Вакантные должности будут заполнены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вакантные должности будут заполнены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vacant posts will be filled
Translate
вакантные должности будут заполнены -



Иногда в объявлениях о вакантных должностях поле деятельности, в которой необходимо иметь опыт, трактуется очень узко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, vacancy announcements describe the field of experience too narrowly.

Съезд объявил все должности вакантными и назначил Гамильтона Гэмбла новым губернатором штата Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention declared all offices vacant, and installed Hamilton Gamble as the new governor of Missouri.

Вакантные высшие руководящие должности в Центре по международной торговле должны быть заполнены незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vacancies in the top management of the International Trade Centre should be filled without delay.

Вместе с тем в недавно распространявшихся объявлениях о вакантных должностях в области информационной технологии не говорилось о необходимости наличия у кандидатов более высокой ученой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, an advanced university degree was not required in the recently circulated vacancy announcements in the area of information technology.

Надо назначать людей на вакантные должности, вести войну, управлять государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had offices to fill, a war to win, a realm to rule.

Заполнение вакантных должностей является одним из приоритетных направлений работы ЭКА, и ожидается, что к концу 2007 года в результате такой работы текущий показатель доли вакансий улучшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The filling of vacant posts is a priority exercise of ECA, and it is anticipated that by the end of 2007 the current vacancy rate will have improved as a result of the exercise.

Поэтому заполнение вакантных должностей помощников по лингвистическому обеспечению будет задерживаться в связи с ограниченным кругом кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the filling of vacated Language Assistant posts will be delayed, as the pool of candidates would be limited.

В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations.

Любые дополнительные потребности, которые могут возникнуть в связи с укреплением этого подразделения, будут обеспечены за счет использования вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any additional requirements that may arise to strengthen this section will be accommodated through the utilization of vacant posts.

Общая ситуация с вакантными должностями в языковых службах по состоянию на 30 июня 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overview of vacancy rates in language services as of 30 June 2001.

Цель КОГ заключается в обеспечении надзора и прозрачности процесса отбора кандидатов на те вакантные должности, которые не охватываются процедурами других органов по обзору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the ARP is to provide oversight and transparency of the selection process for those vacancies not covered by other review body procedures.

Но, учитывая царящий в администрации хаос, беспорядочный обмен сообщениями и остающиеся вакантными административные должности, европейские чиновники даже не уверены, чем можно объяснить подобные проявления бестактности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given the turmoil in the administration, erratic messaging, and unfilled administration vacancies, European officials aren’t even sure what explains these types of snubs.

По данным Си-Эн-Эн на 25 февраля, в стране насчитывалось около 2000 вакантных государственных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to CNN on February 25, there were nearly 2,000 vacant government positions.

Государствам-членам предоставляется до двух месяцев для поиска кандидатов в целях заполнения открытых для набора со стороны вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States were given up to two months to find candidates for vacancies that were advertised externally.

Комитет напоминает о ранее высказанном им мнении, что коэффициенты задержки с развертыванием и показатели доли вакантных должностей должны основываться как на динамике прошлых лет, так и на поддающихся прогнозированию факторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recalls its view that delayed deployment factors and vacancy rates should be based on both historical data and foreseeable factors.

Просмотр количества работников и вакантных должностей в вашей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

View the number of workers and vacant positions within your organization.

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

Еще 24 кандидата были утверждены 2 января 2019 года, и ряд должностей послов остаются вакантными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further 24 nominees were confirmed on January 2, 2019, and a number of ambassadorships remain vacant.

Например, в марте 2019 года пятнадцать должностей были оставлены вакантными из-за отставок и отсутствия депутатов, готовых занять эти должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in March 2019 fifteen posts had been left vacant due to resignations and a lack of MPs willing to fill positions.

Набор новых работников на замещение вакантных должностей производится в соответствии с общими правилами трудоустройства и Закона о государственной службе через проведение конкурса, в ходе которого проверяются знания в области статистики в целом и конкретного направления, где планирует работать потенциальный кандидат, а также условий прохождения государственной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New staff are selected to fill vacant posts by competitive examination, in accordance with the general rules governing work placement and the State Service Act.

В первоначальную смету расходов на 2004/05 год был заложен 10-процентный показатель доли вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial cost estimates for 2004/05 were inclusive of a 10 per cent vacancy rate.

После перерыва бывшие стажеры могут наравне с дру-гими подавать заявления на вакантные должности, объявленные для заполнения внешними канди-датами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the break, former interns were able to apply on an equal footing with others for vacancies advertised for external recruitment.

Пока в Отделении будет сохраняться большое число вакантных должностей, будут возникать другие проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the high vacancy rate at that Office could be overcome, other problems would arise.

Высокая доля вакантных должностей не позволила увеличить объем инспекционной деятельности, как планировалось вначале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high vacancy rate did not permit the intensification of inspection activities as planned.

В некоторых случаях князья назначались на вакантные командные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases the princes were appointed to fill vacant command positions.

Арендная плата за офисные помещения в Соединенных Штатах все еще восстанавливается после высокой доли вакантных должностей, возникшей в результате депрессии 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Office rents in the United States are still recovering from the high vacancy rates that occurred in the wake of the 2008 depression.

Коды должностей позволяют получить информацию о вакантных должностях, заявлениях кандидатов и реестрах кандидатов, и поэтому они являются одним из структурных элементов системы «Инспира», а также будут широко использоваться в системе «Умоджа».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Job codes link job openings, candidate applications and rosters and as such are the building blocks of the Inspira system, and will also be used widely in Umoja.

