Валютам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Международный валютный фонд использует иную систему при обращении к национальным валютам. |
The International Monetary Fund uses a different system when referring to national currencies. |
Value of the dollar compared to major currencies |
|
На платформе FxPro cTrader обеспечивается возможность перехода на другие счета — реальные или демо-счета — и к другим валютам. |
FxPro cTrader allows you to comfortably switch between multiple accounts - live or demo - and in different currencies. |
После необычно долгого запаздывания резкое повышение курса фунта к другим основным валютам стало сказываться как на экспорте, так и на импорте. |
After an unusually long delay, the sharp appreciation of the pound against other major currencies has begun to affect both exports and imports. |
После введения евро в январе 1999 года эта валюта значительно упала по отношению к другим основным валютам, особенно американскому доллару и японской йене. |
The euro's value dropped markedly against other major currencies, particularly the US-dollar and the Japanese yen, after its launch in January 1999. |
Эти монеты циркулировали в Румынии и дали свое название валютам Румынии и Молдовы-Лею, а Болгарии-Леву. |
In this section I would like to illustrate the process in which tribes have to apply for their subsistence hunting licenses. |
Если американский доллар будет ослабляться по отношению к прочим ведущим валютам, Китаю еще доволно долго не придется подстраивать номинальный обменный курс юаня. |
If the US dollar weakens in relation with other major currencies, China may not need to adjust RMB's nominal rate for quite a while. |
Сенат США провел слушания по виртуальным валютам в ноябре 2013 года. |
The U.S. Senate held a hearing on virtual currencies in November 2013. |
Обменный курс определяется на двусторонней основе по отношению к другим валютам. |
An exchange rate is determined bilaterally relative to other currencies. |
Этот термин обычно относится к повышению обменного курса одной национальной валюты по отношению к другим валютам. |
The term normally refers to the raising of the exchange rate of one national currency against other currencies. |
В начале 1973 года ставки были отменены, и крупнейшие страны мира позволили своим валютам свободно плавать. |
In early 1973, the rates were abandoned, and the major nations of the world allowed their currencies to float. |
После реформ 2013 года ставки Libor рассчитываются по 5 валютам. |
Following reforms of 2013 Libor rates are calculated for 5 currencies. |
Мягкие электронные валюты-это полная противоположность твердым электронным валютам. |
Soft electronic currencies are the opposite of hard electronic currencies. |
В конце концов такие страны, как Таиланд, исчерпали свои долларовые резервы и были вынуждены позволить своим валютам плавать и обесцениваться. |
Eventually countries such as Thailand ran out of dollar reserves and were forced to let their currencies float and devalue. |
Но есть озабоченность, что этого недостаточно, если иена продолжит рост по отношению к другим валютам. |
But there is concern that it will not be enough, if the yen continues to appreciate. |
SNB также заявил, что не имеет смысла держать ограничение больше, потому что обесценивание евро привело к ослаблению франка по отношению к другим валютам. |
They also said it didn’t make sense to keep the cap anymore, because the EUR’s depreciation had brought down the overvaluation of the CHF relative to other currencies. |
Эти монеты циркулировали в Румынии и дали свое название валютам Румынии и Молдовы-Лею и Болгарии-Леву. |
These coins circulated in Romania and gave their name to the currencies of Romania and Moldova, the leu, and of Bulgaria, the leva. |
Они могут быть оценены и обменены по отношению к национальным валютам, но также функционируют как средства обмена сами по себе. |
They can be valued and exchanged in relationship to national currencies but also function as media of exchange on their own. |
Между валютами G10 и странами G10 больше не существует однозначного соответствия. |
There is no longer a one-to-one match between the G10 currencies and the G10 countries. |
Европейский механизм обменного курса предпринял попытку свести к минимуму колебания между валютами государств-членов и ЭКЮ. |
The European Exchange Rate Mechanism attempted to minimize fluctuations between member state currencies and the ECU. |
Затем были установлены курсы пересчета между 11 участвующими национальными валютами и евро. |
The conversion rates between the 11 participating national currencies and the euro were then established. |
На рынке Forex осуществляются биржевые сделки с мировыми валютами. |
The Forex market is the marketplace where world currencies are traded. |
И именно поэтому СПЗ и юань не могут стать значимыми резервными валютами. |
It is also why the SDR, and even more so the renminbi, cannot become important reserve currencies. |
Австралийский доллар и новозеландский доллар часто изменяются одинаково в парах с другими валютами. |
When paired with third currencies, the Australian dollar and the New Zealand dollar often correlate closely. |
В свопе две стороны обмениваются валютами в течение определенного периода времени и соглашаются отменить сделку позже. |
In a swap, two parties exchange currencies for a certain length of time and agree to reverse the transaction at a later date. |
И все же они предпочитали сводить баланс с другими валютами, причем фаворитом становился американский доллар. |
Still they preferred to settle balances with other currencies, with the American dollar becoming the favorite. |
