Ведущем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В другом пути, ведущем к синтезу холестерина, DHCR7 необходим для снижения уровня 7-Дегидродесмостерола до десмостерола. |
In another pathway leading to cholesterol synthesis, DHCR7 is required for the reduction of 7-Dehydrodesmosterol to desmosterol. |
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Ты раскрыла информацию о ведущем расследовании. |
You disclosed information about an ongoing investigation. |
Советский союз назвал это шагом на пути, ведущем к развязыванию термоядерной войны. |
The Soviet Union reacted by terming it as step along the road to unleashing a thermal nuclear war. |
Эти компоненты не имеют возрастных ограничений и могут начаться рано в дошкольном учреждении, ведущем весь путь в колледж. |
These components have no age limit and can begin early in pre-school leading all the way into college. |
Пожалуйста, обновите данные о ВВП в инфобоксе и в ведущем разделе четвертого пункта. |
Please update the GDP data in the infobox and in the lead section of the fourth para. |
Выходя из кабины генерального прокурора, начальник тюрьмы встретил в сводчатом проходе, ведущем в галерею, г-на Камюзо, направлявшегося к генеральному прокурору. |
As the governor of the prison left the public prosecutor's room, under the archway of the passage into the hall he met Monsieur Camusot, who was going there. |
В Университете штата Миссисипи, ведущем учебном заведении штата, обучается неоправданно мало афроамериканцев и латиноамериканцев. |
The University of Mississippi, the state’s flagship academic institution enrolls unreasonably few African-American and Latino youngsters. |
Сценарий повествует о ведущем нейрохирурге, который убивает женщину, которую считает ответственной за смерть любимой женщины. |
The screenplay concerns a leading brain surgeon who murders a woman he believes to be responsible for the death of the woman he loved. |
Они лежали кучкой вместе с гробом, в котором лежал мужской скелет, в вестибюле, ведущем к увеличенному зданию капитула. |
These lay in a group, together with a coffin containing a male skeleton, in the vestibule leading to the enlarged chapter house. |
Горчаков соглашался с необходимостью отказа от Русской Америки, но настаивал на постепенном процессе, ведущем к ее продаже. |
Gorchakov agreed with the necessity of abandoning Russian America, but argued for a gradual process leading to its sale. |
Я знаю, что она не с юрфака в ведущем университете. |
I know she didn't go to a top-tier law school. |
Гаардбо работал на ведущем вещателе в течение 17 лет, 12 из которых был в роли супервайзера DR Medieservice. |
Gaardbo has worked for the host broadcaster for 17 years, 12 of which was in the role of supervisor of the DR Medieservice. |
Хлоя настаивает на ведущем вокале, а сама даже не хочет заявиться. |
Chloe's insisting on the lead vocal and she won't even turn up. |
В начале 1990-х годов она сообщила о ведущем китайском хирурге по увеличению пениса. |
In the early 1990s, she reported on China's leading penis-enlargement surgeon. |
Речь идет об общественной ясности и глубоком понимании, ведущем к действию, украшенному нюансами и встроенной адаптивностью, с учетом долгосрочной ответственности. |
The point is public clarity and deep understanding, leading to action graced with nuance and built-in adaptivity, with long-term responsibility in mind. |
Самое основное-это статическая балансировка смещенных от центра элементов на ведущем колесе, то есть шатуна и его присоединенных частей. |
The most basic is static balancing of the off-center features on a driving wheel, i.e. the crankpin and its attached parts. |
Прямо перед ним в ведущем на балкон проеме стены стоял ассасин. |
Directly in front of him, framed in the opening of the balcony, stood the Hassassin. |
Люди прекрасно знают, что они находятся на верном пути, ведущем к миру и процветанию. |
The people have full knowledge that they are on the right path to peace and prosperity. |
Ассасин, улыбаясь, остановил микроавтобус в проезде, ведущем к гигантскому каменному зданию на берегу Тибра. |
The Hassassin smiled as he pulled his van into the mammoth stone structure overlooking the Tiber River. |
Он любезно пришёл на помощь нашему ведущему актёру, который подвергся нападению бандитов около театра. |
He was kind enough to come to the aid of our leading man, who was set upon by thugs outside the theatre. |
Это улики по ведущемуся делу о фальшивках. |
They're evidence in an ongoing counterfeit investigation. |
Если введенный нуклеотид комплементарен ведущему матричному нуклеотиду, он включается в растущую комплементарную нить. |
If the introduced nucleotide is complementary to the leading template nucleotide it is incorporated into the growing complementary strand. |
Он располагался на Викусе, ведущем к Каринам, возможно, в точке пересечения с померием. |
Its location was on the vicus leading to the Carinae, perhaps at the point of the crossing of the pomerium. |
Когда что-то идет не так, люди с большей вероятностью приписывают отрицательный результат любому ненормальному поведению, ведущему к несчастью. |
When things go wrong, people are more likely to attribute the negative outcome on any abnormal behaviour leading up to the mishap. |
У меня есть привилегированный доступ к ведущему агенту ФСБ. |
I have privileged access to a top FSB operative. |
Вот он на Элм-террас, на улице Линкольна, в Дубовой, в Парковой аллее, в переулке, ведущем к дому Фабера! |
