Внутренний руководитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: interior, midland, internal, inner, intimate, domestic, inside, inland, inward, home
приставка: en-, endo-, intra-
(внутренний мир - (inner) self
внутренний водный путь - inland waterway
внутренний оборот - internal circulation
внутренний транспорт - inland transport
назначенный внутренний номер - administered extension number
внутренний диаметр полого вала - bore of hollow input shaft
внутренний кабель LAN - internal lan cable
внутренний шов рукава - the inner sleeve seam
внутренний жесткий диск - internal hard disk
внутренний карман для очков - interior goggle pocket
Синонимы к внутренний: внутренний, душевный, духовный, мысленный, отечественный
Значение внутренний: Находящийся внутри.
имя существительное: head, chief, leader, manager, director, supervisor, executive, boss, guide, superintendent
руководитель организации - Head of the organization
перспективный руководитель - prospective manager
руководитель бюро - bureau chief
руководитель по информационным системам - Head of Information Systems
руководитель службы здоровья - health service head
руководитель фитнесс-центра - Head fitness center
способный руководитель - capable leader
руководитель бригады - team leader
руководитель рабочей группы - Head of the working group
руководитель отдела по работе с партнёрами - head of partnership department
Синонимы к руководитель: президент, шеф, путеводитель, вождь, вожак, коновод, лидер, голова, глава, кормчий
Значение руководитель: Лицо, к-рое руководит кем-чем-н..
Путин стал своего рода волшебником, хотя он возглавляет клептократию и руководит экономикой, находящейся в упадке. Тем не менее, ему каким-то чудесным образом удается преодолевать санкции без особых внутренних потрясений. |
Putin has been something of a magician – though he sits atop a kleptocracy and shrinking economy, he admirably manages to survive sanctions without major upheaval. |
Если предположить, что удастся найти лидеров, которые возглавят движение сепаратизма, определяющим фактором для принимаемых российскими руководителями решений вполне может стать внутренняя политика. |
Presuming that leaders to set secession in motion can be found, the decisive factor for whatever decisions Russia’s leaders take may well be domestic politics. |
Руководитель служб внутреннего надзора будет представлять доклады непосредственно Ассамблее. |
The head of Internal Oversight Services will report directly to the Assembly. |
Президент также руководит внешней и внутренней политикой Российской Федерации. |
The president also directs the foreign and domestic policy of the Russian Federation. |
Он заметил только, что тот ясный и уверенный внутренний голос, который когда-то проснулся в нем и всегда руководил им в блестящий период его жизни, теперь что-то замолк. |
He only noticed that this bright and reliable voice inside of him, which had awoken in him at that time and had ever guided him in his best times, had become silent. |
На внутреннем фронте мобилизацией американской экономики руководил военный производственный совет Рузвельта. |
On the home front, mobilization of the U.S. economy was managed by Roosevelt's War Production Board. |
Главная обязанность руководителя состоит в обеспечении соответствия доклада всем требованиям и стандартам КЛДЖ и создании надлежащих внутренних механизмов для подготовки непротиворечивого доклада. |
The main duty of the officer is to ensure that the report content meets all required CEDAW standards and internal due process mechanisms for a consensus report. |
Руководители некоторых групп собрали членов своих команд для поспешных совещаний, и он внутренне улыбнулся. |
Several other team chiefs had pigeonholed members of their teams for hasty conferences and he grinned internally. |
Президент руководит внешней и внутренней политикой Соединенных Штатов и принимает активное участие в пропаганде своих политических приоритетов среди членов Конгресса. |
The president directs the foreign and domestic policies of the United States, and takes an active role in promoting his policy priorities to members of Congress. |
Во Внутренней Монголии был задержан руководитель регионального отделения партии Единый фронт Ван Суйи. |
In Inner Mongolia, head of the party's regional United Front department Wang Suyi was detained. |
Во время своего первого срока Вильсон руководил принятием своей прогрессивной внутренней программы Новая Свобода. |
During his first term, Wilson presided over the passage of his progressive New Freedom domestic agenda. |
Однако армия была сосредоточена на операциях внутренней безопасности, а не, как говорит Фаррох, сражалась хорошо руководимая и оснащенная Советская и Западная армии. |
However, the army was focused on internal security operations, rather than, Farrokh says 'fighting well-led and equipped Soviet and Western armies. |
В отличие от внутренней миграции, старшие руководители правительств исторически не высказывали своих мнений по поводу международной эмиграции. |
