Быть 100% честный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть 100% честный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be a 100% honest
Translate
быть 100% честный -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- честный

имя прилагательное: honest, honorable, fair, upright, sincere, straight, straightforward, square, conscientious, open



Должно быть сказано: Здесь покоится честный гражданин J.R. Юинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should read: Here lies the honest citizen JR Ewing.

Сержант Дьем посоветовал ему быть осторожным, но как честный солдат он обязан сообщить о преступлениях соответствующим властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant Diem told him to be cautious, but that he had a duty as an honorable soldier to report the crimes to the proper authorities.

Почему бы вам не устроить реальный, честный разговор о том что случилось между вами, И может быть это вас к чему-то приведет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not have a real, honest to goodness conversation about what happened with her, maybe you'll get somewhere.

Мой муж, быть может, честный, хороший человек, но ведь он лакей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey!

Это был честный вопрос, не нужно быть снисходительным, особенно учитывая комплимент, который я сделал вам на Вашей странице разговора несколько дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an honest question, no need to be condescending, especially considering the compliment I paid you on your talk page a few days ago.

Может быть я и противный паразит, но я честный противный паразит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I maybe a scummy vermin, but I'm an honest scummy vermin.

Закон Мирса должен быть отменен, и Каупервуд должен явиться в муниципалитет как скромный и честный проситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mears law must be repealed, and he must come into the city council humble and with clean hands.

Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties.

Артур Хоукс, слишком блин честный, чтобы жульничать со ставками, а спустил своих товарищей в трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arthur Hawkes, too bloody honest to cheat the bookies but sold his mates down the river.

А некоторые, возможно, скажут: «Может быть, потому что ИИ уже выиграл у лучшего игрока в го».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some others may say, Maybe, because AI already won against a top Go player.

Наше будущее сосуществование с ИИ должно быть тщательно продумано и основано на достоверных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How we humans will coexist with AI is something we have to think about carefully, based on solid evidence.

Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option,

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

Порою, я должна уметь предвидеть, быть гибкой и двигаться так быстро, как только могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to anticipate and be flexible and move as quickly as I can sometimes.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to think about how amazing representing something actually is.

Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken.

Доктор Гарсия сказал, что ты должен быть в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Garcia said he should be totally fine.

Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision.

Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid.

Полковник привязал лошадей к брошенной ручной тележке, на которой, должно быть, подвозили ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel tied both horses' reins to an abandoned handcart that must have been used to bring more rockets forward.

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

К сожалению, мы не сразу догадались, что причиной ее необычно плохого настроения может быть хворь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have known she wasn't feeling good earlier in the day, but none of us even considered that sickness could be the culprit for her unusual foul mood.

С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biologically it is better to make sure that the purge is clean.

Альпийский магазин старинных книг должен быть в конце этой улицы справа на этой площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square.

Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove.

Они могут быть связаны со стандартами и правилами и/или оценкой соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be at the level of standards and regulations and/or conformity assessment.

Он должен быть возвращён или уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must return or be destroyed.

У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have endless manpower, resources.

Фостер, должно быть, получил все это из Криус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foster must have gotten all this from Crius.

Налог на бензин должен быть поднят, а не снижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas tax should be raised, not lowered.

Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother.

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must evolve, to become more inclusive and cooperative.

Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it.

В новой тюрьме будут отдельные блоки для женщин, а заключенные могут быть разделены на группы в зависимости от их различных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new prison will have separate facilities for women, and prisoners could be separated in groups based on their different needs.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere.

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions.

По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request.

Порой медицина может быть бессильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes medicine can be dull.

Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, within those limits, the government allowed the people's votes to be counted.

Негодяй может иметь свои достоинства, как и честный человек - свои слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profligate wretch has his virtues as well as the virtuous man his weaknesses.

Честный, уважающий себя человек не должен приглашать в ресторан свою стенографистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew a self-respecting, square-dealing man was not supposed to take his stenographer to luncheon.

Ты честный писатель. Но ты неразборчив в средствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a fair writer, But you're unscrupulous.

Господи, это честный Джек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, is that straight-up Jack?

Она знала, что он сильный, честный, мудрый, храбрый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew him to be strong, true, wise, brave.

Честный Эйб. Он укажет мне путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest Abe- he'll show me the way.

Честный назначил его командиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

APPOINTED TO LEAD BY THE HONEST ONE.

Обещаю вам, как честный человек, что мальчишку отпустят с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you, as a man, that you shall see the boy sent away all right.

Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right.

Ты поможешь мне закрыть мое дело и я отправлю тебя назад в Гаагу на честный суд, где ты сможешь объяснить какую роль ты сыграл в их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You help me close my case and I'll send you back to The Hague for a fair trial if you explain what part you played in their deaths.

Похоже, ты добрый и честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a good and honest person

Трудный вопрос, но честный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tough question, but a fair one.

Дики не такой честный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickie's not that honest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть 100% честный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть 100% честный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, 100%, честный . Также, к фразе «быть 100% честный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information