Вогнутое днище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вогнутое днище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vaulted bottom
Translate
вогнутое днище -

- вогнутый

имя прилагательное: concave, depressed

- днище [имя существительное]

имя существительное: bottom, bilge, end, bulge



Для повышения защиты от мин боковые части днища корпуса наклонены на 45° , а днище усилено гофрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For increased protection against mines, the sides of the hull floor are sloped by 45° and the floor is reinforced with corrugations.

Туман еще висел над морем, на днище шлюпки валялся разбитый выгоревший фонарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mist still spread over the sea, the empty lantern lay crushed in the bottom of the boat.

После того, как автомобили ground effect были запрещены в конце прошлого сезона, FIA предписала, чтобы все автомобили F1 были спроектированы с плоским днищем из соображений безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the ground effect cars were banned at the end of the previous season, the FIA mandated that all F1 cars be designed with flat undersides for safety reasons.

С другой стороны, клапаны, смонтированные в клапанной коробке на днище цистерны, будут легко доступны, не будут повреждены, а значит ими можно будет управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valves mounted in a valve chest at the end of the tanker will be immediately accessible and undamaged.

Днище лодки заскребло по гальке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat grounded on the shingle.

Шток одним концом опирается на днище корпуса аппарата, а на другом содержит поршень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rod is supported at one end on the bottom of the body of the shock absorber and comprises a piston at the other end.

С ручными лампами вогнутое зеркало наклоняется триггером, чтобы сфокусировать свет в импульсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With hand held lamps, a concave mirror is tilted by a trigger to focus the light into pulses.

Стараясь не сдвинуть спасительный клин с места, он поднял обе руки над головой и уперся в днище гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful not to dislodge it, he raised both hands above him.

Они пожалеют, что на свет родились. Живо пробьют днище и пойдут ко дну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll wish their fathers hadn't met their mothers when they start digging the bottoms out and slamming into them rocks, boy.

Да поднимись же ты наконец, проклятый ящик! -произнес он, в очередной раз упираясь в потолок, который столько лет служил днищем гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lift the damn thing, he said aloud, pressing harder through the tangle of bones.

Установить маленький заряд на днище и запустить дистанционно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fix a small charge to the bottom of the tank and then fire it by remote control.

И шины были в песке, а на днище ил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sand embedded in the tires was silt based.

Лазло вырвал его и прицепил под днище грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laszlo ripped it out and stuck it under a big rig.

Небывалые триста кусков пены однажды ударили в днище орбитального корабля во время старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unprecedented three-hundred pieces of foam once struck the underside of an orbiter during launch.

Велись усиленные радио-переговоры с того момента, когда этот боевой клич появился на днище материнского корабля два дня назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been increased chatter since that rallying cry appeared on the bottom of the mother ship two nights ago.

Аномальное вогнутое внутрь лордотическое искривление шейных и поясничных отделов позвоночника называется лордозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abnormal inward concave lordotic curving of the cervical and lumbar regions of the spine is called lordosis.

И под днищем также несколько орлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are eagles under the floorboards.

Будет невероятно, и это днище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be unbelievable, and that's the bottom line.

И мы увидим днище его BMW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then we just saw the underside of the BMW.

Уверен, мы все согласны, что данный незначительный дипломатический обмен - полное днище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure we can all agree that this little diplomatic exchange is rock bottom.

Ее металлическое днище раскачивалось в нескольких дюймах над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its floor was about six inches off the ground.

Первый снаряд Конфедерации получил прямое попадание, пройдя через магазин Цинциннати и выйдя через днище корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Confederate shell scored a direct hit, passing through Cincinnati's magazine and exiting through the bottom of the ship.

Между тем при первом же ударе днищем шлюпки Стилкилт начал травить линь, стремясь выскочить из водоворота; спокойно глядя на происходящее, он сидел и думал о своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime, at the first tap of the boat's bottom, the Lakeman had slackened the line, so as to drop astern from the whirlpool; calmly looking on, he thought his own thoughts.

Одна из ранних скандинавских установок Tomlinson использовала печь высотой 8,0 м с днищем 2,8×4,1 м, которое расширялось до 4,0×4,1 м на входе в пароперегреватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the early Scandinavian Tomlinson units employed an 8.0 m high furnace that had 2.8×4.1 m furnace bottom which expanded to 4.0×4.1 m at superheater entrance.

На берегу канала днищем вверх валялись несколько гребных лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few rowboats were upside down on the canal bank.

Толланд помог Рейчел спуститься по ребристому трапу и сойти на приподнятое над днищем судна перекрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland helped Rachel down the grated ramp to the suspended platform at the bottom.

Его топор тут же размозжил два черепа, а затем проломил днище пироги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His axe crushed two skulls and then drove through the bottom of the canoe.

Территориальные претензии Ричарда Паркера, похоже, ограничивались лишь днищем шлюпки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Parker's territorial claims seemed to be limited to the floor of the boat.

В днище резервуара открылся люк, и вверх поднялась серебристая дорожка пузырьков воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hatch broke open in the floor of the tank and a silvery shoal of bubbles erupted upwards.

