это, вероятно, была не сама удачная мысль, но ей было 18, и она стала такой милой... ведь её волосы снова отрасли. |
In retrospect, probably a bad idea, but she was 18 and really cute... once her hair grew back. |
Вероятно, она лишена какой бы то ни было чувствительности. |
I do not think that any sensation lurks in it. |
Сотрясение было фронтальным и изолированным, что предполагает травмы головы, большинство из которых, вероятно, были неосознанными. |
The concussion was all frontal, and it was insular, which suggests head trauma, most of which was probably sub-concussive. |
Все это, конечно, было вероятно. |
All this, of course, was plausible enough. |
А если бы дело было во власти, вероятно, он бы здесь походил, демонстрируя пистолет для большей острастки. |
And if it had been about power, he probably would have walked around, flashed his gun to maximize terror. |
Вот не знаю, - продолжал мистер Уопсл все так же растерянно, - обратил бы я на него внимание или нет, если бы вас тут не было; впрочем, вероятно, обратил бы. |
Whether I should have noticed him at first but for your being there, said Mr. Wopsle, going on in the same lost way, I can't be positive; yet I think I should. |
It was probably my foreclosure listings. |
|
Но было вполне вероятно, что Фестенбург еще не вступил в эту фазу своей карьеры. |
And it was entirely possible that Festenburg had not yet begun this phase of his career. |
Я не знаю, но это, вероятно, было тяжело для него - расстаться с женой и сыном на долгие годы. |
I don't know, but it must have been hard for him to be separated for years from his wife and son. |
Всё это насчет комитета благотворительности, вероятно, было заранее подготовлено, может быть также под редакцией Липутина. |
All he said about the benevolent society had probably been prepared beforehand, perhaps under Liputin's supervision. |
Вероятно, выпал из самолёта вместе с чем-то другим, что бы это ни было. |
Probably fell out of the aircraft when they jettisoned the other thing, whatever that is. |
Вероятно, мне надо было первым делом сказать, что, несмотря на шумиху, подростки вступают в половые связи не чаще и не раньше, чем это было 25 лет назад. |
I should probably say right up top that despite the hype, teenagers are not engaging in intercourse more often or at a younger age than they were 25 years ago. |
Ядерная батарея, вероятно, была внутри сервисного модуля, который вероятно нужно было отсоединить и оставить в космосе. |
The nuclear battery was probably inside the service module. which is supposed to be ejected and left in space but it wasn't, the whole thing reentered. |
И, вероятно, было мертво в течение нескольких поколений. |
Probably been dead for generations. |
Остальные двое согласились на это, вероятно, неохотно, но Елене Викторовне сопротивляться не было никакой возможности. |
The remaining two agreed to this, unwillingly, in all probability; but there was no possibility of opposing Ellena Victorovna. |
Так как ему было, вероятно, трудно передвигать этот инструмент между губами, то он с необыкновенной быстротой поворачивал голову то влево, то вправо. |
As it was difficult for him, probably, to move this instrument between his lips, he therefore, with an unusual rapidity, turned his head now to the left, now to the right. |
Так что это не было преднамеренным, вероятно, преступление в состоянии аффекта. |
So it wasn't premeditated; it was probably a crime of passion. |
Вряд ли он поменял числа, потому что это было бы неудобно, поэтому он, вероятно, поменял местами времена года. |
It would have been too complicated to reverse all the numbers, so he had probably shifted the seasons around. |
Вероятно у Пеланта не было возможности стерилизовать его, как он сделал это с остальными костями Флина. |
Pelant may not have had the opportunity to sterilize it as he did the rest of Flynn's bones. |
Одеял на этот раз не было, но, пошарив кругом в поисках хоть чего-то, чем бы можно укрыться, Хоуард нашел большой кусок брезента, -вероятно, им покрывали скирды. |
There were no blankets to be had this time, but Howard, searching round for some sort of coverlet, discovered a large, sail-like cover, used possibly to thatch a rick. |
Эти занавески, вероятно, можно было датировать временами Гёте. |
Those curtains probably dated from the time of Goethe. |
На них не было плоти, вероятно, она была обглодана койотами, которые не смогли оторваться от такой вкусняшки. |
There's no flesh on these remains, 'cause they were thoroughly scavenged by coyotes, who probably couldn't get enough of that rawhide flesh. |
Все объявления были замазаны типографской краской, вероятно, чтобы нельзя было использовать их для сношений с неприятелем. |
All the advertisements were blacked out, supposedly to prevent communication in that way with the enemy. |
Будь у меня время, я, вероятно, заказал бы себе по этому случаю несколько новых костюмов; но времени не было, так что пришлось удовольствоваться старыми. |
If there had been time, I should probably have ordered several suits of clothes for this occasion; but as there was not, I was fain to be content with those I had. |
Она, правда, не запретила мне писать, но упущение это было сделано, вероятно, по забывчивости, а может быть, запрет сноситься с кем бы то ни было уже подразумевал запрет писать. |
she hath not expressly forbidden me writing, yet that must be an omission from forgetfulness; or this, perhaps, is included in the word conversing. |
Да, вероятно, у них было совещание на высшем уровне насчет молочного шейкера. |
Yeah, probably had some high-level meeting about the milk shake machine. |
