Быть разбросанным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть разбросанным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be scattered
Translate
быть разбросанным -

глагол
lie aboutбыть разбросанным, валяться
straggleотставать, сбивать, идти вразброд, двигаться в беспорядке, брести в беспорядке, быть разбросанным
- быть

глагол: be, exist, fare, play

- разбросать

глагол: scatter, throw about, strew

словосочетание: send flying

  • разбросать по ветру - scatter to the winds

  • Синонимы к разбросать: раскидать, разметать, расшвырять, рассеять, рассыпать, бросать, разделить, разместить, разворотить, раскинуть

    Значение разбросать: Бросая, разместить по поверхности равномерно или в беспорядке в разных направлениях.



Но в докладе Европейского космического агентства сообщается о том, что таких скоплений может быть существенно больше из-за груза 1961 года, который разбросать не удалось. Вполне возможно, что на орбите находится гораздо больше таких скоплений, которые слишком малы, чтобы их можно было засечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ESA report suggests that, because the 1961 payload failed to disperse, thousands more clusters could have been deployed, and several may be too small to track.

Шахты могут быть разбросаны по Грилло-128 переносных однотрубная система запуска или против-МДГ системы базирования вертолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mine can be scattered by a GRILLO-128 man-portable single-tube launcher system or a VS-MDH helicopter based system.

Или, может быть, какой-то материал о них разбросан по статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe some material on those is scattered about the article.

Кроме того, многочисленные документы могут быть разбросаны по всей каждом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, multiple Intel documents can be found scattered throughout each level.

Эти земли включали в себя разбросанные участки памятника, которые уже не могли быть освоены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lands included scattered plots in the monument that could no longer be developed.

В большинстве тематических парков есть кабинки, разбросанные вокруг, где у человека может быть нарисован дизайн на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most theme parks have booths scattered around where a person can have a design painted on their face.

Остатки навоза, оставленные в мешке с порохом, также могут быть разбросаны в качестве удобрения вокруг посевов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains of manure left in the gunny sack may also be spread as fertilizer around crops.

Функция разброса точек может быть независимой от положения в плоскости объекта,и в этом случае она называется инвариантной к сдвигу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point spread function may be independent of position in the object plane, in which case it is called shift invariant.

Во-вторых, их размещение должно быть тесно интегрировано с соответствующим содержанием, а не просто разбросано случайным образом в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, their placement has to be closely integrated with the corresponding content, not just scattered randomly about in the article.

Например, разбросанный набор точек данных может быть связан с триангуляцией Делоне, чтобы поле данных можно было оконтурить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a scattered set of data points could be connected with a Delaunay triangulation to allow the data field to be contoured.

Судя по радиусу разброса обломков, могло быть намного хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the debris radius, this could have been much worse.

По всему миру разбросаны различные пусковые установки семян, которые могут быть использованы для пополнения запасов, если какие-либо формы жизни вымрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scattered throughout the world are various seed launchers, which can be used to replenish stocks if any life-forms become extinct.

Считается, что эти бусы могли быть разбросаны там еще до погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought that these beads might have been scattered there before the burial.

У них, должно быть, здесь когда-то была колония, потому что остались разрушенные здания и оборудование, разбросанные повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have had some kind of colony here at some time because of the ruined buildings and equipment they left scattered around.

Хозяева могут быть расположены совместно или разбросаны по разным географическим регионам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hosts can be co-located or spread over different geographical regions.

С другой стороны, может быть, это и к лучшему, что большинство из них бедны, иначе у вас было бы 2 миллиона розовых Таджмахалов, разбросанных по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the otherhand maybe it is better that most of them are poor, otherwise you would have 2 million pink Tajmahals dotted all over the country.

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

Кровь стекала с разбросанной мебели и капала с огромного мокрого пятна на потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dripped from the shattered furniture, and from a wide wet stain on the ceiling.

Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision.

К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood.

Другие уголки были разбросаны у экватора и во всех широтах обоих полушарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other places were scattered about the Equator, and in every sort of latitude all over the two hemispheres.

Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea my own funeral could be so delightful.

Он должен быть возвращён или уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must return or be destroyed.

У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have endless manpower, resources.

Налог на бензин должен быть поднят, а не снижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas tax should be raised, not lowered.

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my idea is she's scattered all over town.

Тогда она станет кусками мяса, разбросанными от побережья до побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when they become body parts, Scattered from coast to coast.

Просторные дали словно искрились в золотых лучах; змеилась серебристая лента реки, а по берегам ее были разбросаны города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast stretch of country, sparkling with golden light, with cities in the distance; and through it meandered the silver ribband of the river.

