Взаимный нагрев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взаимный нагрев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mutual heating
Translate
взаимный нагрев -

- взаимный

имя прилагательное: mutual, reciprocal, relative

- нагрев [имя существительное]

имя существительное: heat, warming



В статье 1971 года Роберт Триверс продемонстрировал, как взаимный альтруизм может развиваться между неродственными особями, даже между особями совершенно разных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1971 paper Robert Trivers demonstrated how reciprocal altruism can evolve between unrelated individuals, even between individuals of entirely different species.

О, я смотрю у нас появился взаимный друг, Катерина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine, I see we have a mutual friend.

Нагрев выше этой температуры избегают, чтобы не разрушить очень твердую, закаленную микроструктуру, называемую мартенситом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating above this temperature is avoided, so as not to destroy the very-hard, quenched microstructure, called martensite.

Диэлектрический нагрев может быть применен частично через цикл сушки, когда пища входит в период падения скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dielectric heating may be applied part-way through the drying cycle, when the food enters the falling rate period.

Полные дипломатические отношения, включая взаимный обмен миссиями, были впервые установлены с Турцией, Пакистаном, Соединенными Штатами, Ираном и Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full diplomatic relations, including mutual exchanges of missions, were first established with Turkey, Pakistan, the United States, Iran and Israel.

Первый-волновой нагрев, при котором звуковые, гравитационные или магнитогидродинамические волны создаются турбулентностью в конвективной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is wave heating, in which sound, gravitational or magnetohydrodynamic waves are produced by turbulence in the convection zone.

Независимо от того, что используется, нагрев должен подаваться, так как адиабатическое расширение CO2 приводит к значительному охлаждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever is used, heating must be supplied, as the adiabatic expansion of the CO2 results in significant cooling.

Последствия могут включать снижение топливной экономичности, чрезмерный нагрев диска или чрезмерный износ пораженной прокладки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequences may include reduced fuel efficiency, extreme heating of the disc or excessive wear on the affected pad.

Их взаимный интерес к дозаправке воздух-воздух побудил Икера передать его генерал-майору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mutual interest in air-to-air refueling led Eaker to forward it to Maj. Gen.

Все наши светильники продуманы на предмет электробезопасности и тестируются на нагрев при указанной мощности лампочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every our lamp is well-thought-out on subject of electrical safety and tested on the heat temperature with the maximum power of the bulb given for the lamp.

Благодаря использованию современных технологий возможно избежать энергетические потери при нагреве. Т. к. масса отопительного прибора невелика, то и его нагрев требует минимальной затраты энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You save energy because the energy is not transported with the bad heat transfer medium air, but immediately reaches you through infrared-radiation.

А из той 1/8 энергии, которая идет на работу колес, половина тратится на нагрев шин на дороге, или на нагрев встречного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So then of the energy that does get to the wheels, only an eighth of it, half of that, goes to heat the tires on the road, or to heat the air the car pushes aside.

Различные степени радиации, нагрев до 9000 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varying radiation, intense heat, even as great as 9,000 degrees.

Так как же мы разовьем взаимный диалог?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how are we supposed to develop a dialogue?

Взаимный рост, высокая продуктивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutual growth, high productivity.

Однако мы согласны на взаимный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we agree to simultaneous exchange.

Я знаю, как открывать взаимный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how to open a mutual fund.

А, да. Оказывается, Вагнер разорил и его взаимный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, turns out Wagner looted his mutual fund, too.

Взаимный обмен информацией стал более быстрым, доступным и совершенствовался день ото дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communication was quicker and freer, and daily grew better.

У нас есть взаимный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a mutual interest.

А как же наш взаимный стеб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about our snappy banter?

В 1939 году СССР и Германия заключили взаимный пакт о ненападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1939., USSR and Germany concluded nonaggression pact.

Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the rest of the money in a tax-free fund.

У нас с Изабель был взаимный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isobel and I share a mutual interest.

Колебание полярных молекул вызывает фрикционный нагрев, что в конечном итоге приводит к некрозу тканей в твердых опухолях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oscillation of polar molecules produces frictional heating, ultimately generating tissue necrosis within solid tumors.

Столкновение создало достаточный нагрев земной коры, чтобы вытеснить минеральную воду через многочисленные трещины вдоль зоны контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collision created sufficient crustal heating to drive mineral-laden water up through numerous fissures along the contact zone.

Этот нагрев обеспечивает быстрый и равномерный нагрев стали при оптимальной температуре для достижения максимальной твердости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heating enables fast and uniform heating of the steel at the optimum temperature for maximum hardness.

Радиационный нагрев, который сильно зависит от длины волны, таким образом, преобладает очень рано при входе в атмосферу, в то время как конвекция преобладает на более поздних фазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiative heating—which is highly wavelength dependent—thus predominates very early in atmospheric entry while convection predominates in the later phases.

Перенапряжение и последующий резистивный нагрев способствуют нагреву, необходимому для поддержания электролита в жидком состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overvoltage and consequent resistive heating contributes to the heat required to keep the electrolyte in a liquid state.

В большинстве материалов нагрев нижней части жидкости приводит к конвекции тепла снизу вверх, что связано с уменьшением плотности нагретой жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most materials, heating the bottom of a fluid results in convection of the heat from the bottom to the top, due to the decrease in the density of the heated fluid.

Я не знаю, как это вычислить, но я бы предположил, что воздействие такого размера было бы достаточно, чтобы вызвать значительный лучистый нагрев на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to calculate it, but I would guess an impact that size would be enough to cause significant radiant heating on the Earth.

В некоторых случаях расплавленный флюс также служит в качестве теплоносителя, облегчая нагрев соединения паяльным инструментом или расплавленным припоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some applications molten flux also serves as a heat-transfer medium, facilitating heating of the joint by the soldering tool or molten solder.

