Вакцинировали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1831 году правительственные чиновники вакцинировали Янктонных Сиу в агентстве Сиу. |
In 1831, government officials vaccinated the Yankton Sioux at Sioux Agency. |
Если заразится 100 человек в Нью-Йорке, придется изолировать их и 100 миллионов вакцинировать, чтобы подавить вирус. |
If 100 people in New York City got it, you'd have to encircle them with 100 million vaccinated people to contain it. |
Мадам Бренда, эти куры не вакцинированы. |
Madame Brenda, these are not vaccinated. |
Мы по прежнему будем развивать, по прежнему будем вакцинировать, по прежнему будем лечить... |
We will still develop, we will still vaccinate, we will still cure... |
Do you vaccinate your children? |
|
В основном дети младше 12 месяцев которые ещё слишком малы, чтобы вакцинироваться. |
Most likely children under 12 months old who are too young to receive the measles vaccination. |
Декан, эти температуры понижают наши иммунные системы в мире, переполненном странными не вакцинированными младенцами. |
Dean these temperatures are lowering our immune systems in a world that is swarming with weird people's unvaccinated toddlers. |
Кошки, которые не были вакцинированы и которым разрешен доступ на улицу, имеют наибольший риск заражения бешенством, поскольку они могут контактировать с бешеными животными. |
Cats that have not been vaccinated and are allowed access to the outdoors have the most risk for contracting rabies, as they may come in contact with rabid animals. |
Но если вакцина из рицина попала в руки хорошо-финансированной группы, они могли вакцинировать высококвалифицированных оперативников. |
But if a ricin vaccine got into the hands of a well-funded group, they could vaccinate highly skilled operatives. |
Это может привести к образованию рубцов, и поэтому выставочные птицеводы предпочитают вакцинироваться и избегать этого заболевания. |
Scarring may result and consequently exhibition poultry breeders prefer to vaccinate and avoid this disease. |
He says he wants to help vaccinate people in the Congo. |
|
It's just stupid not to vaccinate your children. |
|
Мне нужно знать, сколько вакцинированных людей на передовой. |
I need to know how many people were on the front line who were inoculated. |
Если это исследование окажется успешным, следующим шагом будет проведение второго этапа исследования для оценки частоты и интенсивности заражения анкилостомозом среди вакцинированных лиц. |
If this study is successful, the next step would be to conduct a phase two trial to assess the rate and intensity of hookworm infection among vaccinated persons. |
В Великобритании по-прежнему существует большое число мужчин, подверженных краснухе, которые не были вакцинированы. |
In the UK, there remains a large population of men susceptible to rubella who have not been vaccinated. |
Иммунитет Мёрфи как-то связан с тем, что он был укушен восемь раз, как раз тогда, когда он был вакцинирован. |
Murphy's immunity has something to do with him being bitten eight times just as he was vaccinated. |
Некоторые из первых вакцинированных со временем теряли иммунитет и начинали обращатсья. |
Some of the earliest people vaccinated are losing their immunity and starting to turn. |
Нет никаких доказательств того, что это загрязнение вызвало какие-либо неблагоприятные последствия у вакцинированных лиц. |
There is no evidence that this contamination has caused any adverse effects in vaccinated individuals. |
Предпочтительно вакцинировать только тех, кто не был подвержен дифтерии. |
Only those who were not exposed to diphtheria were preferably vaccinated. |
Моя мама вакцинировала меня каждый месяц, и я никогда не болел. |
My mom used to vaccinate me, like, every month, and I never got sick. |
Фермеры вакцинируют молодых людей от ботулизма, чумки, энтерита и, при необходимости, пневмонии. |
Farmers vaccinate the young kits for botulism, distemper, enteritis, and, if needed, pneumonia. |
Многие колонисты и туземцы были вакцинированы, хотя в некоторых случаях чиновники пытались вакцинировать туземцев только для того, чтобы обнаружить, что болезнь была слишком распространена, чтобы остановить ее. |
Many colonists and natives were vaccinated, although, in some cases, officials tried to vaccinate natives only to discover that the disease was too widespread to stop. |
Если человек был вакцинирован, это заболевание было редким, но менее смертельным, и в одной серии случаев смертность составила 66,7%. |
If the person was vaccinated, the condition was rare but less lethal, with one case series showing a 66.7% death rate. |
Неонатальный столбняк - это форма генерализованного столбняка, который возникает у новорожденных, обычно у тех, кто родился от матерей, которые сами не были вакцинированы. |
Neonatal tetanus is a form of generalized tetanus that occurs in newborns, usually those born to mothers who themselves have not been vaccinated. |
Исторически сложилось так, что вакцина была эффективна в предотвращении заражения оспой у 95 процентов вакцинированных. |
Historically, the vaccine has been effective in preventing smallpox infection in 95 percent of those vaccinated. |
Неинфицированные свиньи из сельских деревень Мексики были вакцинированы S3Pvac, и вакцина уменьшила на 98% число цистицерков и на 50% число случаев заболевания. |
Non-infected pigs from rural villages in Mexico were vaccinated with S3Pvac and the vaccine reduced 98% the number of cysticerci and 50% the number of prevalence. |
Потенциально опасные для жизни реакции имели место у 14-500 человек из каждых 1 миллиона человек, вакцинированных впервые. |
Potentially life-threatening reactions occurred in 14 to 500 people out of every 1 million people vaccinated for the first time. |
