Быть параллельным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
parallel | проходить параллельно, быть параллельным, проводить параллель, сравнивать, соответствовать, находить параллель |
быть в затруднении - be in difficulty
быть сторонником чего-л. - be in favor of smth.
быть подобным - be similar to
быть удобным для - be convenient for
быть беременным - be pregnant with
быть в домашнем животном - be in a pet
быть приглашенными - be invited
быть в обиде на - be offended at
быть не с руки - be uncomfortable
быть в состоянии опьянения - be drunk
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
параллельный штрек - parallel entry
параллельный резонанс - rejector resonance
параллельный доступ - parallel access
параллельный микропроцессор - parallel microprocessor
параллельный отчет - concurrent report
параллельный порт - parallel port
параллельный поток - concurrent flow
тройной параллельный сгиб листа с открыванием страниц в обратном порядке - reverse accordion fold
параллельный монтаж - parallel editing
параллельный сумматор - parallel adder
Синонимы к параллельный: параллельный, аналогичный, подобный, частично дублирующий, побочный, косвенный, второстепенный, добавочный, боковой
Значение параллельный: На всём протяжении равно отстоящий и не пересекающийся.
Между тем, большое количество олигосов может быть синтезировано параллельно на генных чипах. |
Meanwhile, a large number of oligos can be synthesized in parallel on gene chips. |
Мое тело и твое всегда Должны быть параллельны |
My upper right body and your upper left should be parallel! |
Обмотки обычно имеют несколько витков вокруг сердечника, и в больших двигателях может быть несколько параллельных токовых путей. |
The windings usually have multiple turns around the core, and in large motors there can be several parallel current paths. |
Архив делится на последовательность блоков, которые могут быть распакованы независимо друг от друга параллельно. |
An activist climbed and hung a banner on the large gold Prometheus statue. |
Методы извлечения терминологии могут быть применены к параллельным корпусам. |
The methods for terminology extraction can be applied to parallel corpora. |
Эти модели параллельных вычислений по-прежнему не реализуют никаких математических функций, которые не могут быть реализованы машинами Тьюринга. |
These models of concurrent computation still do not implement any mathematical functions that cannot be implemented by Turing machines. |
Генераторы могут быть соединены между собой, чтобы работать параллельно, только если они имеют одинаковую частоту и форму волны. |
Generators can only be interconnected to operate in parallel if they are of the same frequency and wave-shape. |
Положения проектов статей должны быть применимыми без ущерба для применения международного гуманитарного права; оба должны существовать параллельно. |
The draft articles should be applicable without prejudice to the application of international humanitarian law; the two should exist in parallel. |
Параллельные записи могут быть замечены в различном порядке на разных машинах. |
Concurrent writes may be seen in a different order on different machines. |
It should be N parallel outputs from the IFFT. |
|
Использование необязательной интертекстуальности может быть чем-то таким же простым, как параллельные символы или сюжетные линии. |
The use of optional intertextuality may be something as simple as parallel characters or plotlines. |
Теория мультивселенной предполагает, что аналог Земли может существовать в другой вселенной или даже быть другой версией самой земли в параллельной вселенной. |
The multiverse theory suggests that an Earth analog could exist in another universe or even be another version of the Earth itself in a parallel universe. |
Таким образом, тест Дженны Буш может быть применен и к другим параллельным ситуациям. |
As such, the Jenna Bush test can be applied to other parallel situations. |
Это может быть интересная параллель, которую можно включить только в том случае, если автор нейтрален. |
It could be an interesting parallel to include only if the writer is neutral. |
Поскольку пролет лопасти циклоротора параллелен оси вращения, каждая поперечная секция лопасти работает с одинаковыми скоростями, и вся лопасть может быть оптимизирована. |
Since the cyclorotor blade span is parallel to the axis of rotation, each spanwise blade section operates at similar velocities and the entire blade can be optimized. |
Эта линия имеет тенденцию быть параллельной истинной горизонтальной линии. |
This line tends to be parallel to the true horizontal line. |
Для хорошего удержания должно быть больше частиц, движущихся перпендикулярно полю, чем параллельно ему. |
For good confinement there must be more particles moving perpendicular to the field than there are moving parallel to the field. |
Это связано с тем, что состояние приложения может быть скопировано через несколько параллельных моментальных снимков для обеспечения высокой доступности. |
This is because application state can be copied across multiple parallel snapshots for high-availability. |
Они должны быть вынесены горизонтально из промежутков между расположенными параллелями. |