В промышленно развитом мире эти конструкции были вытеснены электрическим утюгом, который использует резистивный нагрев от электрического тока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the industrialized world, these designs have been superseded by the electric iron, which uses resistive heating from an electric current.

Таким образом, их влияние на нагрев является аддитивным, а это означает, что сезонные колебания в облучении южного полушария являются более экстремальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their effects on heating are thus additive, which means that seasonal variation in irradiation of the southern hemisphere is more extreme.

В случае сварки часто применяется предварительный и последующий нагрев металла, чтобы позволить водороду рассеяться до того, как он может вызвать какие-либо повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of welding, often pre-heating and post-heating the metal is applied to allow the hydrogen to diffuse out before it can cause any damage.

В 1736 году фармацевт Джошуа Уорд разработал способ его производства, который включал нагрев селитры, позволяя сере окисляться и соединяться с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1736, the pharmacist Joshua Ward developed a process for its production that involved heating saltpeter, allowing the sulfur to oxidize and combine with water.

Нагрев осуществляется при температуре около 2000 ° C с использованием печи или дуговой плавильной установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heating is performed at a temperature of about 2000 °C using a furnace or an arc-melting setup.

Нагрев земли вблизи экватора приводит к большим объемам конвекции вдоль муссонного желоба или зоны Межтропной конвергенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heating of the earth near the equator leads to large amounts of convection along the monsoon trough or Intertropical convergence zone.

Это заставляет полярные молекулы в пище вращаться и производить тепловую энергию в процессе, известном как диэлектрический нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This induces polar molecules in the food to rotate and produce thermal energy in a process known as dielectric heating.

В энергосистемах более низкий THD означает более низкие пиковые токи, меньший нагрев, меньшее электромагнитное излучение и меньшие потери сердечника в двигателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In power systems, lower THD implies lower peak currents, less heating, lower electromagnetic emissions, and less core loss in motors.

Эти отношения носят взаимный характер, поскольку и муравей, и тля приносят пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarence Peters was the cinematographer of the film.

Эти методы включают сухое сжатие, сухой нагрев, а также растворение и нагревание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods include dry compression, dry heating, and dissolving and heating.

Гамма-лучи и высокоэнергетические заряженные пионы вызывают нагрев и радиационное повреждение, если они не защищены от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gamma rays and the high-energy charged pions will cause heating and radiation damage if they are not shielded against.

Методы электрического нагрева включают нагрев сопротивления, нагрев электрической дуги, индукционный нагрев и диэлектрический нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methods of electric heating include resistance heating, electric arc heating, induction heating, and dielectric heating.

В некоторых районах теплообменники земля-воздух могут обеспечивать только охлаждение или нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas, only cooling or heating may be afforded by earth-air heat exchangers.

На более высоких частотах этот нагрев вызван вращением молекулярного диполя внутри диэлектрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At higher frequencies, this heating is caused by molecular dipole rotation within the dielectric.

Некоторые системы рассчитаны на работу только в одном режиме-нагрев или охлаждение, в зависимости от климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some systems are designed to operate in one mode only, heating or cooling, depending on climate.

Датчик температуры в зоне обеспечивает обратную связь с контроллером, поэтому он может обеспечить нагрев или охлаждение по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A temperature sensor in the zone provides feedback to the controller, so it can deliver heating or cooling as needed.

Тепловые решения для хранения, включающие в себя резистивный нагрев, могут использоваться в сочетании с зольниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thermal storage solutions incorporating resistance heating can be used in conjunction with ASHPs.

Слабый геотермальный нагрев и длительное время пребывания создают очень толстый конвективный нижний слой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weak geothermal heating and long residence time create a very thick convective bottom layer.

Потребляемая мощность приборов вызывает нагрев, который компенсируется охлаждающими эффектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power consumption of devices causes heating, which is offset by cooling effects.

Повторный нагрев был добавлен в Concorde для взлета, чтобы справиться с увеличением веса, которое произошло после первоначальной конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reheat was added to Concorde for take-off to cope with weight increases that came after the initial design.

Этот нагрев может привести к воспламенению легковоспламеняющегося вещества, добавляя вторичный взрыв, вызванный первичным БЛЕВЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heating can cause a flammable substance to ignite, adding a secondary explosion caused by the primary BLEVE.

Блевес может быть вызван внешним пожаром вблизи резервуара для хранения, вызывающим нагрев содержимого и повышение давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BLEVEs can be caused by an external fire near the storage vessel causing heating of the contents and pressure build-up.

В то время как резервуары часто рассчитаны на выдерживание большого давления, постоянный нагрев может привести к ослаблению металла и в конечном итоге к его выходу из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While tanks are often designed to withstand great pressure, constant heating can cause the metal to weaken and eventually fail.

Нагрев воздуха на высохшем морском дне был бы полностью адиабатическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heating of air upon the dried seabed would have been entirely adiabatic.

Упаковка деталей из низкоуглеродистой стали с углеродистым материалом и нагрев в течение некоторого времени рассеивает углерод во внешние слои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packing low carbon steel parts with a carbonaceous material and heating for some time diffuses carbon into the outer layers.

Батарейные элементы, которые были построены для обеспечения более высоких скоростей с, чем обычно, должны обеспечивать повышенный нагрев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battery cells which have been built to allow higher C-rates than usual must make provision for increased heating.

Нагрев диска в первую очередь вызван вязкой диссипацией турбулентности в нем и падением газа из туманности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letchworth Garden City, the first garden city, was inspired by Arts and Crafts ideals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимный нагрев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимный нагрев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимный, нагрев . Также, к фразе «взаимный нагрев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information