Включая возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включая возможности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
including possibilities
Translate
включая возможности -

- включая [предлог]

предлог: including

- возможности [имя существительное]

имя существительное: capability, facilities, scope, vista



В обмен на менее чем один миллион долларов эта корпорация получила месячную рекламную кампанию, включая 12-часовой телемарафон с возможностью использования своего фирменного стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange for less than one million dollars, that corporation received the benefits of a months-long promotional campaign including a 12-hour telethon all using the company's logo and color scheme.

Бесконечное число измерений, бесконечное число возможностей, включая измерение где Джерри звезда кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infinite time lines, infinite possibilities. Including a time line where Jerry's a movie star.

Если символы функций не используются, то термины являются выражениями над реальными значениями, возможно, включая переменные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When no function symbols are used, terms are expressions over reals, possibly including variables.

Другие оболочки, включая IDLE и IPython, добавляют дополнительные возможности, такие как автоматическое завершение, сохранение состояния сеанса и подсветка синтаксиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other shells, including IDLE and IPython, add further abilities such as auto-completion, session state retention and syntax highlighting.

Рекламодатели имеют широкий выбор способов представления своих рекламных сообщений, включая возможность передачи изображений, видео, аудио и ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertisers have a wide variety of ways of presenting their promotional messages, including the ability to convey images, video, audio, and links.

Есть также формовочные возможности, включая намотку нити с ЧПУ, вакуумную инфузию, мокрую укладку, прессование и термопластичное формование, чтобы назвать некоторые из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also forming capabilities including CNC filament winding, vacuum infusion, wet lay-up, compression moulding, and thermoplastic moulding, to name a few.

это принесло новые возможности для всех пользователей поисковой системы, включая фильтрацию даты результатов и дополнительные ссылки на сайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that brought new features to all users of the search engine, including date filtering of results and additional site links.

Только после проведения этих исследований будет возможно разработать более целенаправленные меры, включая национальный план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only following these studies will it be possible to more accurately target certain measures, including the National Action Plan.

Французская авиастроительная промышленность была, возможно, лучшей в Европе и обеспечивала некоторые из ведущих самолетов войны, включая Nieuport и SPAD VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French aircraft industry was, arguably, the best in Europe and provided some of the leading aircraft of the war, including the Nieuport and the SPAD VII.

Несколько правительств, включая правительства России, Китая и Беларуси, выразили протест против этой акции как плохо завуалированной демонстрации американских противоспутниковых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several governments including those of Russia, China, and Belarus protested the action as a thinly-veiled demonstration of US anti-satellite capabilities.

Некоторые наблюдатели указывают на то, что сербские силы применяли тяжелое оружие, включая минометы и, возможно, артиллерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some observers indicate that the Serbian forces used heavy weaponry, including mortars and possibly artillery.

Я хотел бы иметь возможность направлять студентов на одну страницу, которая расскажет им, как делать основные Вики-вещи, включая базовое форматирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to be able to refer students to a single page which will tell them how to do the basic wiki things, including basic formatting.

Багаж в аэропортах и студенческий багаж в некоторых школах проверяют на предмет возможного оружия, включая бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luggage at airports and student baggage at some schools are examined for possible weapons, including bombs.

Другие программы, такие как программа Big Green Box, предлагают возможность утилизации для всех химических производств, включая первичные батареи, такие как щелочные и первичные литиевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other programs, such as the Big Green Box program, offer a recycling option for all chemistries, including primary batteries such as alkaline and primary lithium.

По-видимому, он вызван комбинацией факторов, а не одним патогеном или ядом, возможно, включая неоникотиноидные пестициды или израильский вирус острого паралича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to be caused by a combination of factors rather than a single pathogen or poison, possibly including neonicotinoid pesticides or Israeli acute paralysis virus.

Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed.

Это признание предоставило Уайту возможность сотрудничать с известными художниками, включая Лоретту Линн и Боба Дилана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recognition provided White opportunities to collaborate with famous artists, including Loretta Lynn and Bob Dylan.

Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it.

Обе версии имеют возможность подключить для специальное программное обеспечение самостоятельно разрабатываемое и выпускаемое подряд-посуду, включая Шона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both versions are able to hook up to dedicated software independently developed and marketed by Row-Ware including SEAN.

В ней записано, что собравшиеся церковники активно пользовались древними текстами, возможно, включая рукопись, в которой она была написана позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It records that the assembled churchmen made heavy use of ancient texts, perhaps including the manuscript in which it was later written.

Это крыло по-прежнему где-то на территории колледжа, его секреты не тронуты, включая, вполне возможно, миллионы Борчерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A section that remains on this campus somewhere, its secrets untouched, including quite possibly Borchert's millions.

Продукт использовал интерфейс Google+, но имел гораздо больше возможностей, включая аналитику и аналитику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product used the interface of Google+ but had many more features, including insights and analytics.

В справке Microsoft Dynamics AX имеются функциональные возможности, обеспечивающие ее доступность для широкого круга пользователей, включая тех из них, которые обладают ограниченной подвижностью, слабым зрением или другими физическими нарушениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Dynamics AX Help includes features that make it accessible to a variety of users, which includes those who have limited dexterity, low vision, or other disabilities.

Примерно в 2001 году Linux получила возможность получить сертификат, включая бесплатную помощь от председателя POSIX Эндрю Джози за символическую цену в один доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 2001, Linux was given the opportunity to get a certification including free help from the POSIX chair Andrew Josey for the symbolic price of one dollar.

Поскольку RBD построен на librados, RBD наследует возможности librados, включая моментальные снимки только для чтения и возврат к моментальному снимку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since RBD is built on librados, RBD inherits librados's abilities, including read-only snapshots and revert to snapshot.

Многие люди, включая меня, говорят это по-разному, но я буду очень прямым, грубым и, возможно, немного грубым, потому что я хочу быть ясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people including me have been saying it in various ways but I am going to be extremely direct, blunt and probably a little rude because I want to be clear.

Люди с целиакией, которые предпочитают употреблять овес, нуждаются в более тщательном пожизненном наблюдении, возможно, включая периодическое выполнение биопсий кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coeliac people who choose to consume oats need a more rigorous lifelong follow-up, possibly including periodic performance of intestinal biopsies.

Растворители, используемые в резиновом цементе, представляют определенную опасность, включая воспламеняемость и возможность злоупотребления ими в качестве ингаляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solvents used in rubber cement present some hazards, including flammability and potential for abuse as inhalants.

Поиск должен легко разрешить возможность поиска только местных носителей или всех носителей, включая interwiki media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search should easily allow the option of only searching locally owned media, or all media including interwiki media.

Другие утверждали, что он не имел никаких положительных взглядов ни на одну философскую тему, включая возможность познания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others claimed he held no positive views on any philosophical topic, including the possibility of knowledge.

Часто трансформация происходит только частично, включая голову и, возможно, прорастающий хвост, в то время как остальная часть тела является человеческой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the transformation is only partial, involving the head and perhaps a sprouting tail, while the rest of the body is human.

Конечно, если вы намерены продолжить эти обвинения, мистер Голд не будет таким ценным свидетелем в ваших будущих процессах, включая, возможно, процесс против Питера Флоррика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if you wish to pursue these charges, Mr. Gold won't be of much value as a witness in any future trials, including, perhaps, Peter Florrick's.

Необходимо обеспечить возможности обучения и консультирования на рабочем месте, включая программы профессиональной подготовки по вопросам, связанным с устойчивым развитием, для преподавательских кадров в учреждениях неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision of in-service training and consultancy - including training programmes should be offered for non-formal educators with regard to SD.

Парень, который вырубал моих людей возможно, тот же парень, что бегал по городу задерживая преступников, включая тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy who's been offing my men... Is quite possibly the same guy who's been running around this city apprehending criminals, including you.