Unlike internal migration, senior government leaders have historically not vocalized opinions on international emigration. |
Стремясь гарантировать, что она им и останется, руководители еврозоны должно помнить фундаментальную истину: никакие преимущественно внутренние проблемы никогда не решатся с помощью кредитов или трансфертов ресурсов из-за рубежа. |
To ensure that it stays that way, its leaders must remember a fundamental truth: no predominantly domestic problem will ever be resolved by a loan or transfer of resources from abroad. |
И действительно, острые внутренние конфликты утихли, с тех пор как Джон Келли занял пост руководителя аппарата Белого дома и навёл порядок в Западном крыле. |
The internal warfare may be quieter since John Kelly took over as White House Chief of Staff and imposed more order in the West Wing. |
Департамент внутренних дел руководит программой для работников общественных проектов, в рамках которой он выделяет финансовые средства местным учреждениям на зарплату сотрудников, специализирующихся на работе среди молодежи. |
The Department of Internal Affairs administers a Community Project Workers Scheme, which funds 30 salaries for community agencies to employ youth workers. |
Это еще больше взбесило руководителя, и было предложено, чтобы Франкен извинился, что он и сделал в соответствии с внутренним меморандумом. |
This further infuriated the executive, and it was suggested that Franken apologize, which he did by internal memorandum. |
При использовании комбинированного пробоотборника жидких отходов внутренняя пробка в момент медленного введения пробоотборника в бочку руководителем группы должна быть в открытом положении. |
When using a coliwasa tube, the interior stopper should be in the open position as it is slowly inserted into the drum by the lead sampler. |
Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления. |
This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. |
Без внесения серьезных изменений во внутреннюю систему правосудия подлинной подотчетности руководителей добиться не удастся никогда. |
Without major changes in the internal justice system, true accountability of managers would never be achieved. |
У руководителей хиропрактики и колледжей была внутренняя борьба. |
The chiropractic leaders and colleges have had internal struggles. |
Гуэрра оставила свой пост после размышлений, особенно в свете внутренних трений с некоторыми монахинями, ставившими под сомнение то, как она руководила паствой. |
Guerra resigned her position after reflection more so in light of internal friction with some nuns questioning the manner in which she was leading the congregation. |
Обошел стену внутреннего дворика и достал из тайника сверток. |
I detoured around the courtyard wall and retrieved my bundle from its hole. |
Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары. |
Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices. |
Лучше у себя дома, руководите! |
It's better at home, steer you! |
Это так.. У меня больше нет высококвалифицированных, профессиональных руководителей кампании. |
It's true-I no longer have highly-trained, professional campaign managers. |
Да, главным образом, от внутреннего кровотечения и распада костного мозга. |
Aye, mostly from internal bleeding and the breakdown of the bone marrow. |
You've never supervised trainees, so you don't get it. |
|
No, I mean the internal combustion engine! |
|
Что-то типа внутреннего проекта Невиновность |
Kind of like an in-house Innocence Project. |
Мы хотим, чтобы вы были руководителем нашей финансовой службы. |
We want you to be our Chief Financial Officer. |
On the inside of this lock. |
|
Законодательный подкомитет в 11:15. обед с министром по внутренней политике в 12. |
Legislative subcommittee at 11:15, lunch with the interior minister at 12. |
Окна с внутренней стороны тоже? |
Windows on the inside too? |
В Великобритании Эдвард Уодсворт, который руководил dazzle камуфляжной живописью во время войны, создал серию холстов после войны, основанных на его работе dazzle на кораблях. |
In Britain, Edward Wadsworth, who supervised dazzle camouflage painting in the war, created a series of canvases after the war based on his dazzle work on ships. |
Это оставляет тонкий слой винила на внутренней поверхности металлической формы. |
This leaves a thin skin of vinyl on the interior of the metal mold. |
Хотя вполне вероятно, что шум повредил внутреннее ухо и вызвал шум в ушах, он не мог вызвать болезнь Меньера. |
While it is not unlikely that the noise damaged the inner ear and caused tinnitus, it could not have caused Ménière's disease. |
21 июня 2005 года присяжные признали Киллена виновным по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве; он был описан как человек, который планировал и руководил убийством борцов за гражданские права. |
On June 21, 2005, a jury convicted Killen on three counts of manslaughter; he was described as the man who planned and directed the killing of the civil rights workers. |
Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования. |
Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use. |
Лак, как правило, того же цвета, что и обувь, на которую он будет использоваться, или он может быть нейтральным, лишенным какого-либо внутреннего цвета. |
The polish is generally the same colour as the shoes it will be used upon, or it may be neutral, lacking any intrinsic colour. |
Он был профессором Стамбульского технического университета с 1946 по 1954 год и руководил реконструкцией университетского кампуса в Ташкишле. |
He was a faculty member at the Istanbul Technical University from 1946 to 1954 and oversaw renovation of the university's Taşkışla campus. |
Позже, большинство ленточных накопителей 1980-х годов ввели использование внутреннего буфера данных, чтобы несколько уменьшить ситуации запуска-остановки. |
Later, most tape drives of the 1980s introduced the use of an internal data buffer to somewhat reduce start-stop situations. |
Информация сообщала, что внутреннее оборудование Google Home было очень похоже на Chromecast, с тем же процессором ARM и чипом Wi-Fi. |
The Information reported that Google Home's internal hardware was very similar to that of the Chromecast, with the same ARM processor and Wi-Fi chip. |
Поэтому крайне важно активизировать усилия по определению того, имеют ли эти объекты внутреннее или иностранное происхождение, пока не будут получены убедительные доказательства. |
It is imperative, therefore, that efforts to determine whether these objects are of domestic or foreign origin must be increased until conclusive evidence is obtained. |
Барт Кассиман был руководителем проекта секции современного визуального искусства Антверпена 93, культурной столицы Европы. |
Bart Cassiman was the project-leader of the section Contemporary Visual Art of Antwerp 93, European Capital of Culture. |
Гюстав Труве был первым, кто использовал внутреннее горение, и его модель 1890 года пролетела расстояние 80 метров в демонстрации для французской Академии наук. |
Gustave Trouvé was the first to use internal combustion, and his 1890 model flew a distance of 80 metres in a demonstration for the French Academy of Sciences. |
Служителей храма можно считать представителями Мойраев, которые принадлежали к подземному миру, но тайно руководили жизнью тех, кто жил в верхнем мире. |
Temple attendants may be considered representations of the Moirai, who belonged to the underworld, but secretly guided the lives of those in the upperworld. |
Приоритетное внимание уделялось всесторонним и основанным на фактических данных стратегиям, которые работали для внутреннего города и молодежи из числа расовых меньшинств высокого риска. |
The priority was on wraparound and evidence based strategies that worked for the inner city and high risk racial minority youth. |
Ректальное обследование-это внутреннее обследование прямой кишки, выполняемое врачом. |
Rectal examination is an internal examination of the rectum, performed by a healthcare provider. |
Колонизацией новых восточных земель России и дальнейшим натиском на восток руководили богатые купцы Строгановы. |
The colonization of the new easternmost lands of Russia and further onslaught eastward was led by the rich merchants Stroganovs. |
В офисе Эннализ команда узнает, что Денвер выдал ордер на арест, и подозревает внутреннего информатора. |
At Annalise's office, the team learn that Denver has issued an arrest warrant, and suspect an inside informant. |
В процессе игры каждый игрок руководит действиями своего персонажа и их взаимодействием с другими персонажами в игре. |
During the course of play, each player directs the actions of their character and their interactions with other characters in the game. |
Для простоты приведенное ниже описание фокусируется на использовании для внутреннего отопления. |
For simplicity, the description below focuses on use for interior heating. |
Он также косо освещается Солнцем, и внутреннее пространство часто скрывается в тени. |
It is also illuminated obliquely by the Sun, and the interior is often cloaked in shadows. |
Электрические двигатели более эффективны, чем двигатели внутреннего сгорания, в преобразовании накопленной энергии в движение транспортного средства. |
Electric motors are more efficient than internal combustion engines in converting stored energy into driving a vehicle. |
Его сын Тайлер играет на барабанах в своей группе, а также руководит его шоу. |
His son, Tyler, plays drums in his band as well as manages his shows. |
При этом движении плечево-плечевой сустав атипично и одновременно отводится, а лопатка внутренне вращается. |
In this movement, the glenohumeral joint atypically and concurrently abducts and the scapula internally rotates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутренний руководитель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутренний руководитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутренний, руководитель . Также, к фразе «внутренний руководитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.