В канале ствола в цилиндре есть заслонка, для более широкого разброса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These barrels have a cylinder bore choke, for a wider spread of the ammo.

Парень разозлился на диджея и разбросал дымовые шашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude flipped out on the dj and threw these smoking cans.

К вечеру он набрел на кости, разбросанные там, где волки настигли свою добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late afternoon he came upon scattered bones where the wolves had made a kill.

Ну, бомба должна была разбросать все за пределы банкомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a bomb would've blasted stuff out and away from the machine.

И разбросал бы по полу как в Мортал Комбате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spill it all out on the floor, like Mortal Combat.

За ночь по городу были разбросаны золотые бруски прямо на тротуарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the night gold ingots were scattered on the pavements.

Фигуры были разбросаны повсюду, но я только что нашел последнюю под столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk.

Вначале он думал, что церкви разбросаны по Риму случайно, без какой-либо закономерности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow he had imagined the churches would be scattered randomly across Rome.

Он ничего не ответил. Подоспевший официант забрал вазу и разбросанные цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said nothing, and then the waiter arrived and whipped away the vase and the sprawling flowers.

Однажды, он просто ушел, разбив оборудование, разбросав стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, he just went off, smashing equipment, throwing chairs.

Жестко белели разбросанные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scattered papers showed up white in the moonlight.

Здесь было много домов - маленьких, разбросанных по холмам, и среди них не было двух одинаковых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many houses, they were small, they were cut off from one another, and no two of them were alike.

Кости в мешке включали череп, таз и бедренную кость, а другие останки были найдены похороненными и разбросанными по полю рядом с автострадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bones in the bag included a skull, pelvis and thigh bone and further remains were found buried and spread around the field by the side of the motorway.

Тем временем прекрасный интерьер был разграблен, а его содержимое разбросано по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime the beautiful interior was plundered and the contents scattered throughout the world.

Из-за большого разброса Дельта имеет низкую контрастность на спутниковых снимках и почти не видна на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the spread, the delta has low contrast in satellite images, and is hardly visible in the map.

Проблема здесь заключается в том, что рекламная и коммерческая информация разбросана по всей статье в четырех разделах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem here is that the promotion and commercial-performance stuff is all over the place, spread across the article in four sections.

Контейнеры для высадки населения, которые были разбросаны по территориям местных общин, также были относительно успешными с точки зрения массы собранных батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community drop-off containers which were spread around local community areas were also relatively successful in terms of mass of batteries collected.

По всему району разбросано несколько детских игровых парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of play parks for children scattered throughout the area.

Начав с разбросанных небольших владений в Индии, Вест-Индии и Латинской Америке, Франция начала восстанавливать свою мировую империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with its scattered small holdings in India, West Indies and Latin America, France began rebuilding its world empire.

Многие небольшие аэропорты разбросаны по всему Мэну,обслуживая только авиацию общего назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many smaller airports are scattered throughout Maine, only serving general aviation traffic.

Некоторые поселенцы писали своим семьям, разбросанным по Атлантике, призывая их присоединиться к ним в Новом Орлеане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the settlers wrote to their family scattered around the Atlantic to encourage them to join them at New Orleans.

Разбросанность семейных владений обеспечивала получение каждой семьей доли как хорошей, так и плохой земли и минимизировала риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scattered nature of family holdings ensured that families each received a ration of both good and poor land and minimised risk.

Остатки местного леса можно найти разбросанными по всему острову, в частности в Национальном парке Килларни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remnants of native forest can be found scattered around the island, in particular in the Killarney National Park.

Нельзя сказать то же самое о нескольких тонко разбросанных, бессистемно расположенных цитатах в этой статье, Латвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot say the same for the few thinly spread, haphazardly positioned citations in this article, Latvia.

3-й парашютный батальон пострадал больше всех во время разбросанного десантирования, и только несколько человек из них прибыли на мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3rd Parachute Battalion had suffered the worst in the scattered parachute drop, and only a few of their men had arrived at the bridge.

Сельва включает в себя множество лесных массивов, и их обитатели разбросаны по всему району.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Selva includes an array of forest areas and their inhabitants are scattered throughout the area.

Мегалитические строительные сооружения, называемые нурагами, в огромном количестве разбросаны по всей Сардинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Megalithic building structures called nuraghes are scattered in great numbers throughout Sardinia.

Здесь разбросано несколько дольменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several dolmens scattered around the area.

Вариант с разбросанными опорами состоит в том, чтобы вся конструкция опиралась на одну бетонную плиту, лежащую под всей площадью конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variant on spread footings is to have the entire structure bear on a single slab of concrete underlying the entire area of the structure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть разбросанным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть разбросанным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, разбросанным . Также, к фразе «быть разбросанным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information