Быть готовя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть связанным - be related
быть пайщиком - share
быть молчаливым - be silent
быть неприятным - displease
быть несчастным - be miserable
быть доставлены из - be delivered of
быть квалифицированным для - be qualified for
быть очень неприятным - be very unpleasant
быть рядом с собой с радостью - be beside oneself with joy
быть вне этого - be out of it
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
готовящаяся премьера - forthcoming premiere
готовят - cooked
готовящийся в монахи католик - Catholic in training
готовятся к - are bracing for
готовятся сделать - are prepared to make
которые готовят - who prepare
недонесение о готовящемся государственном преступлении - misprision of a treason
Отчеты готовятся - reports are prepared by
следователь по делу о готовящемся преступлении - proactive investigator
минут готовятся - minutes are being prepared
Адам и Кэтрин находятся в спальне на третьем этаже, готовясь к переезду Дилана, чтобы “задушить” ее любопытство. |
Adam and Katherine are in the third floor bedroom getting it ready for Dylan to move in, in order to “stifle” her curiosity. |
Основание представляет собой высокий металлический горшок, по форме напоминающий кувшин с маслом, в котором мясо и овощи готовятся как тушеное мясо. |
The base is a tall metal pot shaped rather like an oil jar in which the meat and vegetables are cooked as a stew. |
Таким образом, христиане были обязаны очистить общество, готовясь к этому возвращению. |
Christians thus had a duty to purify society in preparation for that return. |
Сэмми всё ещё должен был быть способен учиться через повторение. |
Sammy should still be able to learn through repetition. |
Готовясь к выпуску, Bandai Namco подготовила партии общим тиражом 301 000 экземпляров. |
In preparation for release, Bandai Namco prepared shipments totaling 301,000 copies. |
Наше будущее сосуществование с ИИ должно быть тщательно продумано и основано на достоверных данных. |
How we humans will coexist with AI is something we have to think about carefully, based on solid evidence. |
И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат. |
And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard. |
Мы горды быть частью такого общества, общества, которое желает быть частью изменений, смелого общества, поэтому в завершение я хочу предложить поразмышлять. |
We're so honored to be part of this community, and a community that's willing to take on a cause as audacious as this one, so I wanted to offer, as I end, a reflection. |
Я хочу быть умным по-английски, потому что английский язык поможет мне в моей будущей жизни. |
I want to be clever at English because English will help me in my future life. |
Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев, такой сад вас очарует. |
A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees, you may be impressed by the charm of that kind of a garden. |
Фильм показывает, как семьи в различных городах страны готовятся к празднованию Нового Года. |
The film shows how families in different cities of the country get ready for the New Year celebration. |
Традиционно семьи готовят пасту или ростбиф с рисом, подают свежие салаты, выпивают стакан воды, сока или вина, а иногда едят и десерт с чаем. |
Traditionally families cook pasta or roast beef with rice, serve fresh salads, drink a glass of water, juice or wine and sometimes have a dessert with tea. |
Есть кухонька в тыловой части самолета, где бортпроводницы готовят. |
There is a kitchenette in the rear part of the plane where the stewardesses are cooking. |
Не думаю, что хочу быть приятелями по развлечению. |
I don't think I want to be fun buddies anymore. |
К этому сроку могут быть добавлены дополнительные наказания за ваши возможные проступки. |
Any further legal penalties that you incur may be added to that sentence. |
Почему должны быть их вечным уделом корыто для стирки белья, иголка и расходная книга? |
Why should the wash-tub, the needle, and the housekeeper's book be eternally theirs? |
Мне бы очень хотелось быть утончённой чёрной балериной, танцующей в классическом балете. |
I would like to know as the delicate black dancer ballet dancing. |
Я хочу быть для Гарварда предпринимателем, а не уголовником. |
I want to show Harvard I am an entrepreneur, not a felon. |
Верить во что-то несмотря на всеобщее неприятие может быть изнурительно. |
To believe in something in the face of universal opposition can be exhausting. |
Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты. |
The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision. |
К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь. |
We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood. |
Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными. |
I had no idea my own funeral could be so delightful. |
Они могут быть связаны со стандартами и правилами и/или оценкой соответствия. |
They could be at the level of standards and regulations and/or conformity assessment. |
It must return or be destroyed. |
|
У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов. |
They must have endless manpower, resources. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества. |
They must evolve, to become more inclusive and cooperative. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты. |
The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд. |
This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court. |
Меня учили переносить скорбь выпекая что-нибудь, готовя вкусняшку, главное побольше крахмала. |
I was taught to deflect grief with baked goods and comfort food, thus the abundance of starches. |
признает также право женщин, готовящихся стать матерями, на такое же обслуживание и защиту при аналогичных обстоятельствах;. |
Also recognizes the right of expectant mothers to the same care and protection, under similar circumstances;. |