Сообщения о вакантных должностях следует направлять государствам-членам по крайней мере за два месяца до истечения срока подачи заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vacancy announcements should be distributed to Member States at least two months before the application deadline.

Кроме того, резко возросла доля вакантных должностей в комплексе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, vacancy rates at the complex had risen dramatically.

По состоянию на начало июня 2018 года оставалось 28 вакантных должностей послов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of early June 2018 there remained 28 vacant ambassadorships.

По состоянию на апрель 2006 года образовались 52 вакантные должности категории специалистов и 66 вакантных должностей категории общего обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two Professional posts and 66 General Service posts were vacant as at April 2006.

В вербальные ноты, посредством которых распространяются объявления о вакантных военных должностях и должностях гражданской полиции, теперь включается просьба к государствам-членам рекомендовать на эти должности кандидатов-женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notes verbale under which military and civilian police posts are circulated currently include a request for Member States to recommend women candidates.

Экономия связана с более высокой, чем ожидалось, долей вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The savings reflect higher than anticipated vacancy rates.

Экономия была достигнута прежде всего по расходам на персонал как следствие наличия вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the savings occurred under personnel costs as a consequence of unoccupied posts.

Он просит представить разъяснения по поводу каких-либо ограничений возможной продолжительности пребывания президента в своей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked for clarification of any restrictions on how long a president could remain in office.

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

Комитет отмечает, что в настоящее время в Секции общего обслуживания насчитывается 20 должностей, характер функционального назначения которых не был разъяснен Комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that currently the General Services Section has 20 posts whose functions have not been clarified to the Committee.

В этом контексте Тимор-Лешти на сегодняшний день определил еще 99 должностей, финансирование которых должно обеспечиваться донорами через посредство ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, Timor-Leste has identified to date a further 99 positions for financing by donors through UNDP.

В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries.

Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.

Должен сказать, Придурок, я сомневаюсь, что ты искренне заинтересован в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say, The Douche, I'm skeptical that your interest is sincere.

На должности генерального прокурора вес не ограничен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt there's a weight requirement for Attorney General.

В конечном счете, количество судей, повышенных и пониженных в должности в период с 4-го уровня и выше, зависит от количества выходов на пенсию, вакансий и региональных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the number of referees promoted and demoted between from level 4 and above depends on the number of retirements, vacancies and regional requirements.

Пуритане выступали за понижение в должности духовенства и духовенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Puritans advocated the demotion of clergy and ecclesiasticism.

Абилитация определяет квалификацию для проведения самостоятельного университетского обучения и является ключом для доступа к профессорской должности во многих европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habilitation defines the qualification to conduct self-contained university teaching and is the key for access to a professorship in many European countries.

Президент может назначать определенные должности только по совету и с согласия Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president can make certain appointments only with the advice and consent of the Senate.

Президент-демократ Франклин Д. Рузвельт за четыре срока своего пребывания в должности помиловал 3687 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic president Franklin D. Roosevelt granted 3,687 pardons in his four terms in office.

Он был отстранен от должности после того, как Национальное собрание обвинило его в умственной неполноценности, и назначило Карлоса Эрреру на его место 8 апреля 1920 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was removed from office after the national assembly charged that he was mentally incompetent, and appointed Carlos Herrera in his place on 8 April 1920.

После назначения и приведения к присяге генерал-губернатором премьер-министр остается на своем посту до увольнения, отставки или смерти в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once appointed and sworn in by the governor-general, the prime minister remains in the post until dismissal, resignation, or death in office.

Члены Басидж имеют больше шансов, чем не члены, получить правительственные должности, особенно связанные с безопасностью в контролируемых правительством учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of Basij are more likely than non-members to obtain government positions, especially security related positions within government controlled institutions.

Статья I, раздел 3, пункт 7 гласит, что если Конгресс осудит какое-либо должностное лицо на импичмент, они могут также запретить этому лицу занимать какие-либо государственные должности в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article I, Section 3, Clause 7 states that if Congress convicts any officer on impeachment, they may also bar that person from holding any public office in the future.

Позже он был повышен до должности заместителя директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was later promoted to the post of vice-principal.

В 1856 году группа выпускников попыталась отстранить Джексона от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1856, a group of alumni attempted to have Jackson removed from his position.

Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office.

Использование британских офицеров в этом контексте было политически неприемлемо, и это событие вызвало поспешную передачу офицерских должностей ганцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of British officers in this context was politically unacceptable, and this event occasioned a hasty transfer of officer positions to Ghanaians.

Восемь самых старших офицерских должностей обычно занимали откомандированные из британской армии офицеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight most senior officer positions were normally filled by secondment from the British Army.

Это может быть важно знать для целей аудита или использовать в качестве доказательства в налоговом расследовании должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might be important to know for auditing reasons, or to use as evidence in the official's tax investigation.

Они вернулись вместе с 15 должностными лицами, уполномоченными работать с Павсанием для переговоров по урегулированию этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These returned along with 15 officials empowered to work with Pausanias to negotiate a settlement to the issue.

ЦРУ действовало с использованием подставных организаций, хотя иногда высшие должностные лица в этих учреждениях были осведомлены о причастности ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA operated using front organizations, although sometimes top officials at these institutions were aware of the CIA's involvement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вакантные должности будут заполнены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вакантные должности будут заполнены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вакантные, должности, будут, заполнены . Также, к фразе «вакантные должности будут заполнены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information