Быть откровенным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
level | нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, быть откровенным | ||
be open with | быть откровенным |
быть свидетелем - to be a witness
быть достойным - to deserve
быть вероятным - be probable
быть вне себя - be beside oneself
быть обнаруженным - be discovered
быть суждено - be destined
быть оправданием для - be a justification for
быть в силе - be in power over
быть предзнаменованием - be an omen
быть невоспитанным - be bad-mannered
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: frank, outspoken, forthright, plainspoken, free-spoken, explicit, open, straightforward, square, plain
всесторонний и откровенный обмен мнениями - comprehensive and frank exchange of opinion
откровенный приверженец - outspoken advocate
откровенный обмен мнениями - frank exchange of views
откровенный обмен - frank exchange
откровенный человек - plain dealer
откровенный мерзавец - downright scoundrel
Синонимы к откровенный: искренний, откровенный, чистосердечный, прямой, открытый, прямодушный, раскрытый, нерешенный, нескрываемый, бесхитростный
Значение откровенный: Искренний, чистосердечный.
Противопоставлять гибель одного человека жизням четырех миллионов ливанцев и бесчисленному множеству миллионов других людей, которые могут быть застигнуты региональным пожарищем - откровенное безумие. |
To weigh one man's death against the lives of four million Lebanese and countless other millions who could be caught up in a regional conflagration is sheer madness. |
Сударыня, я расположен быть сегодня общительным и откровенным! |
Young lady, I am disposed to be gregarious and communicative to-night. |
Почему ты не хочешь быть со мной откровенной? |
Why should you not be open with me? |
Если быть до конца откровенным, вполне уверена - это не точно. |
oh, to be perfectly candid, pretty sure is not definitive. |
Администрация Обамы откровенно пытается подтолкнуть Китай и вынудить его быть более сговорчивым в вопросе санкций – особенно в отношении Ирана. |
The Obama administration is clearly trying to prod China to be more cooperative on the sanctions issue - especially with respect to Iran. |
Думаю, мне лучше быть с вами откровенной, мсье Пуаро. |
At last, she gave a sigh and said: I think it is best for me to be quite frank with you, M. Poirot. |
Как бы ни было неосуществимо то, чего я требую, вы, может быть, заставите себя пообещать мне это и даже клятву дадите, хотя, откровенно говоря, я не поверю пустым словам. |
What I now require, although so impossible for you to grant, you would not hesitate to promise, nay, even to swear; but I own I would not believe you the more. |
I just want to be crystal clear. |
|
One can't be frank with you. |
|
Пусть мне во всем признаются, откровенно, простодушно, благородно, и тогда... тогда я, может быть, удивлю всё поколение великодушием!.. |
Let them confess everything to me openly, frankly, honourably and then... then perhaps I may surprise the whole generation by my magnanimity.... |
Все это, может быть, и в порядке вещей, -размышлял мистер Роллз, даже совсем в порядке вещей, но, признаюсь откровенно, мне думается, тут что-то не так. |
This may all be very well, reflected Mr. Rolles; it may be all excellently well; but I confess freely that I do not think so. |
I've come to be open with you from this time forward. |
|
Меллис был твоим пациентом, должно быть, откровенничал насчет своей семейной жизни. Как насчет его жены? |
Mellis was your patient. He must have talked to you about his wife. |
Так мы сможем быть дружелюбными и откровенными друг с другом. |
So we can be friendly and frank with one another. |
He encouraged her to speak her mind, to be flippant and daring. |
|
Это значило, что они должны быть откровенны и не должны ограничивать свободу друг друга. |
This teams that they talk freely and never cramp each other's freedom. |
I don't know how truthful I can be. |
|
Если быть откровенным, затея с санаторием не удалась. |
Frankly, this nursing-home has not been a success. |
It would be much simpler if we were honest with each other. |
|
Можете ли вы быть со мною совершенно откровенны? |
Can you be perfectly open with me? |
Прозвучит цинично, но, откровенно говоря, если Блейн подохнет у нас в прямом эфире, это может быть полезно. |
This might be morbid, but the cold, hard fact is that if Blaine dies on our live stream, this could be good for us. |
Мы инвестируем в инновации, а не в адвокатов. Позвольте мне быть откровенным с вами. |
We're here to invest in innovation, not lawyers, so let me be perfectly honest with you. |
Откровенно, я чувствую, что должен предупредить Вас, что никто здесь не хочет быть частью вашего небольшого реалити шоу. |
Frankly, I feel it's appropriate to warn you that no one around here wants to be part of your little reality show. |
Ладно, если быть откровенным, может в прошлом я немного завидовал этим парням, их машинам и клевым средствам для волос... бриолину и шампуням. |
Okay, gun to my head, maybe I was a tiny bit jealous of those guys back then, with their cars and their fancy hair products- your brylcreems and your VO5s. |
Родители должны знать, как общаться с подростками, чтобы их дети могли бы быть откровенным с ними. |
Parents should know how to communicate with teenagers so that their children could be frank with them. |
Еще, думаю, у нее может быть сотрясение, потому что она была странно откровенной, так что полегче с ней. |
And I think she might be concussed, because she's being weirdly straightforward, so go easy on her. |
— Могу я быть с вами откровенен? |
May I talk to you... confidentially? |
Это один из профессиональных секретов, который мне не следовало бы разглашать, но в вас есть нечто такое, что заставляет меня быть с вами откровенным. |
It's one of those professional secrets that I shouldn't divulge, but I don't know what it is about you that makes me want to be honest. |
Парень со щитком навёл меня на мысль, что у нас с Джулс всё так хорошо, я действительно хочу быть с ней откровенным во всём, даже если она взбесится от этого. |