He cringed involuntarily under the expected blow. |
|
На Марсе, очевидно, не существует бактерий, и как только явившиеся на Землю пришельцы начали питаться, наши микроскопические союзники принялись за работу, готовя им гибель. |
But there are no bacteria in Mars, and directly these invaders arrived, directly they drank and fed, our microscopic allies began to work their overthrow. |
Значит готовясь к обряду экзорцизма над Эмили вы впервые столкнулись с этим призраком? |
So this night, when you began to prepare Emily's exorcism was it your first encounter with this demon ghost? |
Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе. |
It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal. |
перегородите улицу украденной машиной, как будто они готовят путь к отступлению; |
Block off the street with a stolen car, like they're preparing an escape route. |
Французы готовятся напасть, пока мы слабы. А ваша власть еще не утвердилась. |
I'm afraid the French mean to attack while we are still weak and while Your Majesty's reign is still uncertain. |
Похоже там, в штабе уже не готовят так, как это было раньше. |
I guess HQ ain't training the way they used to. |
Монахи суб-традиции Шветамбара в рамках джайнизма не готовят пищу, но просят милостыню у домохозяев. |
The monks of Shvetambara sub-tradition within Jainism do not cook food, but solicit alms from householders. |
Раусонг готовят путем тушения кусков свинины или говядины в подслащенной смеси соевого соуса до тех пор, пока отдельные мышечные волокна не будут легко разорваны вилкой. |
Rousong is made by stewing cuts of pork or beef in a sweetened soy sauce mixture until individual muscle fibres can be easily torn apart with a fork. |
Многие автозаправочные станции в США и Европе также продают замороженные продукты и имеют микроволновые печи на территории, где их готовят. |
Many gas stations in the United States and Europe also sell frozen foods, and have microwave ovens on the premises in which to prepare them. |
Пастрама-популярное деликатесное мясо, которое традиционно в Румынии готовят из баранины, а также из свинины и баранины. |
Pastramă is a popular delicatessen meat traditionally in Romania made from lamb and also from pork and mutton. |
В 2000 году вокалист Ке был госпитализирован с проблемами слуха, и несколько дат тура в поддержку готовящегося тогда альбома Dir En Grey, Macabre, пришлось отложить. |
In 2000, vocalist Kyo was hospitalized with hearing trouble and several dates of the tour in support of Dir En Grey's then-upcoming album, Macabre, had to be postponed. |
Брюс злобно бьет грабителя и готов убить его, но Джулия заставляет его отпустить мужчину. Супруги отправляются к бургомистру Гордону, чтобы сообщить о готовящемся ограблении. |
Bruce viciously beats the robber and is ready to kill him, but Julia makes him let the man go. The couple go to Bürgermeister Gordon to report the would-be robbery. |
Готовясь к американскому туру, Битлз понимали, что их музыка вряд ли будет услышана. |
As preparations were made for the US tour, the Beatles knew that their music would hardly be heard. |
Фенийцы, тайная ирландская католическая воинствующая организация, активно вербовались среди ветеранов Гражданской войны, готовясь к вторжению в Канаду. |
The Fenians, a secret Irish Catholic militant organization, recruited heavily among Civil War veterans in preparation to invade Canada. |
В Японии окономияки готовят из муки, яиц, капусты и различных ингредиентов. |
In Japan, okonomiyaki are made from flour, egg, cabbage and a choice of ingredients. |
Готовясь к выходу, взрослый человек расщепляет свою кожу дорсально, вылезает из эксувии и вырывается из клетки. |
When ready to emerge, the adult splits its skin dorsally and climbs out of the exuviae and breaks out of the cell. |
Когда Бернем убегает, Рауль отползает назад и одолевает Мэг, готовясь ударить ее кувалдой. |
As Burnham flees, Raoul crawls back and overpowers Meg, preparing to bludgeon her with the sledgehammer. |
Наказанные таким образом, они немедленно готовятся к отъезду. |
Thus chastised, they immediately prepare to leave. |
Блюдо обычно готовят из тонко нарезанной говядины, но в некоторых вариантах используют свинину, крабов, курицу, баранину, утку или омара. |
The dish is usually made with thinly sliced beef, but some versions use pork, crab, chicken, lamb, duck, or lobster. |
Его обычно варят в легком бульоне или супе и готовят с мясной или креветочной начинкой. |
It is typically boiled in a light broth or soup and made with a meat or shrimp filling. |
Срам выкупил у него эти акции, готовясь к публичному размещению. |
SRAM bought those shares back from him in preparation for a public offering. |
Готовятся специальные блюда, и люди делятся друг с другом наилучшими пожеланиями и молитвами. |
Special foods are cooked and people share best wishes and prayers with each other. |
Оттуда он, вероятно, вел разведку норвежского флота, готовя внезапную атаку. |
From there, he probably scouted the Norwegian fleet, preparing a surprise attack. |
В турецкой провинции Анталья его готовят иначе, чем в других регионах, с другими ингредиентами, такими как кунжутное масло. |
In Antalya province of Turkey it is prepared differently from other regions with other ingredients like sesame oil. |
Даль часто готовят только с куркумой, а затем обжаривают в тмине, луке и чесноке. |
Dal is often cooked with only turmeric and then fried in cumin, onion, and garlic. |
Поскольку креветки настолько малы, что их слишком трудно очистить от скорлупы, поэтому они готовятся целиком. |
Because the shrimp are so small it is too difficult to shell them, so they are cooked whole. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть готовя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть готовя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, готовя . Также, к фразе «быть готовя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.