Быть вне поля зрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть вне поля зрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be out of sight
Translate
быть вне поля зрения -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- вне [предлог]

наречие: outside, out, beyond, outward

предлог: outside, out, out of, beyond, outside of, without

- Поль [имя существительное]

имя существительное: Paul

- зрение [имя существительное]

имя существительное: vision, sight, eyesight, eye



Объективная точка зрения и ее требования должны быть сбалансированы с субъективной личной точкой зрения каждого человека и его требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective standpoint and its demands have to be balanced with the subjective personal point of view of each person and its demands.

Они снижают качество газеты как источника информации и влияют на ее престиж, и эта точка зрения должна быть принята во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reduce the quality of the newspaper as a source of information and affect its prestige, and this point should be taken into account.

У вас нет учетных данных Gamaliel, и даже если бы вы это сделали, правило веб-сайта состоит в том, что все важные точки зрения должны быть представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have the credentials Gamaliel and even if you did, the web site rule is that all significant viewpoints be presented.

Также они должны быть равноценны прочим с точки зрения практической возможности для инвестора «находиться в контакте» со своими инвестициями, отслеживать их после приобретения дополнительных ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should also be equivalent in regard to the investor's ability to keep in touch with and follow his investment, once he has made it.

С психической точки зрения, его преступления могут быть отлично спланированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a psycho tip, his crimes can be really well planned out.

По вопросу о том, когда материал должен быть проверен, я вижу две различные точки зрения, различающиеся по критерию их объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the issue of when material must be verified I see two distinct views, distinguished on the criterion of their scope.

Само название статьи не должно отражать предвзятость или склонность к одной точке зрения, но должно быть способно охватывать различные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article title itself should not reflect a bias or a predilection toward one view, but be able to encompass various views.

У некоторых людей, страдающих косоглазием, нарушается развитие стереопсии, однако лечение ортоптикой может быть использовано для улучшения бинокулярного зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people who have strabismus disrupt the development of stereopsis, however orthoptics treatment can be used to improve binocular vision.

И что может быть удивительнее тех выводов, которые легко сделать, если смотреть на вещи, скажем, с точки зрения мистера Лестрейда из Скотланд-Ярда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could be more natural than the sequence of events as narrated by this lady, and nothing stranger than the result when viewed, for instance, by Mr. Lestrade of Scotland Yard.

Надежность: Показатель должен быть приемлемым с аналитической точки зрения или основываться на надежных субъективных знаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliability: The indicator must be valid from an analytical point of view or be based on reliable subjective knowledge.

Например, если обсуждается теология, то, может быть, никто не настаивает на принятии той или иной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if theology is being discussed, maybe no one is insisting a particular view be accepted.

Книга, написанная с социобиологической точки зрения, исследует, как генетика может быть использована для объяснения некоторых черт человеческого поведения, в частности морали и альтруизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book, written from a sociobiological viewpoint, explores how genetics can be used to explain certain traits of human behaviour, in particular morality and altruism.

Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating people as machines may be scientifically and philosophically accurate, but it's a cumbersome waste of time if you want to guess what this person is going to do next.

Вы по опыту знаете, что трек должен находиться в идеальном состоянии, чтобы быть хоть сколько-то приемлемым с точки зрения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of you with experience know the ring needs perfect conditions to be even remotely acceptable in terms of risk.

Иными словами, британская точка зрения была несовместима с французской как основа для компромисса, который должен был быть навязан при посредничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the British standpoint was incompatible with the French one as a basis for a compromise to be imposed in the mediation.

А не могли ли здесь быть замешаны гипноз, обман зрения, какой-либо фокус или мошенничество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It couldn't have been mass hypnotism, mass illusion, some kind of trick or fraud?

С точки зрения Венгрии, эта норма должна быть достаточно гибкой, чтобы ее можно было адаптировать и к некоторым особым случаям, таким как МОТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system should be flexible enough to be adapted to specific cases, such as that of ILO.

Но мы точно знаем, что в экстренных случаях исполнительная власть предпринимает действия, не имеющие четкого одобрения законодательной. Они могут быть сомнительны с точки зрения конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we know for a fact that, in emergencies, the executive will contemplate actions that do not have clear legislative authority and might be constitutionally dubious.

Я уже изложила свою точку зрения; другой у меня нет и быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have intimated my view of the case: I am incapable of taking any other.

По их мнению, каждый исследованный ими случай появления привидений мог быть объяснён с научной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed that every case of ghosts that they had investigated so far had been explained away by science.

Гэрриот объяснил с точки зрения повествования, что Земля должна быть использована в качестве основы для сравнения из-за элемента путешествия во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garriott explained from a narrative perspective, Earth needed to be used as a basis for comparison due to the time travel element.

Поэтому они не должны быть в середине адаптации, поскольку она на один шаг удалена от первоначальной сюжетной линии - но это только моя точка зрения; я, вероятно, ошибаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should not therefore be in the lede of an adaptation since it is one step removed from the original storyline - but that's just my view; I'm probably wrong.

С точки зрения водителя, может быть ясная погода, когда река неожиданно образуется впереди или вокруг транспортного средства в течение нескольких секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the driver's perspective, there may be clear weather, when a river unexpectedly forms ahead of or around the vehicle in a matter of seconds.

Так что с академической и факультативной точек зрения вопросов быть не должно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So again, get all of your academic and extracurricular ducks in a row.