Было весьма вероятно, что он не встретит сегодня свою дичь; вероятность, по его расчетам, была один против двух; об этом-то и размышлял он в пути. |
There were many chances against his getting sight of the game he intended to take: at least two to one; and this it was that formed the theme of his reflections as he rode onward. |
Были, вероятно, сегодня минуты, когда живая Дэзи в чем-то не дотянула до Дэзи его мечтаний, -и дело тут было не в ней, а в огромной жизненной силе созданного им образа. |
There must have been moments even that afternoon when Daisy tumbled short of his dreams-not through her own fault, but because of the colossal vitality of his illusion. |
Доббин пошел пешком на свою старую квартиру у Слотера, вероятно, думая о том, как восхитительно было бы сидеть в этой наемной карете рядом с миссис Осборн. |
Dobbin walked home to his old quarters and the Slaughters', thinking very likely that it would be delightful to be in that hackney-coach, along with Mrs. Osborne. |
Почти все это время там было очень тихо, вероятно, он сидел у догорающего камина и курил трубку, а может быть, просто дремал. |
For the most part he was quite still during that time; it would seem he sat in the growing darkness smoking in the firelight, perhaps dozing. |
Свидание их, о котором, как видно из дальнейшего, знали и другие лица, было, вероятно, очень трогательным. |
The meeting between them, of which other persons, as it is hinted elsewhere, seem to have been acquainted, must have been a very affecting interview. |
Члены Комиссии, вероятно помнят о том, что все было согласовано до дальнейшего утверждения. |
Members will recall that everything was agreed ad referendum. |
Однако преждевременное, казалось бы, отплытие Пекода было, вероятно, правильно назначено Ахавом, если принять во внимание всю сложность его замысла. |
Yet the premature hour of the Pequod's sailing had, perhaps, been correctly selected by Ahab, with a view to this very complexion of things. |
Вероятно, самым ужасным событием Вьетнамской войны было массовое убийство в Сонгми. |
Probably the most horrifying event in the Vietnam War was the My Lai Massacre. |
Известно, что Наполеон написал множество любовных писем Жозефине, но среди самых запоминающихся, вероятно, было это короткое и срочное послание: Буду дома через 3 дня. |
Famously, Napoleon wrote many love letters to Josephine, but perhaps amongst the most memorable is this brief and urgent note: Home in three days. |
They must have caused you great pain. |
|
Вероятно, заблокировал пути побега. Или, возможно, угрозы ножом было достаточно. |
Maybe he blocked the escape route, or maybe the threat of a knife was enough. |
Не знаю, почему я чувствовала себя такой бесконечно несчастной: у меня, вероятно, сделалось временное помешательство, потому что никакой причины не было. |
I cannot say why I felt so wildly wretched: it must have been temporary derangement; for there is scarcely cause. |
И хоть Катя, вероятно, очень часто журила Алешу и уже держала его в руках, но ему, очевидно, было с ней легче, чем с Наташей. |
And though Katya probably often lectured Alyosha and already had him under her thumb, he was evidently more at home with her than with Natasha. |
На кубке мира всегда говорят, что было плохое судейство, что кого-то вероятно подкупили. |
In the World Cup they always claim there's bad refereeing, someone may have been paid off. |
Если Сьюзи перенесли в квартиру, это, вероятно, означает, что всё место преступления было инсценировано. |
If Susie was transported to the apartment, it probably means the whole crime scene was staged. |
Вероятно, Если у нее было обширное поражение головного мозга. |
Very possible if she suffered extreme brain damage. |
Вероятно, нас было немало. |
Oh, there must have been quite a few. |
Вероятно, его привезли в министерство любви, но удостовериться в этом не было никакой возможности. |
Presumably he was in the Ministry of Love, but there was no way of making certain. |
На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63. |
By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63. |
You'll likely find them behind the promontory to the south. |
|
Самцы борются за богатые территории, которые наиболее вероятно привлекут стада самок. |
The males are fighting to win territories. Those that hold the best are more likely to attract a herd of females. |
Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла. |
There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell. |
Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют товарами высшего качества - товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов. |
Properties in beautiful places are likely to be what economists call superior goods - those goods that account for a higher proportion of consumption as incomes rise. |
Господин Шпигхальтер, вероятно, была трещина в чугуне или же скважина в большой трубе? |
There was a flaw in your reservoir somewhere, or a crevice in the large tube- |
Вероятно, отсечка человека в Кеннеди что предупредил их, когда был арестован. |
Probably had a cutoff man at Kennedy that warned them as soon as he was arrested. |
Она вероятно будет очень занята... планируя мои похороны после того как я умру от неловкости. |
She'll probably be really busy... Planning my funeral after I die of embarrassment. |
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение. |
At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы, вероятно, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы, вероятно, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы,, вероятно,, что . Также, к фразе «было бы, вероятно, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.