Visor guy got me to thinking that things are going so well with Jules, I really want to be open with her about everything, even if it makes her freak out. |
Могу я быть откровенной с вами, Ханти? |
May I be frank with you, Hunty? |
Ты можешь быть со мной откровенным? |
Why can't you come clean with me? |
Мне только жаль, что все мои попытки оказались безуспешными, - ответил он, бросив взгляд на мистера Белла, словно спрашивая, насколько откровенным он может быть в его присутствии. |
'I am only sorry it has been so unsuccessful,' replied he, with a quick glance towards Mr. Bell, as if reconnoitring how much he might say before him. |
Я хочу быть совершенно откровенной с мистером Олверти. |
I will deal with the utmost sincerity with Mr Allworthy. |
Но, тем не менее, план, требующий хотя бы капельку человеческой логики, которая у тебя, откровенно говоря, должна быть. |
But a plan nonetheless, and one that required the barest modicum of human logic which, frankly, I thought was beyond you. |
Но я не мог стерпеть, чтобы он так от меня отмахнулся, и со страстью, чуть ли не с возмущением стал убеждать его быть со мной откровеннее и проще. |
But I could not submit to be thrown off in that way, and I made a passionate, almost an indignant appeal, to him to be more frank and manly with me. |
Для таких женщин как Анна, сделавших себе имя онлайн, наказание за откровенность может быть быстрым и разрушительным. |
For women like Anna who make a name for themselves online, punishment for outspokenness can be swift and devastating. |
Я хочу быть полностью откровенна с вами. |
I wouldn't want to be anything less than totally forthcoming. |
Но, так как мы переходим на сетевую версию, мы хотели быть с вами откровенны: некоторые из вас не будут необходимы для новой компании. |
But as we undergo this transition to LIFE online... we wanted to be candid with you... that some of you will be determined non-vital employees... to the new partnership. |
Сударь, - сказал Кашан, - вы не чиновник казначейства, стало быть, с вами можно говорить откровенно... |
Monsieur, said Cachan, you are not attached to the Treasury? You may be told all the facts - |
И для того, чтобы мы это сделали, вы должны быть максимально откровенной с нами. |
And in order to do that, we're gonna need to have a frank discussion. |
Он решил этим пренебречь. К тому же, если быть откровенным до конца, над необходимостью заново писать утерянные главы взяла верх его лень. |
He decided to omit them, and then, if the whole truth must be confessed, his indolence shrunk from the task of rewriting the three lost chapters. |
Я полагаю, что острые общественные нужды должны быть встречены яркими проявлениями откровенной изобретательности. |
I see these as crying public needs that should be met by bravura displays of raw ingenuity. |
I promise to be straightforward with you, and I promise not to lie. |
|
Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор. |
So instead of speaking my mind, instead of being the brave, outspoken girl my mother taught me to be, I'm chewing my food, fulfilling my contract. |
Откровенно говоря, мне кажется странным, мистер Меллис, что вы предпочитаете быть наемным служащим, вместо того чтобы управлять собственным процветающим семейным бизнесом. |
Frankly, I find it strange, Mr. Mellis, that you should choose to work as a salaried employee when you could be heading a very profitable family business. |
Но ты должна быть откровенна со мною. |
I just need you to be honest with me. |
I'm a complete stranger to you. We can be honest with each other. |
|
Они должны были быть своеобразным вместилищем, в котором мы могли бы сохранить веру в ту, ставшую откровением, священную встречу, давшую начало религии. |
To be a container in which we would hold on to the remnants of that sacred, revelatory encounter that birthed the religion in the first place. |
Это может быть удивительным откровением для некоторых из нас, потому что любовь традиционно считается тем, что объединяет людей (по крайней мере, меня так учили). |
It may be a surprising revelation to some of us, because love has traditionally been considered to be something that unites people( at least that’s what I’ve been taught). |
Новость, которую вы нам только что сообщили, возможно, заставит его быть вполне откровенным. |
He is one of the most dangerous men in England-a ruined gambler, an absolutely desperate villain, a man without heart or conscience. |
Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев, такой сад вас очарует. |
A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees, you may be impressed by the charm of that kind of a garden. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Он опасается, что, находясь под стражей, заявитель может быть подвергнут пыткам. |
He fears that the complainant could be subjected to torture in detention. |
I wasn't completely truthful with you before. |
|
Мне кажется, мы даём людям чаевые за отсутствие откровенной враждебности. |
I think we're tipping people now just for the absence of outright hostility. |
Хотя Дрейк не был откровенен в своем мнении о обложке розовой Луны, многие близкие к нему чувствовали, что он одобряет ее. |
Although Drake was not outspoken in his opinion on the cover art of Pink Moon, many close to him felt that he approved. |
Вскоре после этого события Мухаммад сообщил, что он получил откровение, в котором ему было сказано, что он может есть все, что разрешено Богом. |
Soon after this event, Muhammad reported that he had received a revelation in which he was told that he could eat anything permitted by God. |
Я думаю, что мне следует отдать должное за то, что я начал откровенную дискуссию по этому важному вопросу, который нуждается в уточнении. |
Prostituted children may also sustain injuries, including rape, as a result of violence from pimps, clients, police, and intimate partners. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть откровенным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть откровенным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, откровенным . Также, к фразе «быть откровенным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.