В этой статье и во втором предложении текста статьи 46 ответственность перевозчика за утрату или повреждение груза рассматривается с точки зрения тех случаев, когда груз не может быть сдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this article and in the second sentence of article 46, the liability of the carrier for loss or damage to the goods is dealt with in cases when the goods are undeliverable.

Деятельность, требующая хорошего бинокулярного зрения, может быть приостановлена между операциями и в течение иногда продолжительных периодов заживления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities requiring good binocular vision may have to be suspended between surgeries and during the sometimes extended healing periods.

Меры по минимизации избыточного потребления белка могут быть приняты незамедлительно и обычно являются весьма эффективными с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures to minimize protein over-consumption may be taken immediately and are usually very cost-effective.

На самом деле, с этой точки зрения токсичный стыд может быть изнурительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact on this view toxic shame can be debilitating.

Хорошо, говорит Сова. С Юридической точки зрения Процедурный вопрос должен быть освещен следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said Owl, the customary procedure in such cases is as follows.

С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation.

При тяжелой форме сухость роговицы может привести к кератиту и потере зрения, а также быть болезненной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When severe, dryness of the cornea can lead to keratitis and loss of vision as well as being painful.

Отчет Уоррена может быть в статье, но и другие точки зрения могут быть в статье, даже если другие точки зрения считают, что отчет Уоррена неверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warren Report can be in the article but so can the other viewpoints be in the article even if the other viewpoints believe the Warren Report is wrong.

С технической точки зрения, в этом нет ничего невероятного, если допустить, что отдельные, устаревшие части робота могут быть заменены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to me that there was nothing impossible in the thought of an immortal robot or at least one who was immortal as long as the replacement of worn-out parts was not neglected.

В отличие от этого, высшее юридическое учебное заведение может быть ограничено с точки зрения возможностей трудоустройства широким географическим регионом, который кормит юридическое учебное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, an upper-tier law school may be limited in terms of employment opportunities to the broad geographic region that the law school feeds.

С точки зрения Польши, некоторые рекомендации, безусловно, нуждаются в более тщательном рассмотрении и должны быть дополнены новыми деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Polish point of view, certainly, some recommendations need more careful consideration and will have to be filled out with further detail.

Самое главное, просмотр фильмов может быть полезен с точки зрения изучения языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is more, watching films can be useful in terms of language studying.

Может быть, нам стоит выслушать другую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should get a second opinion.

Как долго нужно быть в поле зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how long does it have to be in sight?

ПФОС может быть токсичным с точки зрения увеличения смертности потомства, снижения массы тела и нарушения работы неврологических систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PFOs can be toxic in terms of increased offspring death, decrease in body weight, and the disruption of neurological systems.

Наоборот, это могут быть объяснены с научной точки зрения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, it can be explained from a scientific point of view...

Этот режим должен быть применим к банкам и небанковским финансовым учреждениям, а также, в надлежащих случаях, к другим органам, являющимся особо уязвимыми с точки зрения отмывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This regime should be applicable to banks, non-bank financial institutions and, when appropriate, other bodies particularly susceptible to money-laundering.

Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though from the point of their medical value that seems to make sense.

Я считаю все эти причины быть правдивыми и не могу полностью согласиться с противоположной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider all these reasons to be true and can`t totally agree with the opposite point of view.

Моя острота зрения, мое шестое чувство Иногда оно может быть тяжким грузом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My extreme acuity, my sixth sense, it can sometimes be a burden.

Прототипы могут быть классифицированы в соответствии с точностью, с которой они напоминают фактический продукт с точки зрения внешнего вида, взаимодействия и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prototypes can be classified according to the fidelity with which they resemble the actual product in terms of appearance, interaction and timing.

Ответ мог бы быть таким: Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом. Это ответ с точки зрения физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One answer would be: because the kinetic energy of the water molecules is high and they bounce against things rapidly - that's a kind of physical science argument.

Слова ласки могут быть одной из форм тергиверсии, и могут использоваться в рекламе и политических заявлениях, чтобы ввести в заблуждение или замаскировать предвзятую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weasel words can be a form of tergiversation, and may be used in advertising and political statements to mislead or disguise a biased view.

Хорошо, тогда она должна быть на месте, откуда могла держать Рида в поле зрения всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, she'd have to be in a position to maintain line of sight on Reid all night.

Нам необходимо быть серьезными политиками и мыслить с точки зрения долгосрочной перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to be serious politicians and consider matters in the long term.

Организация должна быть открыта для всех подобных образований, обеспечивая возможность выражать различные позиции и точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization should be open to all such entities, allowing the expression of various positions and viewpoints.

И эти дебаты могут быть последним гвоздем в твоем гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this debate could be the nail in your coffin.

Таким образом, вы постоянно должны быть в курсе, читать, посещать лекции, общаться с коллегами, а также со своими клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're constantly having to be kept up to date by reading, attending lectures, talking to colleagues, and also by your clients.

Если вы хотите быть бодрым и здоровым лучше заниматься тем или другим видом спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to feel fit you'd better go in for one kind of sport or another.

Доктор Гарсия сказал, что ты должен быть в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Garcia said he should be totally fine.

Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid.

Я не могу быть отделен от ее сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be separated from her now.

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

С точки зрения эволюции, я бы посоветовал — вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On an evolutionary basis, I'd recommend forever.

Её нет в сувенирной лавке или в поле зрения какой-либо из наших групп наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's also not at the gift shop or within eyeshot of any of our surveillance teams.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть вне поля зрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть вне поля зрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, вне, поля, зрения . Также, к фразе «быть вне поля зрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information