Военные брифинги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Военные брифинги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
military briefings
Translate
военные брифинги -

- военные [имя существительное]

имя существительное: military, soldiery



Однако эта практика закончилась, и все военные брифинги были перенесены в штаб-квартиру фюрера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that practice ended and all the military briefing conferences were moved down into the Führerbunker.

Немецко-американский фермер Джон Майнц из Миннесоты был посыпан дегтем и перьями в августе 1918 года за то, что якобы не поддерживал военные облигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German-American farmer John Meints of Minnesota was tarred and feathered in August 1918 for allegedly not supporting war bond drives.

Наши военные цели достигнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our military objectives are met.

Когда Макнамара возглавил Пентагон в 1961 году, американские военные полагались на тотальный ядерный удар, чтобы ответить на советское нападение любого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When McNamara took over the Pentagon in 1961, the United States military relied on an all-out nuclear strike to respond to a Soviet attack of any kind.

В результате Англия и Франция предприняли военные действия в рамках англо-французской блокады Рио-де - ла-Платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Britain and France took military action in the Anglo-French blockade of the Río de la Plata.

Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement.

После этого военные полицейские, исполняющие обязанности регулировщиков, направляли танки к месту сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once on the ground, military police troops, acting as traffic cops, directed the armored vehicles to assembly areas.

Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority.

Израильские военные похищают, избивают или задерживают медицинский персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military.

Военные по-прежнему уделяют главное внимание южному региону и проводят операции в центральном Гельменде и Кандагаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military focus remained on the southern region, with operations in central Helmand and Kandahar.

— Однако мы должны иметь в виду, что у русских есть плохая привычка скрывать свои истинные военные намерения за завесой проведения учений».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But we have to keep in mind that the Russians have the nasty habit of hiding their actual military endeavors behind exercises.”

С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine.

Только пляж, на котором сушили рыболовные сети, иногда по заливу проплывали огромные военные корабли. Дети собирали моллюсков, чтобы заработать себе а хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a beach, nets hanging out to dry, great warships in the bay and children picking cockles for their bread.

Зима, затруднявшая военные распоряжения, проходила, и наши генералы готовились к дружному содействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter, which had rendered manoeuvres difficult, was drawing to a close, and our Generals were making ready for a combined campaign.

Эми, что в больших количествах закупают военные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, what does the military buy a lot of?

Она передала свои военные навыки мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She passed her warrior training skills on to me.

Я всего лишь сказал, что военные на этой станции стали выглядеть немного нервными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I said was that the military personnel on this station are starting to look a little nervous.

Дювалье пообещал восстановить и обновить страну, и сельские жители Гаити твердо поддержали его, как и военные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duvalier promised to rebuild and renew the country and rural Haiti solidly supported him as did the military.

После решительных побед Османов Хорватия была разделена на гражданские и военные территории, а раздел был образован в 1538 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the decisive Ottoman victories, Croatia was split into civilian and military territories, with the partition formed in 1538.

Канадские военные действовали главным образом в Италии, Северо-Западной Европе и Северной Атлантике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada's military was active mainly in Italy, Northwestern Europe, and the North Atlantic.

Военные ракетные комплексы Днепропетровского производства стали основным компонентом вновь создаваемых советских ракетных войск стратегического назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military rocket systems manufactured in Dnipropetrovsk became the major component of the newly born Soviet Missile Forces of Strategic Purpose.

Две впечатляющие скульптуры, состоящие из трехмерных белых крестообразных фигур, отражают тщательно ухоженные военные могилы Северной Франции и дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two spectacular sculptures consisting of three-dimensional white cruciforms reflect the meticulously maintained war graves of northern France and further afield.

Однако через пять лет после смерти Сети I его сын Рамсес II возобновил военные действия и предпринял неудачную попытку вернуть Кадеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years after Seti I's death, however, his son Ramesses II resumed hostilities and made a failed attempt to recapture Kadesh.

Даже со всеми правилами, есть много страниц разговоров, которые напоминают военные зоны, где редакторы pro-X сражаются с людьми анти-X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with all the rules, there are many talk pages which resemble war zones where pro-X editors battle anti-X people.

Правительства и военные группы используют текстовый майнинг для целей национальной безопасности и разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments and military groups use text mining for national security and intelligence purposes.

В результате конфликта Организация Объединенных Наций создала военные миротворческие силы ООН для охраны египетско–израильской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the conflict, the United Nations created the UNEF military peacekeeping force to police the Egyptian–Israeli border.

Военные действия были в целом успешными, но продолжительными, поэтому войска не отступали на север, как это было принято, когда погода становилась жаркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military operations were generally successful, but prolonged, so the forces did not withdraw to the north as was customary when the weather turned hot.

Запасы быстро истощились, и к ноябрю французские военные разместили новый заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stocks were rapidly consumed and by November a new order was placed by the French military.

К 27 июня королевская партия откровенно сдалась, хотя военные начали прибывать в большом количестве вокруг Парижа и Версаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 27 June, the royal party had overtly given in, although the military began to arrive in large numbers around Paris and Versailles.

Он сократил военные расходы, полагаясь на очень высокие технологии, такие как ядерное оружие, перевозимое бомбардировщиками дальнего действия и межконтинентальными ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cut military spending by reliance on very high technology, such as nuclear weapons carried by long-range bombers and intercontinental missiles.

В ответ на это по слухам возмущение военные и полиция, а также военизированные формирования окружили университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to this rumored outrage, military and police, as well as paramilitary forces surrounded the university.

