Валовая рента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валовый гумус - total humic matter
валовый годовой доход - gross annual return
годовой валовый доход - annual gross income
валовый показатель - gross measure
валовый региональный продукт - gross regional product
валовый национальный продукт - gross national product
валовый внутренний продукт - gross domestic product
валовый доход - gross income
валовый оборот - gross sales
валовый общий коэффициент воспроизводства - gross reproduction rate
Синонимы к валовый: валовой, общий, бруттовый
пожизненная рента - life annuity
экономическая рента - economic rent
земельная рента - ground rent
рыночная рента - market rent
ежегодная рента - annuity
рента за строительные участки - rent for building sites
сельскохозяйственная рента - agricultural rents
годовая рента - annual rent
фиксированная рента - fixed rent
государственная рента - consols
Синонимы к рента: прокат, рента, арендная плата, квартплата, разрез, наем
Значение рента: Доход с капитала, имущества или земли, не требующий от получателя предпринимательской деятельности.
Оппоненты ставят под сомнение потенциальную рентабельность вертикального земледелия. |
Opponents question the potential profitability of vertical farming. |
Извлекайте загрязняющие елементы как можно дальше вперед в системе как практически и рентабельно. |
Remove contaminants as far forward in the system as practical and cost effective. |
Что вы думаете вернёт Нассау к стабильной рентабельности. |
What is it that you believe would truly return Nassau to stable profitability? |
Рентаиси в современном японском языке немногочисленны и, в отличие от других слов, ограничиваются непосредственно изменяющимися существительными. |
The rentaishi in Modern Japanese are few in number, and unlike the other words, are limited to directly modifying nouns. |
Обоснование обследований с финансовой точки зрения необходимо проводить на основе таких показателей, как экономическая рентабельность, эффективность и ценность. |
The financial grounding of surveys should be assessed based on measures of cost-effectiveness, efficiency and value. |
Здесь за все время ни одного рентабельного месторождения не открылось, хотя ям нарыли видимо-невидимо, а тридцать лет назад даже началось что-то вроде золотой горячки. |
No paying mine had ever been struck in the valley, though there had been no end of prospect-holes put down and there had been a sort of rush there thirty years back. |
Эта рента выплачивалась каждому Лорду королевского дома всякий раз, когда они проводили церемонию. |
This rent was paid to each Lord of the royal house whenever they held a ceremony. |
Ранние последователи философии Джорджа называли себя единовластными налогоплательщиками, поскольку верили, что единственным законным и широко распространенным налогом является земельная рента. |
Early followers of George's philosophy called themselves single taxers because they believed that the only legitimate, broad-based tax was land rent. |
Хранение может быть более рентабельным, если время использования тарифов на электроэнергию доступно. |
Storage may be more cost-effective if time of use electricity rates are available. |
Выпуск, реклама и продажа этих сериалов позволили данным проектам стать рентабельными и самостоятельными. |
The publishing, merchandising, and sale of the series have allowed those projects to become viable and independent. |
Мероприятия, направленные на достижение этой цели, включают гибкое и рентабельное составление табелей квалификации и контроль за ее поддержанием, сотрудничество и обмен знаниями. |
Activities towards this goal are flexible and low cost mapping and monitoring of competencies, cooperation and exchange of knowledge. |
Затраты на транспортировку и разумная рентабельность - так получается справедливая цена. |
Factor in transportation costs and a reasonable profit margin and you arrive at a fair price. |
Честная конкуренция между операторами транспортных средств и между видами транспорта должна привести к повышению эффективности услуг и большей рентабельности. |
Fair competition between operators and transportation modes would improve the efficiency of services and cost effectiveness. |
В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования. |
The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities. |
Конкретные оценки рентабельности могут весьма различаться в зависимости от национальных или региональных экологических потребностей и ситуации на рынке. |
Specific cost effectiveness values can be quite different, depending on the national or regional environmental needs and market situation. |
Компании проводят геологоразведку для поиска рентабельных залежей полезных ископаемых и ведут добычу для извлечения руды. |
Companies explore to locate economic mineral deposits and mine to extract ore. |
Сложные пластмассы, такие как акрилонитрил-бутадиен-стирол/поликарбонат (АБС-ПК), используемый для изготовления корпусов мобильных телефонов, являются материалами, обеспечивающими рентабельную рециркуляцию. |
