Положить на обе лопатки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
throw | бросать, кинуть, забросить, кидать, метать, положить на обе лопатки |
положить пулю в - put a bullet in
положить в холодное хранилище - put in cold storage
положить под стражу - put into detention
положить на бумагу - put on paper
положить не туда - put in the wrong place
положить кого-то вниз - put someone down
положить в румянец - put to the blush
положить на место - putting in place
положить конец чему-л. - put an end to smth.
положить руки на пояс - put your hands on the belt
Синонимы к положить: решать, возложить, уложить, забить, насрать, нассать, перестать обращать внимание, наложить, накласть, вложить
почти на - nigh on
предложение на продажу - offer for sale
быть на пляже - be on the beach
становиться на боевое дежурство - enter on duty
механизм учета поправки на параллакс - parallax mechanism
заход на посадку в режиме планирования - gliding approach
нажимать на нужную ссылку - click on desired link
совместная аренда / аренда на время отпуска - timeshares / vacation rentals
ориентирующийся на других людей - oriented toward other people
девица на выданье - girl of marriageable age
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
завершать концы (оба) - make (both) ends meet
косить на оба глаза - have squint in both eyes
смотреть в оба - be on guard
плата за проезд в оба конца - return fare
поездка в оба конца - round voyage
сопротивление в оба конца - go-and-return resistance
время оба - time, both
кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба вон - let bygones - bygones, and who forgets - that two out
Синонимы к оба: пара, двое, тот и другой, что один, обан
Антонимы к оба: никто
имя существительное: shoulder blade, scapula, vane, paddle, shoulder, trowel, scoop, skimmer, bucket, blade bone
окорочная лопатка - timber shave
направляющая лопатка - directing vane
лопатка с изгибом назад - backward-bent vane
лопатка решетки вентилятора - blower cascade vane
направляющая лопатка решетки - cascade vane
лопатка компрессора - compressor vane
лопатка ротора бурового двигателя - drill-motor rotor vane
неподвижная лопатка - fixed vane
кулинарная лопатка - cooking vane
левая лопатка - left scapula
Синонимы к лопатка: весло, лопасть, лопатка, гребок, фаза гребка, байдарочное весло, флюгер, крыло автомобиля, ползун на нивелирной рейке, визир на нивелирной рейке
Значение лопатка: Плоская широкая треугольная кость в верхней части спины.
Глаза у нее блестели, она ощущала постоянную боль в спине, в верхушке левой лопатки. |
Her eyes were very bright, and she felt a steady pain in her shoulder towards the top of the left shoulder-blade. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
Конец этой спирали ярости и вины может положить один человек, отказавшийся следовать за разрушительными соблазнительными импульсами. |
The end of this spiral of rage and blame begins with one person who refuses to indulge these destructive, seductive impulses. |
Предположим, что у меня есть машина, и тогда я буду чувствовать себя очень легко, потому что все, что мне нужно сделать, это положить все мои вещи в багажник автомобиля. |
Suppose that I have a car, and then I will feel very easy because what I need to do is to put all my stuff at the back of the car. |
Я не могу просто положить тот рисунок Бетани на информационное табло с моим номером телефона. |
I can't just put that Bethany drawing up on the bulletin board with my phone number. |
Кроме того, правительство принимает меры, направленные на то, чтобы положить конец подневольному труду. |
The Government was also adopting measures to eradicate bonded labour. |
Оно должно найти решение этому затянувшемуся конфликту и положить конец войнам, унесшим многие молодые жизни и ресурсы региона. |
It must find a solution to this prolonged conflict and the wars that have destroyed many young men and resources in the region. |
Надо положить резиновый коврик, чтобы Купер смог здесь передвигаться. |
We should put a rubber mat down so cooper can get around. |
Израиль должен уйти с оккупированных территорий, прекратить проведение политики создания поселений и положить конец внесудебным казням. |
Israel must withdraw from the occupied territories, cease the settlements policy and put an end to the extrajudicial executions. |
Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям. |
Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses. |
Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён. |
But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time. |
Пора положить конец безрассудной тактике имитации холодной войны и сосредоточиться на оказании помощи украинцам, чтобы они сделали для себя то, что за них не сможет сделать никто другой. |
It is time to end the feckless imitation of Cold War tactics and concentrate on ways to help the Ukrainians do for themselves what only they can do. |
Джонс пообедал в тот день очень плотно для больною, а именно: скушал добрую половину бараньей лопатки. |
Jones this day eat a pretty good dinner for a sick man, that is to say, the larger half of a shoulder of mutton. |
Там найдут только одно тряпье: наряды, брильянты, мундиры. И все же надо положить конец рвению господина Камюзо. |
Nothing will be found there but rags, costumes, diamonds, uniforms - However, it will be as well to check Monsieur Camusot's zeal. |
Я пришёл, дабы засучить рукава и положить конец нашей вражде. |
I am here to roll up my sleeves and end our feud. |
I've come here to put an end to Loki's schemes. |
|
Слушай, может, прикажешь своим пожирателям пончиков пойти пособирать остатки мозгов с дороги и положить в кулечек для медэкспертов. |
Listen, you mind getting one of your donut brigade to go over there and scoop up some of that skull matter? Put it in a bag for the meds. |
Я понимаю, что эта неопределенность измучила вас всех; но теперь мы намерены положить ей конец. |
This suspense, I know, is telling upon all of you; but it is now our intention to make an end of it. |
Then I can just walk over here and casually put my feet up on... |
|
Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет. |
You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years. |
Да? Если бы вам положить на стол синий шестицилиндровый Паккард за пятнадцать копеек в год, а бензин и смазочные материалы за счет правительства?! |