Now at Elm Terrace, Lincoln, Oak, Park, and up the alley toward Faber's house. |
Иерархия позволяла ведущему, модератору или председателю говорить за других участников и сохранять контроль над дискуссией. |
The hierarchy enabled a host, moderator or chairperson to speak over other participants and retain control of the discussion. |
Необычная операторская работа была достигнута путем прикрепления телефона к ведущему актеру и слежения камеры за гироскопом телефона. |
The unusual camerawork was achieved by attaching a phone to the lead actor and having the camera track the gyroscope of the phone. |
Стрела, Ведущему самолёту Рэби . |
Arrow to Rabbit Leader. |
Jinja Safari были приглашены исполнить свой дебют в Великобритании на ведущем европейском фестивале новой музыки The Great Escape Festival в мае 2012 года. |
Jinja Safari were invited to perform their UK debut at Europe's leading festival for new music, The Great Escape Festival in May 2012. |
Другие, менее очевидные различия слышны, например, в разделе, ведущем ко второму стиху. |
Other less obvious differences are audible, for example at the section leading into the second verse. |
Давайте все похлопаем Майклу как ведущему, потому что вести намного труднее, чем кажется. |
Let's give Michael a round of applause for emceeing tonight, because this is a lot harder than it looks. |
что роман Джозефа Коннолли 1996 года это он о бабнике, ведущем двойную жизнь? |
... that Joseph Connolly's 1996 novel This Is It is about a womanizer leading a double life? |
А теперь я с радостью передаю слово... -... ведущему нашего благотворительного аукциона мистеру Номанду Полу. |
And now thankfully I'll be handing off my speaking duties to our master of ceremonies Mr. Newman Paul. |
Но Израиль не может идти один по пути, ведущему к прекращению насилия и возобновлению политического диалога. |
But Israel cannot walk alone on the path leading to a cessation of violence and a resumption of political dialogue. |
Аксонит на пути к каждому ведущему научному учреждению в мире. |
Axonite consignments on their way to every major capitol and... scientific establishment in the world. |
2 марта 1876 года Бенджамин Бристоу за завтраком сообщил Гранту о расследовании, ведущемся Палатой представителей против секретаря Белнапа. |
On March 2, 1876, Grant was informed by Benjamin Bristow at breakfast of the House investigation against Secretary Belknap. |
Тело пьесы-это память о времени, ведущем к этому заключительному кульминационному событию. |
The body of the play is the memory of the time leading to this final climactic event. |
Атлантик Джуэл продолжила путь к бодрствующим кольям, ведущему к дубам ВРЦ. |
Atlantic jewel continued onto the Wakeful Stakes, a lead up to the VRC Oaks. |
эти ссылки не являются спамом, а относятся к другому ведущему сообществу osx86. |
these links are not spam but to the other leading osx86 community. |
4.7.4.1 Статическая нагрузка на каждой задней испытуемой шине на ведущем мосту должна составлять 20-55% несущей способности, указанной на боковине шины. |
The static load on each rear driven test tyres must be between 20 per cent and 55 per cent of the tested tyre load capacity written on the sidewall. |
Я следую по электрокабелю, ведущему на юг. |
I'm on an electrical cut heading South. |
В MVP вся логика презентации передается ведущему. |
In MVP, all presentation logic is pushed to the presenter. |
В декабре 1762 года он снова подал прошение о назначении на судебный пост, после того как в казначействе открылась вакансия адвоката, но проиграл Джорджу Перротту, ведущему казначейскому адвокату. |
He again applied for a judicial post in December 1762, after an opening in the Exchequer of Pleas came up, but lost to George Perrott, a leading Exchequer barrister. |
Опрос 1972 года показал, что 72% американцев доверяют ведущему вечерних новостей CBS Уолтеру Кронкайту. |
A 1972 poll found that 72% of Americans trusted CBS Evening News anchor Walter Cronkite. |
Вы готовы к моментальному правосудию по указке искусственного интеллекта, ведущему к смерти, мисс Шо? |
Are you ready for instantaneous judgment decided by an artificial intelligence that will lead to your demise, Ms. Shaw? |
Болан нырнул в складки драпировки и помчался по небольшому коридорчику, ведущему на кухню. |
And then Bolan was through the curtains and running along a short hallway and toward a swinging door to the kitchen. |
Нос подобен первому меридиану, ведущему к счастливым островам пухлых губ. |
The nose like the first meridian, directs us down to the Islands Fortunate, the swelling lips. |
Что ж, я не могу позволить человеку, ведущему себя подобным образом находиться в моем подкомитете. |
Well, I can't allow that kind of behavior from someone serving on my subcommittee. |
После того, как он раскрыл этот вопрос ведущему радио LBC Иэну Дейлу, он был поставлен под сомнение, является ли такой опрос безвкусным. |
After disclosing the matter to LBC radio presenter Iain Dale, he was challenged as to whether such a poll was tasteless. |
Как я буду выглядеть, если один из наши новостных журналов будет давать поблажки нашему главному новостному ведущему? |
How would it look if I had one of our news magazines go soft on our flagship anchor? |
Идя вслед за президентом по коридору, ведущему к холлу, Гэбриэл думала о фотографиях, демонстрируемых сейчас по всем телевизионным каналам США. |
As Gabrielle and the President moved down the hallway, Gabrielle thought of the pictures of herself that were now being splashed across televisions. |