Хафкатт использовал флот, чтобы украсть и создать чуму, а потом вакцинировать против неё. |
Hufcutt takes advantage of the navy to steal and create a plague he can vaccinate against. |
Однако вспышки заболевания все еще могут возникать в вакцинированном населении. |
Outbreaks, however, may still occur in a vaccinated population. |
В соответствии с этой инициативой в течение двух прошедших десятилетий ежегодно вакцинировались миллионы животных, и за ними велось наблюдение. |
Under this initiative, for the past two decades, millions of animals have been vaccinated and monitored each year. |
Рекомендуется, чтобы те, кто подвержен высокому риску заражения, были вакцинированы до потенциального заражения. |
It is recommended that those who are at high risk of exposure be vaccinated before potential exposure. |
И вакцинировать детей в Африке. |
I want to vaccinate african children. |
Болезнь распространялась бы быстрее и эффективнее, чем мы смогли бы привести в действие вакцинирование. |
The disease would spread faster and more efficiently than we could mobilize the vaccine. |
Вместо этого восприимчивые беременные женщины должны быть вакцинированы как можно скорее в послеродовой период. |
Instead, susceptible pregnant women should be vaccinated as soon as possible in the postpartum period. |
В Великобритании Британский Совет по яйцекладке присуждает марку lions яйцам, которые, среди прочего, происходят от кур, которые были вакцинированы против сальмонеллы. |
In the UK, the British Egg Industry Council awards the lions stamp to eggs that, among other things, come from hens that have been vaccinated against Salmonella. |
Некоторые военные и медицинские работники, которые могли бы вступить в контакт с оспой, все еще вакцинированы против этого вируса. |
Certain military and healthcare personnel who might come into contact with the smallpox are still vaccinated against the virus. |
Миллионы людей во всем мире были вакцинированы, и, по оценкам, это экономит более 250 000 человек в год. |
Millions of people globally have been vaccinated and it is estimated that this saves more than 250,000 people a year. |
Изолировать, взять основные пробы крови на антитела оспы и вакцинировать всю семью. |
Isolate, get baseline blood draws for smallpox antibodies and vaccinate the entire family. |
Цыплят осматривают, а от больных избавляются. Цыплята могут быть вакцинированы, отсортированы по полу, подсчитаны и помещены в коробки для цыплят. |
Chicks are inspected, with the sickly ones being disposed of. Chicks may be by vaccinated, sorted by sex, counted, and placed in chick boxes. |
Идея заключается в вакцинировании людей в условиях эксперимента. |
And the idea is, let's experimentally inoculate people with virus. |
Rely on healthy kids being vaccinated. |
|
Тогда мы можем вакцинировать народ, прежде чем чья-то Беда активируется и не заполнит город или того хуже. |
Then we can immunize the population before someone's trouble goes off and liquefies the town, or worse. |
Эффект токсина рассчитан на тех, кто не был вакцинирован, поэтому думаю, вы не откажитесь... |
The toxin was designed to infect those who have not been inoculated. I hope you don't mind needles. |
Вы можете вакцинироваться. |
You can get vaccinated. |
В результате Шаньдунской атаки погибло 210 000 человек; оккупационные японские войска были заранее вакцинированы. |
The Shandong attack killed 210,000; the occupying Japanese troops had been vaccinated in advance. |
После нашего ареста мне удалось вакцинировать каждого из вас через кожу. |
Upon our incarceration, I was able to vaccinate each one of you cutaneously. |
6-летний ребенок, умерший от этой болезни, не был ранее вакцинирован из-за нежелания родителей делать прививки. |
The 6-year-old child who died of the illness had not been previously vaccinated due to parental opposition to vaccination. |
Дети, рождённые в бедной семье, с меньшей вероятностью будут вакцинированы или госпитализированы для лечения потенциально смертельных болезней, например, пневмонии и диареи. |
Children born to poor mothers are less likely to be immunized or taken to clinics for treatment of potentially fatal diseases, such as pneumonia and diarrhea. |
Рекомендация Министерства здравоохранения заключается в том, что люди, регулярно имеющие дело с летучими мышами, должны быть вакцинированы против бешенства. |
The Department of Health’s recommendation is that people regularly handling bats should be vaccinated against rabies. |
Как правило, женщины посещают местные медицинские центры, если они беременны или им надо вакцинировать младенцев. |
As it stands, women are most likely to go to a community health center when they are pregnant, or to have their infants vaccinated. |
Достижение группового иммунитета является одним из способов защиты уязвимых членов сообщества, которых нельзя вакцинировать, потому что у них ослаблен иммунитет или они просто слишком стары. |
Achieving herd immunity is one of the only ways to protect vulnerable members of a community who cannot be vaccinated because they are immunocompromised, or simply too old. |
- были вакцинированы против - were vaccinated against
- вакцинированных (бешенство) - vaccinated (rabies)
- вакцинированных против - vaccinated against
- вакцинированных против кори - vaccinated against measles
- вакцинированы против бешенства - vaccinated against rabies
- вакцинировать детей - vaccinate children
- должны быть вакцинированы - should be vaccinated
- быть вакцинированы - to be vaccinated
- дети были вакцинированы - children were vaccinated
- не были вакцинированы - have not been vaccinated
- не вакцинированные - not vaccinated
- отказ вакцинировать - failure to vaccinate
- правильно вакцинированы - properly vaccinated