Yes, supposing we put down a blue six-cylinder Packard in front of you for fifteen kopeks a year, with petrol and oil paid for by the government? |
It's time to end the recriminations. |
|
Из этой позиции я знаю 1 1 способов, как положить тебя на лопатки. |
From this position, I know 1 1 ways I can totally immobilize you. |
Кэти попробовала положить ее удобней. |
She tried to put it more comfortably. |
Hands out of your pockets, behind your head, now! |
|
I've... gotta put a stop to this. |
|
Nick's got me on the mat and the referee is counting down. |
|
Лопатки опускаются к позвоночнику. |
Shoulder blades drawing down to the spine. |
Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года это будут биллионы долларов, |
Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars, |
We'll have to put an end to this. |
|
Вспомни, ты говорил мне, что если хочешь уложить кого-то на лопатки, ты должен его подпустить, чтобы схватить его первым. |
Remember when you told me you want to take somebody to the ground, you bring them in close, you get ahold of them first... |
Don't let 'em put pencils in me! |
|
Now here you can put something what is more necessary. |
|
Мы пытались положить этому конец Политическими и мирными средствами. |
We have forced an end to the occupation with political means and peaceful means |
Альфи, ты должен положить эти деньги в карман до нашего возвращения в Ларк Райз. |
Alfie, you must press that money into your pocket till we get us back to Lark Rise. |
You have to put your fingers on the other side. |
|
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок. |
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time. |
Толланд хотел было положить трубку на место, но вдруг замер. |
Tolland began to hang up the phone, but he paused. |
If you put the coal back in the fire, then the coal's gonna burn. |
|
Он заметил у женщины меховые варежки и приказал положить их рядом с сапогами. |
He found that the woman had a pair of thick fur gloves and ordered her to lay them beside the shoes. |
Как Mисс Америка я бы попыталась положить конец голоду на планете. |
As Miss America I would try and bring an end to world hunger. |
Общество в целом и правительство работают над тем, чтобы положить конец практике остракизма вдов. |
The society at large and the government are working to end the practice of ostracizing widows. |
Эти военизированные формирования впоследствии будут мобилизованы для нападения на студенческих протестующих в Университете Таммасат, чтобы положить конец их многонедельным протестам. |
These paramilitary forces would subsequently be mobilized to attack the student protesters at Thammasat University to end their weeks-long protests. |
Причина отказа была определена как соприкосновение лопатки компрессора с корпусом двигателя, что привело к новым профилактическим осмотрам; полеты возобновились в июле 2010 года. |
The cause of the failure was determined as the compressor blade contacting the engine casing, leading to new preventative inspections; flights resumed in July 2010. |
Флетчер получил перелом лопатки, вывих локтя и два сломанных ребра. |
Fletcher suffered a broken shoulder blade, dislocated elbow and two broken ribs. |
Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета. |
When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies. |
Эдуарду удалось формально положить конец организованному сопротивлению английскому правлению в валлийских регионах. |
Edward was able to formally end the existence of an organised resistance to English rule in the Welsh regions. |
Просто потому, что кто-то дает представление о том, что положить в комплект, не означает, что это будет в комплекте. |
Just because someone provides an idea of what to put in the kit, does not mean it will be in the kit. |
Организованные протесты, самым известным из которых был бойкот Nestle в 1977 году, призывали положить конец неэтичному маркетингу. |
Organized protests, the most famous of which was the Nestlé boycott of 1977, called for an end to unethical marketing. |
Его основная функция заключается в стабилизации и перемещении лопатки. |
Its main function is to stabilize and move the scapula. |
Верхние волокна поднимают лопатки, средние волокна втягивают лопатки, а нижние волокна давят на лопатки. |
The upper fibers elevate the scapulae, the middle fibers retract the scapulae, and the lower fibers depress the scapulae. |
Эксперт должен положить одну руку за голень, а другой обхватить бедро пациента. |
The examiner should place one hand behind the tibia and the other grasping the patient's thigh. |
Лопатки леватора - это скелетная мышца, расположенная сзади и сбоку шеи. |
Would anybody like to help me and others with its expansion? |
Когда плечо зафиксировано, леватор лопатки поворачивается в ту же сторону и сгибает шейный отдел позвоночника вбок. |
I created {{Eugene O'Neill}}, {{Edna Ferber}} and {{Thornton Wilder}} and I modified {{John Steinbeck}}. |
Когда Утгардтские Варвары под предводительством Нетерезов начали выслеживать Отрекшихся, герои решили положить конец Нетерезской угрозе. |
When the Uthgardt barbarians under the Netherese began to hunt down the Forsworn, the Heroes decided to put an end to the Netherese menace. |
Считается, что этот механизм заключается в сильной гиперабдукции и внешнем вращении руки в сочетании с втягиванием лопатки. |
In the autumn, Pol Pot travelled to a base at Chrok Sdêch on the eastern foothills of the Cardamon Mountains. |
Нижний угол лопатки является самой нижней частью лопатки и покрыт широчайшей мышцей спины. |
The inferior angle of the scapula is the lowest part of the scapula and is covered by the latissimus dorsi muscle. |
В этом состоянии наиболее близкие к позвоночнику стороны лопатки располагаются наружу и назад. |
In this condition the sides of the scapula nearest the spine are positioned outward and backward. |
Силовая тренировка будет включать в себя укрепление вращательной манжеты и мышц лопатки. |
The strength training will include strengthening of the rotator cuff, and shoulder blade muscles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положить на обе лопатки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положить на обе лопатки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положить, на, обе, лопатки . Также, к фразе «положить на обе лопатки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.