Внутреннее восприятие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: interior, midland, internal, inner, intimate, domestic, inside, inland, inward, home
приставка: en-, endo-, intra-
внутреннее окно - borrowed light
ектронное внутренние - ics internal
внутренне переписка - internally correspondence
внутреннее ограничение - internal restriction
внутренний или региональный - domestic or regional
внутренний оксид - internal oxide
внутренний режим - internal regime
угол внутреннего отражения - angle of internal reflection
старший внутренний аудитор - senior internal auditor
шестерня с внутренним зацеплением - internal-toothed wheel
Синонимы к внутренний: внутренний, душевный, духовный, мысленный, отечественный
Значение внутренний: Находящийся внутри.
имя существительное: perception, reception, spirit, intussusception
восприятие речи - speech perception
положительное восприятие - positive perception
восприятие и отношение к - perceptions and attitudes towards
восприятие сотрудничества - perception of cooperation
изменения в восприятии - changes in perception
видение и восприятие - vision and perception
категоричен восприятие - categorical perception
популярное восприятие - popular perception
тест на пространственное восприятие - spatial apperception test
оптокинетически индуцированное восприятие - optokinetically induced perception
Синонимы к восприятие: восприятие, ощущение, различение, наблюдение, соблюдение, распознавание, точка зрения, мнение, концепция, понимание
Значение восприятие: Непосредственное чувственное отражение действительности в сознании, способность воспринимать, различать и усваивать явления внешнего мира.
Мы можем классифицировать восприятие как внутреннее или внешнее. |
We may categorize perception as internal or external. |
Профиль должен иметь внутреннюю согласованность, чтобы заголовок, изображение и навыки сливались в легкую для восприятия картину. |
A profile should have internal consistency, so that the headline and image and skills mesh into an easy-to-grasp picture. |
Критики научного реализма задаются вопросом, как же на самом деле происходит внутреннее восприятие мысленных образов. |
Critics of scientific realism ask how the inner perception of mental images actually occurs. |
Хасидизм интерпретировал каббалистические структуры в соответствии с их внутренним восприятием. |
Hasidism interpreted kabbalistic structures to their correspondence in inward perception. |
Стратегия Рейгана-Буша также имела внутреннюю составляющую, так называемую операцию” управление восприятием. |
The Reagan-Bush strategy also had a domestic component, the so-called “perception management” operation. |
Такие процессы, как внимание, восприятие и память, а также операции, такие как интеграция и извлечение информации, являются внутренними для системы. |
Processes such as attention, perception and memory, and operations such as integration and retrieval of information are internal to the system. |
Арнольд выстроил версию восприятия, в которой машины слышали свои программы как внутренний монолог. С надеждой, что в будущем возобладает их собственный голос. |
See, Arnold built a version of that cognition in which the hosts heard their programming as an inner monologue, with the hopes that in time, their own voice would take over. |
Они аналогичны ощущениям в том смысле, что являются средством восприятия, но они воспринимают наше внутреннее состояние в противоположность внешним вещам. |
They are analogous to sensations in that they are a means of perception, but they perceive our internal state as opposed to external things. |
Важным фактором в характере американского вмешательства было изменение внутреннего восприятия ЦРУ и государственной тайны. |
An important factor in the nature of U.S. involvement concerned changing domestic perceptions of the CIA and government secrecy. |
В плотной атмосфере люди руководствовались скорее внутренним восприятием, чем внешним зрением. |
In the dense atmosphere, humans were guided more by internal perception than by external vision. |
Восприятие для Чарваки бывает двух типов: внешнее и внутреннее. |
Perceptions are of two types, for Charvaka, external and internal. |
Все, будь то внешние или внутренние объекты или их ассоциации, может быть объектом этого восприятия. |
Everything, whether outer or inner objects or their associations, can be the object of this perception. |
Историю восприятия и влияние действия на окружающую среду можно определить с помощью внутренней модели. |
Percept history and impact of action on the environment can be determined by using internal model. |
Однако он крайне важен, ведь восприятие и регулирование внутреннего состояния тела — наша система жизнеобеспечения. |
But it's critically important because perception and regulation of the internal state of the body - well, that's what keeps us alive. |
Это вызывает двойственную минимизацию по отношению к действию и внутренним состояниям, которые соответствуют действию и восприятию соответственно. |