These have to be taken out horizontally from between the parallels placed. |
Фотографии, как монохромные, так и цветные, могут быть сняты и показаны с помощью двух параллельных изображений, которые имитируют стереоскопическое зрение человека. |
Photographs, both monochrome and color, can be captured and displayed through two side-by-side images that emulate human stereoscopic vision. |
Броновски получает подтверждение из параллельной вселенной, что насос может быть опасен. |
Bronowski receives an acknowledgment from the parallel universe that the Pump may be dangerous. |
Модель конденсатора с параллельными пластинами может быть использована для аппроксимации интерфейса кожа-поверхность. |
A parallel-plate capacitor model can be used to approximate the skin–surface interface. |
Для хорошего удержания должно быть больше частиц, движущихся перпендикулярно полю, чем параллельно ему. |
The RR individuals have round peas and the rr individuals have wrinkled peas. |
Это серьезная проблема, так как информация о состоянии должна быть разделена между несколькими процессорами в параллельных машинах обработки. |
This is a serious problem, as the state information needs to be shared across multiple processors in parallel processing machines. |
Поверхность может быть не совсем параллельной, и все же мы хотим сделать процесс отделки поверхности с одной стороны. |
The surface may not be perfectly parallel and still we want to do surface finishing process on one side. |
Каждая плоскость будет манипулировать одним битом слова параллельно, позволяя полное слово быть прочитанным или записанным в одном цикле. |
Each plane would manipulate one bit of a word in parallel, allowing the full word to be read or written in one cycle. |
Между тем, большое количество олигосов может быть синтезировано параллельно на генных чипах. |
Karnilla joined with a resistance force against the death-goddess Hela. |
В языке программирования, который не имеет этой функции, параллельные назначения должны быть смоделированы с помощью вспомогательной переменной. |
In a programming language which does not have this feature, the parallel assignments need to be simulated with an auxiliary variable. |
Параллелизм не может быть замечен для критических операций с одной и той же общей переменной. |
Concurrency cannot be seen for critical operations on the same shared variable. |
Затраты на обсуждение могут быть высокими, и часто существуют другие, параллельные экономические виды деятельности, также требующие принятия решений. |
Deliberation costs might be high and there are often other, concurrent economic activities also requiring decisions. |
Чтобы сделать его параллельным, предложение может быть переписано со всеми герундиями или всеми инфинитивами. |
To make it parallel, the sentence can be rewritten with all gerunds or all infinitives. |
Ромбовидные тактильные тротуарные блоки должны быть установлены на глубину 400 мм параллельно краю платформы и отодвинуты как минимум на 500 мм от края. |
The lozenge tactile paving units should be installed to a depth of 400 mm parallel to the platform edge and set back a minimum of 500 mm from the edge. |
Хомский также утверждает, что строго формальная, несемантическая структура синтаксической теории в конечном счете может быть полезна для поддержки параллельной независимой семантической теории. |
Chomsky also claims that a strictly formal, non-semantic framework of syntactic theory might ultimately be useful to support a parallel independent semantic theory. |
Это может быть одна из форм синестезии звуковых эмоций, и она имеет параллели с некоторыми тревожными расстройствами. |
It may be a form of sound–emotion synesthesia, and has parallels with some anxiety disorders. |
Поскольку спутники могут быть подключены только к концентраторам и соединениям, вы также можете загружать их параллельно. |
Since satellites can be attached only to hubs and links, you can also load these in parallel. |
И наоборот, если норма на векторном пространстве удовлетворяет закону параллелограмма, то любое из вышеупомянутых тождеств может быть использовано для определения совместимого внутреннего продукта. |
Conversely, if a norm on a vector space satisfies the parallelogram law, then any one of the above identities can be used to define a compatible inner product. |
Секвенирование полония-это недорогой, но очень точный метод мультиплексного секвенирования, который может быть использован для параллельного” считывания миллионов иммобилизованных последовательностей ДНК. |
Polony sequencing is an inexpensive but highly accurate multiplex sequencing technique that can be used to “read” millions of immobilized DNA sequences in parallel. |
предложить комплекс мер по укреплению доверия, которые могут быть введены в действие соответствующими сторонами параллельно и на взаимной основе, включая:. |
To propose a set of confidence-building measures which can be initiated in parallel and reciprocal fashion by the parties concerned, including:. |
Отличный пример слово параллелизм может быть найден в строке 25, средне muðe и среднего режимов. |
A great example of word parallelism can be found in line 25, mid muðe and mid modes. |
