Был брать на себя ответственность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был брать на себя ответственность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was taking responsibility
Translate
был брать на себя ответственность -

- был

It was

- брать

глагол: take, accept, get, take out, take in, reach, reach for, draw upon, jump, book

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- ответственность [имя существительное]

имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust



Мы не можем брать на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't take the liability.

После негативного исхода ситуации люди не хотят брать на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a negative outcome of a situation, people do not want to accept responsibility.

Она также учит брать на себя ответственность за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also teaches to take responsibility for your actions.

После того как банк обанкротился, Фулд отказался брать на себя ответственность за все эти события, хотя и был ответственен за сокрытие информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the bank became bankrupt, Fuld refused to take the blame for any of these events, even though he was responsible for the concealment of the information.

Если ты не можешь выполнять приказы политбюро, как ты можешь брать на себя ответственность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't follow orders from the politburo, how can you take responsibility ?

Он отказывается брать на себя ответственность за это. Я пригласил его выступить посредником, но он до сих пор не ответил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refuses to accept responsibility for doing so. I have invited him to mediate and he has not responded as of yet.

Вполне вероятно, и я не хочу брать на себя ответственность за подталкивание её к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She probably is, and I don't want to risk pushing her over the edge.

Это полное выгорание, чтобы создавать новые вещи и заставлять других людей брать на себя ответственность за это снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a total burnout to create new stuff and have other people take credit for it, over and over.

Мы все должны брать ответственность за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all need to be held accountable for our actions.

В такие времена кому-то приходится брать на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Times like this, somebody's got to take charge.

А в будущем советую вам хорошенько думать, прежде чем брать на себя ответственность, раз вы склонны все бросать при первых трудностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the future, I would advise you to think long and hard about accepting any responsibility if you intend to run away from it at the first sign of conflict.

С ростом этического маркирования потребители получают возможность брать на себя моральную ответственность за свои экономические решения и действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rise of ethical labeling, consumers are able to take moral responsibility for their economic decisions and actions.

Однако, когда американцы прибыли во Францию весной 1917 года, они были неопытны, и американские генералы получили приказ не брать на себя ответственность за военные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, whilst the Americans arrived in France in spring 1917, they were inexperienced, and US generals had orders not to accept responsibility for military zones.

Какой-то невежа, который не хочет брать на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cad who can't take responsibility.

Либо вы можете относиться к себе честно и жестко и брать на себя полную ответственность за все свои поступки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can take a good, long, hard look at yourselves and take responsibility for your actions

Никто не хочет брать ответственность за этот беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody wants to take the blame for this mess, okay.

Чем больше я занимался финансами, пытаясь научить людей распоряжаться деньгами и инвестировать, тем больше я осознавал, что нужно брать ответственность за свои поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I furthered my career in teaching others how to financially manage money and invest, I soon learned that I had to take responsibility for my own actions.

Импульсивный и импульсивный человек, он высоко ценил себя и любил брать на себя моральную ответственность критиковать и унижать других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An impulsive and impetuous man, he thought highly of himself and liked to assume the moral high ground to criticise and disparage others.

Люди также могут не брать на себя ответственность за ситуацию в зависимости от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People may also fail to take responsibility for a situation depending on the context.

Честно, я не хочу брать на себя ответственность за точные слова в этом случае, так как это не совсем соотносится с моей профессией, это для меня темный лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I wouldn't like to take responsibility for the precise wording in this case, which I think, uh, accidentally may belong to a Grey zone in my profession.

Но когда дела совсем плохи... я вынужден брать на себя всю ответственность... а вы почти не оставили мне простора для действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when push come to shove... I'm the one who's got to take that responsibility... and y'all are leaving me very little to work with right now.

Я не могу брать ответственность за такое решение на себя одного. Прошу тебя присутствовать на семейном совете послезавтра, во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot bear the responsibility for a such a decision by myself and I therefore ask you to appear before your family council... the day after tomorrow at 2 in the afternoon.

Однако он не стремится активно к славе и обычно довольствуется тем, что позволяет полиции брать на себя общественную ответственность за его работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he does not actively seek fame and is usually content to let the police take public credit for his work.

Доктор Брайант, не имевший ни малейшего желания брать на себя какую-либо ответственность, лишь с озадаченным видом покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Bryant had no intention of committing himself. He merely shook his head with a puzzled expression.

Не желаю брать на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want the responsibility.

Я не могу брать на себя ответственность за сердечные дела, Таппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Bertie) I can't be responsible for Tuppy's affairs of the heart.