This induces a dual minimisation with respect to action and internal states that correspond to action and perception respectively. |
Принятие желаемого за действительное-это феномен, при котором внутреннее состояние человека влияет на его зрительное восприятие. |
Wishful seeing is the phenomenon in which a person's internal state influences their visual perception. |
Как зрительное восприятие возможно только с определенной точки зрения, так и внутреннее переживание дается вместе с самосознанием. |
As visual perception is only possible from a definite point of view, so inner experience is given together with self-consciousness. |
Не все люди обладают одинаковой внутренней способностью восприятия. |
Not all people have the same internal perceptual ability. |
Но моё внутреннее восприятие тела совсем иное. |
But my experiences of the body from within, they're not like that at all. |
This may affect one's reading of the film as a whole. |
|
Согласно этим взглядам, восприятие принадлежности непосредственно влияет на депрессивные симптомы, обусловленные врожденными неврологическими механизмами. |
According to these views, belongingness perceptions have a direct effect upon depressive symptoms due to innate neurological mechanisms. |
Такого рода восприятие по ходу действия крайне важно для роботов, созданных совершать манёвры в любой обстановке. |
That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world. |
Есть опыт восприятия мира от первого лица. |
There are experiences of perceiving the world from a first person point of view. |
Любую недостаточно плотно прикрепленную часть диафрагмы удаляют в районе внутренней поверхности ребер. |
Any portion of the diaphragm not firmly attached shall be removed close to the inside surface of the ribs. |
Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса. |
The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands. |
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности. |
To the extent that this perception impedes progress, it is the real threat to global food security. |
Приготовитесь к стереофоническому восприятию. |
Prepare for the stereophonic experience. |
Фрост, прокрути записи банковских камер внутреннего наблюдения. |
Frost, bring up the bank surveillance footage. |
То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики. |
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. |
Да перестаньте, у вас была информация из внутреннего источника, что старая вакцина вот-вот будет арестована всемирной организацией здравоохранения, поэтому вы приплатили консулу, чтобы он купил ее. |
Oh, come on, you had inside information that the old vaccine was about to be yanked by the W.H.O., so you paid off the consul to take it. |
And Lorenzo trying to find the inside of Valentino Rossi. |
|
Этот термин берет свое начало от экспериментального психолога Линды Бартошук, которая провела большую часть своей карьеры, изучая генетические вариации в восприятии вкуса. |
The term originates with experimental psychologist Linda Bartoshuk, who has spent much of her career studying genetic variation in taste perception. |
Анандамид позже транспортируется обратно к нейронам, высвобождая его с помощью ферментов-переносчиков на плазматической мембране, что в конечном итоге ослабляет восприятие боли. |
Anandamide is later transported back to the neurons releasing it using transporter enzymes on the plasma membrane, eventually disinhibiting pain perception. |
Песок также может влиять на восприятие человеком сложности задачи. |
Grit may also influence an individual's perception of task difficulty. |
В новой системе классификации классификация кленового сиропа в конечном счете зависит от его внутреннего пропускания при длине волны 560 Нм через образец толщиной 10 мм. |
With the new grading system, the classification of maple syrup depends ultimately on its internal transmittance at 560 nm wavelength through a 10 mm sample. |
Чувство страха также приводит к восприятию объекта страха как более близкого, так же как предыдущие исследования предполагают, что желаемые объекты воспринимаются как более близкие. |
Feelings of fear also lead to perception of the feared object as closer just as prior research suggests that desired objects are perceived as closer. |
Во—вторых, аудитория конструирует или получает свое восприятие реальной социальной реальности—и своей роли в ней-взаимодействуя с реальностью, сконструированной средствами массовой информации. |
Second, audiences construct or derive their perception of actual social reality—and their role in it—by interacting with the media-constructed realities. |
В результате, никакое внутреннее геодинамо не доступно для того чтобы управлять магнитным полем. |
As a result, no internal geodynamo is available to drive a magnetic field. |
Зрительная способность воспринимать мир в трех измерениях называется глубинным восприятием. |
The visual ability to perceive the world in three dimensions is called depth perception. |