Таким же образом, резистор параллельно конденсатору в последовательной LC-цепи может быть использован для представления конденсатора с диэлектриком с потерями. |
In the same vein, a resistor in parallel with the capacitor in a series LC circuit can be used to represent a capacitor with a lossy dielectric. |
Эти две практики применяются параллельно, и они обе должны быть приняты во внимание в типовом законе. |
The two practices went hand in hand, and should both be taken into consideration in the Model Law. |
Эквивалентная схема диэлектрика, содержащего резонатор, может быть смоделирована в виде емкостного делителя напряжения параллельно другому конденсатору. |
The equivalent circuit of a dielectric incorporating a cavity can be modeled as a capacitive voltage divider in parallel with another capacitor. |
Гауссова кривизна в точке может быть восстановлена из параллельного переноса вокруг все более малых петель в точке. |
The Gaussian curvature at a point can be recovered from parallel transport around increasingly small loops at the point. |
Даже учет параллельного / скрытого человека как части теста может не помочь ситуации, поскольку люди часто могут быть ошибочно идентифицированы как машины. |
Even taking into account a parallel/hidden human as part of the test may not help the situation as humans can often be misidentified as being a machine. |
Парадигма потоковой обработки упрощает параллельное программное и аппаратное обеспечение, ограничивая параллельные вычисления, которые могут быть выполнены. |
The stream processing paradigm simplifies parallel software and hardware by restricting the parallel computation that can be performed. |
Джеймс О'Лаверти отметил параллель с Акрисием, царем Аргоса, которому суждено было быть убитым своим внуком, героем Персеем. |
James O'Laverty noted the parallel with Acrisius, the King of Argos who was fated to be killed by his grandson, the hero Perseus. |
Между тем, большое количество олигосов может быть синтезировано параллельно на генных чипах. |
In the wake of the rebellion, a new understanding is reached between the moon-born and the High Council. |
В другой стратегии, используемой в управлении параллелизмом мультиверсии, транзакция 2 может быть зафиксирована первой, что обеспечивает лучший параллелизм. |
In the other strategy, as used in multiversion concurrency control, Transaction 2 is permitted to commit first, which provides for better concurrency. |
Любое количество дополнительных коромысловых переключателей может быть подключено параллельно, по мере необходимости в нескольких местах. |
Any number of additional rocker switches can be wired in parallel, as needed in multiple locations. |
Таким образом, решения могут быть найдены путем скольжения круга постоянного радиуса между двумя параллельными линиями до тех пор, пока он не соприкоснется с преобразованным третьим кругом. |
Thus, the solutions may be found by sliding a circle of constant radius between two parallel lines until it contacts the transformed third circle. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда. |
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace. |
Минимальный верхний предел не должен быть меньше 14 должностей. |
The minimum upper limit has to be at least 14 posts. |
Я просто хотел бы посмотреть на российские демографические тенденции в сравнительной перспективе – параллельно с данными по другим европейским странам. |
What I want to do is inject just a little bit of comparative perspective on Russia’s demographic trends by analyzing it alongside other countries in Europe. |
Параллельные сборщики мусора не останавливают выполнение программы вообще, за исключением, возможно, кратковременного сканирования стека выполнения программы. |
Concurrent garbage collectors do not stop program execution at all, except perhaps briefly when the program's execution stack is scanned. |
Жемчужный мешок трех пещер продолжает параллель поисков адепта. |
The Pearly Bag of the Three Caverns continues the parallel of an adherent's quest. |
Этот метод является выгодным, так как зубы просматриваются точно параллельно центральному лучу, и поэтому существуют минимальные уровни искажения объекта. |
This technique is advantageous as the teeth are viewed exactly parallel with the central ray and therefore there are minimal levels of object distortion. |
Третья часть снова начинается с сказочной мелодии, но на этот раз в относительной тональности параллельной тональности фа мажора, а-бемоль мажор. |
The third section begins with the dreamlike melody again, but this time in the relative key of F major's parallel key, A-flat major. |
Параллельно с этими скульпторами ар-деко в Париже и Нью-Йорке работали более авангардные и абстрактные модернистские скульпторы. |
Parallel with these Art Deco sculptors, more avant-garde and abstract modernist sculptors were at work in Paris and New York. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть параллельным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть параллельным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, параллельным . Также, к фразе «быть параллельным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.