Он прибавил мощности, и машина пролетела несколько десятков метров под днищем дредноута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave the engines a burst of power, pushing the small craft ahead a dozen meters along the Dreadnaught's underside.

То, что нельзя переехать, багги перепрыгивает благодаря маленькому компрессионному двигателю, встроенному в днище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What those wheels can't go over, the buggy can generally hop over on the compressed-air jet mounted underneath.

При ведении интенсивного огня скапливавшиеся гильзы затрудняли и доступ к выстрелам, размещенным в боеукладке на днище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During intensive firing, the piled-up cases made it difficult to get to the shells in their combat stowage in the bottom.

Вездеход был оснащен специальной броневой плитой, установленной на днище, что существенно ослабило последствия взрыва для находившихся в нем людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was fitted with a special armoured belly plate which significantly reduced the effects of the explosion to the occupants.

Секретное отделение находится в днище или на одной из боковых граней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret compartment either on the bottom or one of the sides.

Так ты думаешь, что тело подцепили днищем машины, и привезли сюда на эвакуаторе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you think the body got caught underneath, dragged here by the tow truck?

Мгновенно перевалился через борт и распростерся на днище, пытаясь укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wildly, he scrambled over the gunwale and dove into the boat, sprawled himself on the floor for cover.

Например, когда ржавеет днище кузова автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when rust collects on the underside of a car.

Никому не говори, но мне кажется, что мое днище насквозь проржавело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell nobody, but I think my rust is starting to show through.

Наскочила на мель, - повторила я, - у нее, видно, дыра в днище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She's run aground,' I repeated. 'I expect she's got a hole in her bottom.'

Можно, конечно, стащить его с камней, но тогда продерется днище корабля, а починить его я не сумею, ибо никогда не видел, как оно выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, I can pull it off the rocks, but then the bottom will be all scratched and ripped, and I won't b able to fix it, because I never saw what a ship looks like on the bottom.

Мистер Блайт, вы бы разбили себе днище о первую кочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Bligh, your vehicle would have bust her hump up that first hill.

ты обрезал тросик отпирания замка и просверлил дырку в днище багажника, чтобы он заполнился угарным газом после того, как ты там запер детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you cut the cable release, and you drilled a hole in the bottom of your trunk so it would fill up with exhaust after you shut those two kids up in it!

Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.

И вместо того, чтобы укреплять днище, Вы его ослабляли. Обеспечивая легкий доступ к деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then instead of reinforcing the bottom, you actually weakened it, creating easy access to get to the money.

А у минивена была отодвигающаяся панель в днище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the van have a floor panel that was removable?

Смотри, в середине 1800 годов, когда в море капитан сталкивался с проблемным моряком, его крепко связывали веревкой, бросали за борт корабля, и протаскивали под днищем корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, back in the mid 1800s when a sea Captain encountered a particularly problematic sailor, he'd have him bound with rope, thrown over the side of the ship, dragged underneath the hull.

Джейми, случайно глянув вниз, успел заметить прямо под днищем острые, как кинжалы, рифы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie glanced down and caught a glimpse of the razor-sharp reefs below them.

Она достаточно плоская, чтобы подвесить ее под днищем моей машины, ее не видно, и о ней не догадываешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's flat enough to mount underneath my car, Out of sight and out of mind.

Две другие - близко одна к другой в средней части судна, в днище, под досками пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other two close together amidships, underneath her floorboards in the bottom.

Он переворачивается, демонстрируя нам свое днище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's rolling over, showing us her belly.

У него на днище вот такая дыра, - сказал он. -Больше ему Гамбурга не видать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a hole that deep in her bottom,' he said, 'she'll not see Hamburg again.

Это долинообразное или вогнутое углубление, которое находится непосредственно под точкой контакта, между лицевым и язычным сосочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a valley-like or concave depression that lies directly beneath the contact point, between the facial and lingual papilla.

Каждый глаз содержит хрусталик, две сетчатки и вогнутое сферическое зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each eye contains a lens, two retinas and a concave spherical mirror.

Необходимо сделать задний ход трактора и плуга, чтобы сбросить днище эта конструкция используется для защиты отдельных днищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary to back up the tractor and plough to reset the bottom This construction is used to protect the individual bottoms.

Бочки имеют выпуклую форму и выпуклость в центре, называемую днищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrels have a convex shape and bulge at their center, called bilge.

В днище Горшков часто имеются отверстия, чтобы позволить избытку воды вытекать наружу, иногда в блюдце, которое помещают под цветочный горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are often holes in the bottom of pots, to allow excess water to flow out, sometimes to a saucer that is placed under the flowerpot.

Это все еще делается на высокой скорости, чтобы глина в днище горшка получала достаточно энергии сдвига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is still done at high speed so that the clay in the floor of the pot receives enough shear energy.

Между днищем реактора и полом есть свободное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a space between the reactor bottom and the floor.

Днище свечи покоилось в неглубоком блюде с кольцом на боку, Соединенным через шкивы с противовесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom of the candle rested in a shallow dish that had a ring on its side connected through pulleys to a counterweight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вогнутое днище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вогнутое днище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вогнутое, днище . Также, к фразе «вогнутое днище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information