Взбить подушку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взбить - beat up
взбить яйца - Beat eggs
взбить венчиком - whisk
быть все взбить - be all beat up
взбить его - whip it out
взбить миксером - beat with a mixer
взбить подушку - to fluff a pillow
взбить тюфяк - shake up a mattress
хорошо взбить - beat well
слегка взбить - lightly beaten
Синонимы к взбить: вспушить, начесать, сделать пушистым, расшиньгать, растрепать, вспенить, сделать начес
Значение взбить: Лёгкими ударами сделать рыхлым, пышным, пенистым.
подкладывать подушку - pillow
давить подушку - crush pad
мять подушку - crush pad
накидка на подушку - pillow sham
вниз подушку - down pillow
груди подушку - breast cushion
положить голову на подушку - rest head on a cushion
устроить подушку - make a raft
набить подушку соломой - stuff a cushion with straw
обеспечивая подушку - providing a cushion
Может быть, взбить ему подушку? |
Does he want his pillow fluffed? |
Он также разработал более поздние модели, которые включали в себя подушку безопасности, способную удерживать около 15 минут свежего воздуха. |
He also developed later models that incorporated an airbag that could hold about 15 minutes of fresh air. |
Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это... |
I've really tried to get the air bag to come out, but it's... |
Несмотря на неловкую позу и страшную подушку, сон его был крепок и долог. Очнулся он поздно утром от резкого стука в дверь. |
In spite of so constrained an attitude and such a grisly pillow, his slumber was sound and prolonged, and he was only awakened at a late hour and by a sharp tapping at the door. |
Oh, and sorry if the pillow's a little out of shape. |
|
Все заняты. - просто и естественно ответил Селдон и указал на одно единственное сидение в комнате - подушку на полу. |
Everyone's busy, said Seldon neutrally. He indicated the only chair in the room, a pad directly on the floor. |
Иногда я рыдаю в подушку. |
Sometimes I scream into a pillow. |
Вообще-то я немного устал и пойду, наверное, спать ну знаешь, уткнувшись в подушку. |
Actually I might go up to bed, you know, curl up with my pillow. |
Потом натянул повыше одеяло, зарылся лицом в подушку и вновь попытался заснуть. |
A little while later he pulled the coverlet over himself again, buried his face in the pillow, and tried to get back sleep. |
Я пробовал, и в итоге Эдди каждый раз прятал голову под подушку. |
I practise it and Eddie ends up burying his head under the pillow. |
Но девочку мучила непонятная тревога, и у нее по щекам на подушку текли слезы. |
But there was some trouble in Jill's mind, though she could not think what it was, and the tears streamed down her face and wet the pillow. |
Irene had brought along blankets and a pillow and her child. |
|
Он снова уронил голову на подушку, и черные облака заклубились у него перед глазами. |
His head fell back on a pad, and black clouds boiled in his eyes. |
Однажды он спал у меня дома и забыл свою подушку. |
He slept over at my house once, and he left his pillow. |
Ты будешь класть ноги на подушку, я буду массировать тебе плечи,. |
You can put your feet up, I'll do shoulder rubs,. |
Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать. |
You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in. |
Я правда пытался заставить подушку безопасности сработать, но это... |
I've really tried to get the air bag to come out, but it's... |
Гриффитс взбил его подушку, ловко расправил простыни и подоткнул одеяло. |
Griffiths shook out his pillow for him, deftly smoothed down the bedclothes, and tucked him up. |
Положите уже кто-нибудь подушку под голову, пока Фрэн выбивает ему зубы. |
Can someone get a pillow for his head before Fran knocks his teeth out? |
Минуты через три он опять беспокойно заворочался, стал в постели на колени и, упершись руками о подушку, покосился на жену. |
Three minutes later he turned over restlessly again, knelt up on the bed, and with his hands on the pillow looked askance at his wife. |
Извини, но если ты утверждаешь, что творения Дэмьена Хёрста далеко не тупые, скандальные и бессмысленные, то не уверена, что смогу положить голову на подушку рядом с твоей. |
I'm sorry, but if you insist that Damien Hirst's work is anything but simple-minded, sensationalist, and fatuous, I'm not sure I'll be able to lay my head next to yours tonight. |
Я решила, что если такое еще раз случится, то я положу подушку ему на лицо и задушу его. |
And I decided if it ever happened again I'd slip a cushion over his face and suffocate him. |
А после, когда ты спишь, я должен вынуть подушку и делать набросок тебя! |
And then when you sleep, I should take out a pad and sketch you! |
Зад к которому надо прикладывать подушку, чтобы он сохранял равновесие? |
A butt that needs cushioning to keep it on balance? |
Она спит спокойно и теперь проснется только утром, - обрадовалась мать. - К ней только изредка нужно подходить и поправлять под ее головой подушку. |