Укладка карт-это пропагандистская техника, которая стремится манипулировать восприятием аудитории проблемы, подчеркивая одну сторону и подавляя другую. |
Card stacking is a propaganda technique that seeks to manipulate audience perception of an issue by emphasizing one side and repressing another. |
Сегодня сладость вообще не ищут как таковую, дозировка используется для тонкой настройки восприятия кислотности в вине. |
Today sweetness is generally not looked for per se, dosage is used to fine tune the perception of acidity in the wine. |
Юм был мастером внутреннего Скотинизма и даже написал брошюру о том, как это сделать. История Англии-это классика жанра. |
Hume was a master of the internalised Scoticism, and even wrote a booklet about how to do it. The History of England is a classic of the genre. |
Внутреннее побережье, напротив, пересекают многолетние реки, которые могут разливаться во время сезона дождей, иногда образуя болота. |
The internal coast, by contrast, is crossed by perennial rivers that may flood during the rainy season, sometimes forming swamps. |
Другие когнитивные трудности включают замедленную скорость когнитивной обработки, нарушение памяти и восприятия и оценки времени. |
Other cognitive difficulties include slowed cognitive processing speed, impaired recall and impaired perception and estimation of time. |
Риск от низкоуровневого внутреннего источника представлен величиной дозы совершенной дозы, которая имеет такой же риск, как и такое же количество внешней эффективной дозы. |
The risk from a low level internal source is represented by the dose quantity committed dose, which has the same risk as the same amount of external effective dose. |
Большинство производителей являются мелкими фермерами либо для внутреннего потребления, либо для местных рынков. |
Most producers are small-scale farmers either for home consumption or local markets. |
Следовательно, вполне возможно, что темпоральное восприятие человека замедляется, когда он испытывает благоговейный трепет. |
Consequently, it is conceivable that one's temporal perception would slow down when experiencing awe. |
Это решение является наименее затратным для энергетического и холодильного оборудования и не изменяет ароматическое восприятие вина. |
This solution is the least expensive for energy and refrigeration equipment and does not alter the aromatic perception of wine. |
Таким образом, восприятие и действие, а также понятие символической репрезентации являются ключевыми вопросами, которые необходимо решать в когнитивной робототехнике. |
Perception and action and the notion of symbolic representation are therefore core issues to be addressed in cognitive robotics. |
Инстресс - это восприятие объекта в интенсивном энергетическом толчке по направлению к нему, что позволяет человеку осознать специфическую отличительность. |
Instress is the apprehension of an object in an intense thrust of energy toward it that enables one to realize specific distinctiveness. |
Всякое наблюдение включает в себя как восприятие, так и познание. |
All observation involves both perception and cognition. |
Некоторые американцы азиатского происхождения утверждают, что они воспитаны с учетом специфических культурных ценностей, которые влияют на восприятие их поведения на рабочем месте. |
Some Asian Americans claim that they are raised with culture-specific values that affect perceptions of their workplace behaviour. |
В частности, частота и характер раздражителей влияют на восприятие наблюдателем хроностаза. |
In particular, the frequency and pattern of stimuli affect the observer's perception of chronostasis. |
Люди интерпретируют поведение Спока через свой собственный эмоциональный фильтр восприятия. |
Humans interpret Spock's behavior through their own emotional perception filter. |
Таким образом, контекстуальные факторы играют важную роль в восприятии яркости объекта. |
Thus, contextual factors play into perceiving the brightness of an object. |
Некоторые лингвисты считают, что лексика влияет на восприятие людьми вещей, гипотеза Сапира–Уорфа. |
Some linguists believe that lexicon influences people's perception of things, the Sapir–Whorf hypothesis. |
Вопрос о том, в какой степени российская пресса была ответственна за то, чтобы поощрять восприятие этого убийства как еврейского акта, был поставлен под сомнение. |
The extent to which the Russian press was responsible for encouraging perceptions of the assassination as a Jewish act has been disputed. |
Поэтому я согласен, что его следует изменить, но вычеркнуть чувство, потому что нет никакой корреляции между ощущением и чувством, только восприятие. |
So I agree it should be changed, but cutting out feel because there is no correlation between sentience and feeling, only perception. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутреннее восприятие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутреннее восприятие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутреннее, восприятие . Также, к фразе «внутреннее восприятие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.