Брать ответственность это одно, и это замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking responsibility is one thing, and it's admirable.

Я не хочу брать ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to take charge.

Никогда я не решался брать всю великую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could never quite take the responsibility.

Однако никто не хотел брать на себя такую ответственность... пока Пономарь синагоги Мойше не вызвался добровольцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one, however, wanted the responsibility... until the synagogue sexton, Moishe, volunteered.

Суд не разрешает вам брать на себя ответственность без предварительной консультации с вашим советником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court will not permit you to admit liability without counsel.

А в декабре 2016 года Юрий Медовар из Российской академии наук сказал, что мост строится в отсутствие надлежащего проекта, поскольку никто не хочет брать на себя ответственность за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in December 2016, Yury Medovar from Russia’s Academy of Sciences said that the bridge is being built without a proper design, since nobody wants to take responsibility for it.

Он решил не брать на себя ответственность и просить о прощении, а заставить равных себе присяжных решать, ответственен ли он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose not to hold himself accountable and ask for forgiveness, but to make a jury of 12 of his peers decide if he was accountable or not.

Но такого уж жгучего желания брать на себя ответственность у меня не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't hanker for responsibility.

Он не собирался отказываться от этого статуса и брать на себя ответственность за реальное построение функционирующего Общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't about to surrender that status and take on the responsibility of actually building a functioning society.

Я отказываюсь брать на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to accept the responsibility.

Никто из массы террористов не хочет брать ответственность за бабахнувшие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody in the terrorist crowd want to take the credit for making things go boom.

Мы должны брать ответственность за свои поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to take responsibility for our actions.

Я не хочу брать ответственность за уничтожение ещё одной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be responsible for the demise of another civilisation.

То есть ты не желаешь брать ответственность за свое положение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you won't take responsibility for the state of your life?

Когда фильм был закончен, Сигел не хотел брать на себя ответственность за него, и Тоттен отказался взять кредит вместо него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the film was finished, Siegel did not want to take the credit for it and Totten refused to take credit in his place.

Однако это не означает, что иногда я буду брать ответственность в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I won't say that I'll not take charge occasionally.

Национальный аэропорт начал брать на себя больше ответственности из-за перегруженности международного аэропорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national airport has begun to take more responsibility due to the congestion at the international airport.

По-моему, мистер Лидгейт, мешать молоденькой девушке в устройстве ее судьбы - значит брать на себя большую ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is a heavy responsibility, Mr. Lydgate, to interfere with the prospects of any girl.

Дети пытаются обвинить друг друга в драке, но никто не хочет брать на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children attempt to blame each other for causing the fight, none willing to take the responsibility.

И подумайте... зачем нам брать ответственность за то, что может упечь нас за решётку с теми животными от которых мы хотим отгородиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And think- why would we take credit for something that would put us in prison with the same animals we want fenced off?

Это значит брать на себя ответственность за трудные стратегические решения, даже если они непопулярны дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means taking responsibility for hard strategic choices even when these are unpopular at home.

Вы не должны брать на себя ответственность за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need me to hold you accountable.

Нельзя брать ответственность за действия этого психанутого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hold yourself responsible for the actions of a psychopath.

По мере того как дети становятся старше, они могут брать на себя больше ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the children become older, they are able to take on more responsibilities.

Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised.

Я ответственна за исследования, а ты за насмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'II be Scrutiny. You be Ridicule.

Учебники и тетрадки брать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I take my notebooks and my books?

Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace.

Атомоксетин, из-за его отсутствия ответственности наркомании, может быть предпочтительным у тех, кто подвергается риску рекреационного или компульсивного использования стимуляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atomoxetine, due to its lack of addiction liability, may be preferred in those who are at risk of recreational or compulsive stimulant use.

Она была ответственна за создание НПО из небольшой организации в глобальную, и ее приглашают выступать с докладами по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was responsible for building the NGO from a small organisation to a global one and is invited to give talks all over the world.

Это может включать в себя разъяснение роли, установление стандартов работы и привлечение подчиненных к ответственности в соответствии с этими стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could include role clarification, setting performance standards, and holding subordinates accountable to those standards.

Хотя впоследствии несколько человек были привлечены к ответственности за поджоги, в то время, по-видимому, не было предпринято никаких попыток остановить эти нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While several people were later prosecuted for the burnings, no attempt seems to have been made to halt the attacks at the time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был брать на себя ответственность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был брать на себя ответственность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, брать, на, себя, ответственность . Также, к фразе «был брать на себя ответственность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information