An engineered plastic such as acrylonitrile butadiene styrene/polycarbonate (ABS-PC), which is used in mobile phone cases, should have positive economic value as a recyclable material. |
Это транслируется в рост рентабельности и выручки в 2015 году, опережающий сектор. |
This implies above sector-average growth in margins and revenues in 2015. |
Но как они могли этого добиться, учитывая установленный Путиным уровень налогообложения прибылей самых рентабельных компаний? |
Yet how could they do this, given the extent to which Putin was taxing the profits of the major wealth producers? |
Но рост цен на ценные бумаги, скорее всего, со временем приостановится, если экономический рост будет разочаровывать, что вполне вероятно, и не оправдает ожиданий относительно корпоративных доходов и рентабельности. |
But the equity-price rise is likely to fizzle out over time if economic growth disappoints, as is likely, and drags down expectations about corporate revenues and profitability. |
Например, повсеместный пессимизм относительно акции может уронить цену настолько, что это преувеличит риски компании и преуменьшит ее перспективы вернуться к рентабельности. |
For example, widespread pessimism about a stock can drive a price so low that it overstates the company's risks, and understates its prospects for returning to profitability. |
Но не здесь возникают научные открытия, и не отсюда происходит максимальная рентабельность. |
But that is not where scientific breakthroughs come from, and it is not where ultimate cost-effectiveness comes from. |
Вот что делает это предприятие рентабельным. |
That's what makes the operation viable. |
Нам нужно, чтобы вы представили совету всеобъемлющий пакет по средствам рекламы и рентабельную бизнес-модель. |
We need you guys to present the board with a comprehensive media package and a viable business model. |
Добро пожаловать в федеральное исправительное учреждение, где мы стараемся поддержать такие вещи как безопасность, гуманизм и рентабельность. |
Welcome to the Federal Department of Corrections, where we strive to maintain facilities that are secure, humane, and cost effective. |
Пару лет назад, собственник фабрики объявил, что завод более не рентабелен и его надо закрыть. |
A couple of years ago, the owner claimed that the plant was no longer profitable, that it had to be shut down. |
Луис, он наклонялся чтобы взять файл он делает рентабельный список. |
Louis, he leaned over to get a file. He's doing an efficiency list. |
И сказали им, что мы более рентабельны, чем есть на самом деле. |
And told them we were more profitable than we are. |
Кроме того, идея эта оказалась очень, очень рентабельной для компании |
Apart from that, the idea was very, very profitable for the company. |
Была бы у меня пожизненная рента фунтов так на двести-триста в год, я жил бы себе помаленьку-потихоньку и был бы предоволен. |
Now if I had a settlement of two or three thousand a year for life I could jog along comfortably. |
Работая вместе, мы сотворим рентабельную/счастливую семью. |
We're gonna work together and build a profitable/happy family. |
С результатами моего рентабельного списка. |
With the results of my efficiency list. |
Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций. |
However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures. |
Бум цен на медь в 2003-2006 годах повысил рентабельность рудника. |
The 2003–2006 boom in copper prices increased the profitability of the mine. |
Осенью 1992 года Ларсон обратился к Джеймсу Николе, художественному руководителю нью-йоркской театральной мастерской, с кассетой и копией сценария Рента. |
In the fall of 1992, Larson approached James Nicola, artistic director of New York Theatre Workshop, with a tape and copy of Rent's script. |
Эта постановка Рента стала первой бродвейской премьерой мюзикла на Кубе с тех пор, как дипломатические отношения между двумя странами обострились во время Холодной войны. |
This production of Rent was the first Broadway musical to premiere in Cuba since diplomatic relations between the two countries became strained during the Cold War. |
50 крупнейших мировых производителей химической продукции в 2013 году имели объем продаж в размере 980,5 млрд долларов США с рентабельностью 10,3%. |
The global top 50 chemical producers in 2013 had sales of US$980.5 billion with a profit margin of 10.3%. |
Критики отмечают, что многие показатели коммерческого сектора, такие как рентабельность инвестиций и другие коэффициенты, не применимы к некоммерческим организациям. |
Critics note that many metrics of the commercial sectors, such as return on investment and other ratios, lack applicability to non-profit organizations. |
Тем временем издержки правоприменения съедали рентабельность, а также потери, которые несли все более неустойчивые методы сбора урожая. |
Meanwhile, the cost of enforcement was eating away at profit margins, along with the toll taken by the increasingly unsustainable harvesting methods. |
В результате новый рынок улучшает использование существующей инфраструктуры, делая ее более рентабельной. |