В дополнение к поддержке моделирования, он обеспечивает генерацию отчетов и инженерные возможности кода, включая генерацию кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to modeling support, it provides report generation and code engineering capabilities including code generation.

Прието делал все возможное, чтобы избежать революции, продвигая ряд общественных работ и реформ гражданского порядка, включая части армии и Гражданской гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prieto did his best to avoid revolution, promoting a series of public works and civil order reforms, including parts of the military and civil guard.

Соблюдению этих сроков должно также способствовать совершенствование средств связи, включая возможность направления факсимильных копий документов в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved means of communication, including the ability to transmit facsimile copies of documents electronically, should also facilitate adherence to the deadlines.

Но Dasein не может выбрать, чтобы не столкнуться с возможностями, предоставляемыми миром, включая неизбежность его собственной смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Dasein cannot choose not to face the possibilities presented by the world, including the inevitability of its own mortality.

В настоящее время считается, что повторяющиеся падения, включая несчастный случай с участием датского дога, возможно, способствовали инсульту Руссо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now believed that repeated falls, including the accident involving the Great Dane, may have contributed to Rousseau's stroke.

Восстановление веса возможно при любой процедуре похудения, включая более радикальные процедуры, которые изначально приводят к быстрой потере веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight regain is possible with any weight loss procedure, including the more radical procedures that initially result in rapid weight loss.

В противном случае он поддерживает все остальные функции коммутатора, включая его коммуникационные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It otherwise supports all other features of the Switch, including its communication capabilities.

Поскольку они эксплуатируют неглубокие водоносные горизонты, скважина может быть восприимчива к колебаниям урожайности и возможному загрязнению поверхностными водами, включая сточные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they exploit shallow aquifers, the well may be susceptible to yield fluctuations and possible contamination from surface water, including sewage.

Их можно отличить от настоящих атоллов только путем детального исследования, возможно, включая колонковое бурение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These can be distinguished from real atolls only by detailed investigation, possibly including core drilling.

Затраты на внедрение таких систем должны быть сбалансированы с выгодами, включая возможность того, что затраты на другие проекты могут быть более эффективными с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs of implementing such systems need to be balanced against the benefits, including the possibility that outlays on other projects might be more cost effective.

Еще не опубликованные документы, включая доклад по вопросу о Западной Сахаре, будут изданы в возможно кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outstanding documents, including the report on the question of Western Sahara, would be issued at the earliest possible date.

Вместе с тем общие потери, включая косвенный и побочный ущерб, возможно, более чем вдвое превысят сумму прямого ущерба, принимаемого за 80 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, total losses, including indirect and secondary losses, could more than double the US$ 80 million in direct losses.

Их рацион обычно состоял из листьев, причем некоторые виды были специализированными фолиевыми растениями, а другие имели более широкий рацион, возможно, включая жесткие семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their diet generally consisted of leaves, with some species being specialized folivores and others having a broader diet, possibly including tough seeds.

В этой связи возможности и вызовы, создаваемые ИКТ, включая потенциал ИКТР, также динамично меняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunities and challenges presented by ICTs, including the potential of ICT4D, are therefore also subject to rapid change.

Возможно, для растения существуют различные методы опыления, включая как биотическое, так и абиотическое опыление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible for a plant have varying pollination methods, including both biotic and abiotic pollination.

Включая, возможно, убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including, perhaps, assassination.

Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that.

Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention.

В 2010 году израильские власти ослабили блокаду сектора Газа, позволив ввоз большего количества товаров, включая строительные материалы для проектов Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Israeli authorities had eased the blockade of the Gaza Strip, allowing in more goods, including construction materials for United Nations projects.

Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict.

Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you may have tasted its outstanding cuisine.

Это не просто возможно. Для этого даже не нужно, чтобы данная теория была верной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is it possible, it might not even require eternal inflation to be correct.

Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer.

Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True-life case studies, including Mattie's.

Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His assets were auctioned off to pay off his debt, including the property at 3rd and pico.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включая возможности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включая возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включая, возможности . Также, к фразе «включая возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information