She's sleeping quietly now and won't wake up till morning, the mother said, brightening. All you have to do is to take a look at her and straighten her pillow now and then. |
Хайе присел, положил подушку себе на колени, схватил Химмельштоса за то место, где виднелась голова, и прижал ее к подушке. |
Haie squatted down, laid the cushion on his knees, felt where Himmelstoss's head was and pressed it down on the pillow. |
Уткнувшись головой в подушку, она со злости колотила ногами по стеганому одеялу. |
She burrowed her head in the pillow and cried and kicked her feet at the tufted counterpane. |
I keep a pillow between us so that I don't smother her or anything. |
|
Тогда это еще хуже, - ее голос глухо прозвучал сквозь подушку. - Это грех, и я не хочу его брать на себя. |
That's even worse, then, she said, her voice muffled by the pillow. It's sinful and I'll share no part of that sin. |
Ты будешь класть ноги на подушку, я буду массировать тебе плечи, |
You can put your feet up, I'll do shoulder rubs, |
Я задрожала, когда увидела первое действие этих слов: он приподнялся, жадно обвел глазами комнату и упал на подушку в обмороке. |
I trembled at the first effects of this intelligence: he half rose up, looked eagerly round the apartment, and then sank back in a swoon. |
Он лежал, облокотившись на подушку, и смотрел на меня, как перед этим на санитара, ждал, что я скажу дальше. |
He was up on his elbow, watching me the way he'd watched the black boy, waiting for me to say something else. |
Чтобы взбить подушки, брось их на пол. |
You drop the cushions on the floor to plump them up. |
Тетушка Питти плакала, уткнувшись в подушку у себя в спальне: полчаса назад Эшли заходил к ней попрощаться. |
Aunt Pittypat was crying into her pillows in her room, for Ashley had told her good-by half an hour before. |
Простыни еще пахли им, и я заворачивала в них подушку и представляла, что обнимаю его. |
The sheets still had his smell, and I used to wrap them around a pillow and pretend I was holding him. |
Пуаро сунул руку под подушку и вытащил автоматический пистолет, который Рэтчетт показал ему накануне. |
He slipped his hand under the pillow and drew out the automatic pistol which Ratchett had shown him the day before. |
You put 7 flowers under cushion and dream of your future lover. |
|
Did you put the pillow under her back? |
|
He let his head fall beside hers and sobbed. |
|
Она снова хлопается на подушку, а потом приподнимается на локте, как раз когда он чуть-чуть поправляет галстук, цвет которого -синий. |
She flops back down, then props herself up on one elbow as he makes a final minute adjustment to the tie, which is a dark blue. |
They were busy hiding their property and sewing up their money in cushions. |
|
Несмотря на воздушную подушку, которой, по сути, являлись их термокомбинезоны, перспектива перелета через нагромождение снега и льда на полной скорости казалась просто ужасной. |
Even protected by the padding in the Mark IX suits, the experience of launching at high speed up and over the snow mounds filled her with terror. |
Я приду в твой дом глухой ночью, прижму подушку к твоему лицу и разряжу в нее всю обойму. |
I will come to your house in the dead of night, press a pillow over your face, and then I'll empty my gun in it. |
Роза сердито потушила сигарету, уткнула лицо в подушку и затихла. |
Angrily she ground it out. She turned her face into the pillow and lay there silently. |
А не бросают на подушку. А то я как дура разговариваю с пустотой. |
Don't let them lay it on the pillow so I'm babbling like a fool into the air. |
Она сплеснула руками, укоризненно посмотрела на Шатова и бросилась лицом в подушку. |
She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow. |
Положу её сегодня под подушку. |
I'll keep that under my pillow tonight. |
О, как мне хорошо, как... - Со вздохом она опустилась на подушку. |
Oh, I do so like it, I do ... She sighed and let herself sink back into the pillows. |
Let me fix your pillow, said Mildred. |
|
Уткнув лицо в подушку, я заплакал. |
I turned my face into the pillow and cried. |
I'm gonna cry myself to sleep every night. |
|
Leroy, could you spare a little cream for Tonto? |
|
Can I stir the batter? |
|
Взбей мне подушку. |
Will you fluff my pillow for me? |
Взбить твои подушки? |
Fluff your pillows? |
Взбить и сложить? |
Fluff and fold? |
Можешь взбить мои подушки? |
Could you fluff my pillows? |
Друг мой, вы были для меня божеством, -сказала Эстер, опустившись на подушку у ног Люсьена и преклонив перед ним колени, -благословите меня... |
My dear, you whom I have made my God, said Esther, kneeling down on a cushion in front of Lucien, give me your blessing. |
Yuri Andreevich lay prone on the bunk, his face in the pillow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взбить подушку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взбить подушку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взбить, подушку . Также, к фразе «взбить подушку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.