As a result, the new market improves the utilization of the existing infrastructure, making it more cost-efficient. |
В сфере услуг, по сравнению с привлечением новых клиентов, поддержание долгосрочных отношений с существующими клиентами является более рентабельным. |
In service industry, compared with securing new customers, maintaining long-term relationships with existing customers is more cost-effective. |
Долги, составлявшие более 3 миллионов фунтов стерлингов в течение правления Георга, выплачивались парламентом, и рента по гражданскому списку время от времени увеличивалась. |
Debts amounting to over £3 million over the course of George's reign were paid by Parliament, and the civil list annuity was increased from time to time. |
Рентабельность производства очень сильно зависит от цены корма, которая постоянно растет. |
Profitability of production depends very much on the price of feed, which has been rising. |
Несмотря на то, что 70% организаций создают больше контента, только 21% маркетологов считают, что они успешно отслеживают рентабельность инвестиций. |
Despite the fact that 70% of organizations are creating more content, only 21% of marketers think they are successful at tracking return on investment. |
Пожизненная рента - это форма страхования долголетия. |
A life annuity is a form of longevity insurance. |
В связи с небольшой рентабельностью строительных проектов важно вести точный учет использования, ремонта и технического обслуживания оборудования. |
Due to the small profit margins on construction projects it is important to maintain accurate records concerning equipment utilization, repairs and maintenance. |
Среди часто используемых методов-сопоставимые неконтролируемые цены, cost-plus, цена перепродажи или наценка, а также методы, основанные на рентабельности. |
Among the commonly used methods are comparable uncontrolled prices, cost-plus, resale price or markup, and profitability based methods. |
Благодаря эффективности масштаба, деньги часто являются наиболее рентабельным пожертвованием, если избежать мошенничества. |
Due to efficiencies of scale, money is often the most cost-effective donation if fraud is avoided. |
Если предположить, что рассчитанный денежный поток не включает инвестиции, сделанные в проект, то показатель рентабельности, равный 1, указывает на безубыточность. |
Assuming that the cash flow calculated does not include the investment made in the project, a profitability index of 1 indicates break-even. |
Несмотря на это, рентабельность Enron оставалась на скромном среднем уровне около 2,1%, а цена ее акций снизилась более чем на 30% с того же квартала 2000 года. |
Despite this, Enron's profit margin had stayed at a modest average of about 2.1%, and its share price had decreased by more than 30% since the same quarter of 2000. |
Узкая рентабельность экономичных автомобилей может привести к финансовой нестабильности их производителей. |
The narrow profit margins of economy cars can cause financial instability for their manufacturers. |
Смартфоны, консоли и компьютерные игры-все они приспособились к использованию микротранзакций благодаря своей высокой рентабельности. |
Smartphone, console, and PC games all have conformed to the use of microtransactions due to its high profitability. |
Кроме того, повышается эффект масштаба, а также рентабельность инвестиций. |
Additionally, economies of scale are increased, as is return on investment. |
В 1950 году валовая продукция промышленности уже превысила уровень 1940 года. |
In 1950 industrial gross output had already surpassed 1940-levels. |
Распространенным примером является пожизненная рента,которая выплачивается в течение оставшегося срока действия ренты. |
A common example is a life annuity, which is paid over the remaining lifetime of the annuitant. |
Коэффициенты рентабельности измеряют использование компанией своих активов и контроль за ее расходами для получения приемлемой нормы прибыли. |
Profitability ratios measure the company's use of its assets and control of its expenses to generate an acceptable rate of return. |
Среди сокращений была пожизненная рента Россини, выигранная после тяжелых переговоров с предыдущим режимом. |
Among the cuts was Rossini's lifetime annuity, won after hard negotiation with the previous regime. |
И именно рентабельность за вычетом амортизации имеет значение для накопления капитала. |
And it is the return net of depreciation that is relevant for capital accumulation. |
Время от времени исследовательские подразделения банков и государственных ведомств проводят исследования рентабельности в различных отраслях промышленности. |
From time to time, the research units of banks and government departments produce studies of profitability in various sectors of industry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валовая рента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валовая рента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валовая, рента . Также, к фразе «валовая рента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.