В некоторых банковских кругах делается ссылка на валюты G11, которые являются валютами G10 плюс датская крона. |
In some banking circles, reference is made to the G11 currencies, which are the G10 currencies plus the Danish krone. |
Не важно, в какой точке мира Вы находитесь, торговля валютами происходит онлайн и получить доступ к рынку можно практически из любого места, где есть подключение к сети Интернет |
It doesn’t matter where you are in the world – currency trading takes place online and the market can be accessed globally. |
Очки Dragon kill points не являются официальными валютами, но создаются и управляются гильдиями endgame для управления распределением наград в этих рейдах. |
Dragon kill points are not official currencies, but are created and managed by endgame guilds to manage distributions of rewards in those raids. |
С тех пор они используются различными странами, как правило, одновременно с товарными валютами. |
Since then, they have been used by various countries, usually concurrently with commodity currencies. |
Торговля ведется в основном в евро и риале наряду с другими основными валютами, не включая доллар США. |
Trading is primarily in the euro and rial along with other major currencies, not including the US dollar. |
Доллар США и японская иена были валютами, наиболее широко используемыми в сделках carry trade с 1990-х годов. |
The US dollar and the Japanese yen have been the currencies most heavily used in carry trade transactions since the 1990s. |
С помощью платформы MT4 Вы можете создать свое собственное рабочее место для торговли валютами Forex, CFD и фьючерсными контрактами. |
Through MT4 you can create your own personal workplace, whether you are trading forex, CFDs or Futures Contracts. |
Я ожидал получить список валют со странами, где они используются, а не список стран с их соответствующими валютами...! |
I was expecting a list of currencies with the countries where they are used, not a list of countries with their respective currencies...! |
Доллар США и евро Европейского Союза являются наиболее распространенными валютами де-факто. |
The United States dollar and the European Union euro are the most common de facto currencies. |
В начале XX века торговля валютами была наиболее активной в Париже, Нью-Йорке и Берлине; Британия оставалась в основном не вовлеченной до 1914 года. |
At the start of the 20th century, trades in currencies was most active in Paris, New York City and Berlin; Britain remained largely uninvolved until 1914. |
По этим причинам индекс позволяет проводить сравнение между валютами многих стран. |
For these reasons, the index enables a comparison between many countries' currencies. |
Валюты G10 - это десять наиболее активно торгуемых валют в мире, которые также являются десятью самыми ликвидными валютами в мире. |
The G10 currencies are ten of the most heavily traded currencies in the world, which are also ten of the world's most liquid currencies. |
Без DCC сумма может варьироваться в зависимости от колебаний между валютами GBP и EUR, но на дату этой сделки она составляла 8,04 евро. |
Without DCC, the amount can vary with fluctuations between the GBP and EUR currencies, but on the date of this transaction it was EUR 8.04. |
Многие частные валюты являются дополнительными валютами, выпущенными частными предприятиями или организациями. |
Many private currencies are complementary currencies issued by private businesses or organizations. |
Между этими валютами нет ограничений по времени конвертации. |
There is no conversion time limit between the currencies. |
Центральный банк Иордании запрещает банкам, валютным биржам, финансовым компаниям и компаниям платежных услуг иметь дело с биткоинами или другими цифровыми валютами. |
The Central Bank of Jordan prohibits banks, currency exchanges, financial companies, and payment service companies from dealing in bitcoins or other digital currencies. |
Цифровые валюты обладают свойствами, сходными с другими валютами, но не имеют физической формы банкнот и монет. |
Digital currencies exhibit properties similar to other currencies, but do not have a physical form of banknotes and coins. |
Это помогло сохранить стоимость иены на низком уровне по сравнению с другими валютами. |
This has helped to keep the value of the yen low compared to other currencies. |
Таким образом, эта система гарантирует, что обменный курс между валютами остается фиксированным. |
Thus, this system ensures that the exchange rate between currencies remains fixed. |
Центральный банк Коста-Рики объявил, что биткойн и криптовалюты не считаются валютами и не поддерживаются ни правительством, ни законами. |
The Costa Rican Central Bank announced that bitcoin and cryptocurrencies are not consider currencies, and are not backed by the government nor laws. |
Оказавшись в обращении, они увеличивают общую эффективную покупательную способность онлайн-населения, как и в случае с местными валютами. |
Once in circulation, they add to the total effective purchasing power of the on-line population as in the case of local currencies. |
валюта, созданная, как конкурент доллару в превосходстве над другими валютами, теперь нуждается в поддержке США, чтобы остановить свое падение. |
a currency designed to challenge the dollar for supremacy among global currencies, now needs US assistance to stop its meltdown. |
- управлять валютами - manage currencies
- дело с валютами - dealing with currencies
- для торговли валютами - to trade currencies
- торговля валютами - trade in currencies
- по валютам - across currencies
- по сравнению с другими валютами - against other currencies
- Обменный курс между валютами - exchange rate between currencies