Поэтому, хотя Эней хочет избежать войны, вспыхивают военные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, although Aeneas wishes to avoid a war, hostilities break out.

Некоторые иранские военные корабли атаковали танкеры ракетами типа корабль-корабль, в то время как другие использовали свои радары для наведения противокорабельных ракет наземного базирования на свои цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Iranian warships attacked tankers with ship-to-ship missiles, while others used their radars to guide land-based anti-ship missiles to their targets.

Другие области применения включают производство кинофильмов, военные, спортивные, медицинские, прокатные и постановочные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other applications include motion picture production, military, sports, medical, rental and staging.

В июле 1943 года генерал Эйзенхауэр, Адмирал Каннингем, Генерал Монтгомери и маршал авиации Теддер заняли военные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1943, General Eisenhower, Admiral Cunningham, General Montgomery, and Air Marshal Tedder occupied the war rooms.

В ноябре 2017 года, генеральный директор компании Boeing Деннис Muilenburg привел интерес не только военные и фрахтовщик использует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2017, Boeing CEO Dennis Muilenburg cited interest beyond military and freighter uses.

Она также организовала и собрала обширный архив личных и политических документов Ллойд Джорджа, чтобы он мог написать свои военные мемуары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also arranged and collated Lloyd George's extensive archive of personal and political papers so that he could write his War Memoirs.

Индийские военные задержали в ходе операции тысячи человек, в том числе Разакаров, индуистских боевиков и коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian military detained thousands of people during the operation, including Razakars, Hindu militants, and communists.

Бак утверждает, что генерал Эйзенхауэр и американские военные намеренно не поддерживали немецких военнопленных, что привело к их гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacque alleges that General Eisenhower and the US military deliberately withheld support for the German POW, causing their deaths.

Несмотря на узурпацию власти, военные перевороты и редкое правление толпы, повседневная деятельность османского правительства была удивительно упорядоченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite usurpation, military coups and occasional mob rule, the day-to-day operation of Ottoman government was remarkably orderly.

Некоторые из них не выдержали испытания и, подобно Алкетасу и Тиброну, навлекли на свой город военные неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some failed the test, and, like Alketas and Thibron, brought military reverses upon their city.

Набор пластиковых моделей изображает различные предметы, причем большинство из них изображают военные и гражданские транспортные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plastic model kit depicts various subjects, with a majority depicting military and civilian vehicles.

В 1945 году США начинают воздушные налеты на материковую часть Японии; в Куре американские военно-морские самолеты интенсивно атакуют военные корабли и их военно-морские объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, the U.S. begins air raids on the Japanese mainland; in Kure, U.S. naval airplanes heavily attack warships and its naval facilities.

Военные полицейские из Сан-Паулу также помогли избежать утечки информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military policemen from São Paulo also helped in avoiding the leak.

Благодаря этим инженерным разработкам военные корабли теперь могли обходиться без парусов и полностью приводиться в движение паром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these engineering developments, warships could now dispense with sails and be entirely steam-driven.

Несмотря на то, что Британия лидировала в мире по производству стали, Королевский флот не спешил принимать на вооружение стальные военные корабли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though Britain led the world in steel production, the Royal Navy was slow to adopt steel warships.

Народ Мухаммада Анди продолжал там свою профессию, производя военные инструменты и оружие для джихадистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of Muhammad Andi continued with their profession there by producing war tools and weapons for the Jihadists.

В нем говорилось, что военные трибуналы, используемые для суда над этими подозреваемыми, нарушают американское и международное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said that the military tribunals used to try these suspects were in violation of U.S. and international law.

Некоторые военные и медицинские работники, которые могли бы вступить в контакт с оспой, все еще вакцинированы против этого вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain military and healthcare personnel who might come into contact with the smallpox are still vaccinated against the virus.

Робинсон не прибыл в понедельник, потому что американские военные ввели запрет на движение лодок на островах в течение нескольких часов после нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson did not arrive on Monday because the U.S. military had instituted a ban on boat traffic in the islands within hours of the attack.

Военные суды обладают особой юрисдикцией в вопросах национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military courts possess special jurisdiction in matters of national security.

Семьи безмерно полагаются на военные и трудовые пенсии, чтобы предотвратить кошмар нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families rely immensely on war and work pensions to stave off the nightmare of poverty.

Помимо КМК, партия также создала государственные военные комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparing to this, the Nazi Aryans and the aparteid are just short blinks.

Во время правления Киршнер было возобновлено уголовное преследование за военные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the space of the universe can be considered to be, for galaxy purposes, made up of cubic megaparsecs.

Конкурирующие военные действия рассматривались как часть более крупного опосредованного конфликта между Соединенными Штатами и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competing military actions were seen as part of a larger proxy conflict between the United States and Russia.

Помимо некоторых традиционных союзников, таких как Сомали и Танзания, Китай также имел военные связи с такими неприсоединившимися странами, как Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from some traditional allies such as Somalia and Tanzania, China also had military ties with non-aligned countries such as Egypt.

11 октября 2009 года военные воздушные учения должны были состояться в составе Турции, Израиля, Соединенных Штатов и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 October 2009, a military aerial exercise was to consist of Turkey, Israel, the United States, and Italy.

Египетские военные историки называют войну в Йемене своим Вьетнамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides random trivia is against Wiki standards anyway.

Однако после Октябрьской революции он занимал различные высшие военные, партийные и правительственные посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't there anything already on safety for younger volunteers?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военные брифинги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военные брифинги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военные, брифинги . Также, к фразе «военные брифинги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information