Возникновение форс мажорных обстоятельств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возникновение форс мажорных обстоятельств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
возникновение форс мажорных обстоятельств -



При прочих равных обстоятельствах она должна была отключить нас на несколько дней, так что... ты хорошо сработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All things being equal, it should have shut us down for days, so... you did good.

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

Мы использовали модель возникновения и развития кокаиновой зависимости, которая воспроизводит происходящее с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used a cocaine addiction model that recapitulates what happens in humans.

Но на самом деле процесс возникновения современных компьютеров гораздо более шутливый, даже музыкальный, чем можно вообразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in fact, the origins of the modern computer are much more playful, even musical, than you might imagine.

Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.

Время напомнило Майлзу об ужине, который он под давлением обстоятельств, наверное, уже пропустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hour reminded him of dinner, probably cancelled due to the press of events.

С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session.

После возникновения борьбы за политическую независимость начали выдвигаться требования и социального характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the struggle for political independence began, demands for social change were also made.

Критическому рассмотрению эта практика не подвергалась, что может привести к возникновению проблем при сопоставлении данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no critical review of this practice, which could lead to comparability problems.

Но, учитывая возраст Ламара и обстоятельства, ясно, изменения должны быть сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given Lamar's age and circumstance, it's clear a change should be made.

В ней также указаны отягчающие обстоятельства, связанные с подобными преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also covered aggravating circumstances relating to those crimes.

Делегации также попросили представить дополнительную информацию о планах по уменьшению рисков и принятию мер на случай возникновения непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations also wanted more information on plans to mitigate risks and respond to contingencies.

В современном мире к возникновению крупных миграционных потоков также зачастую приводят расовые и этнические конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, racial and ethnic conflicts were often at the origin of the great migrations of our era.

Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes.

Описание: Новые информационные и коммуникационные технологии ведут к изменению экономического ландшафта и возникновению беспрецедентных возможностей и перспективных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Description: New information and communications technologies are transforming the economic landscape bringing unparalleled opportunity and challenge.

Комитет далее настоятельно призывает государство-участник отменить уголовное наказание за аборт в тех случаях, когда имеются смягчающие обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee further urges the State party to decriminalize abortion where there are mitigating circumstances.

Он должен быть нацелен на предотвращение возникновения взрывоопасных остатков, среди прочего, за счет введения положений относительно повышенной надежности и самоуничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should strive to prevent the occurrence of explosive remnants, inter alia, through establishing provisions for enhanced reliability and self-destruction.

Вопросы, касающиеся плана по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, контрольных проверок и рабочих программ для восстановления в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues regarding disaster recovery plan, testing and disaster recovery instances.

Защитное покрытие стульчика Tripp Trapp снижает риск возникновения царапин, облегчает чистку и сохраняет его в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tripp Trapp's protective coating reduces scratches and makes your highchair easier to clean and maintain.

Знаешь, ты самый...обстоятельный любовник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you are the most detailed kind of lover!

Вы простите меня, я вас попрошу: ещё раз, с самого начала, и обстоятельно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm so sorry, would you mind saying it again, please? Right from the beginning, and in detail.'

Из этого незначительного обстоятельства воспоследовали две встречи, о которых я сейчас и хочу рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this slight occasion sprang two meetings that I have now to tell of.

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

Можно прочесть во многих историях как незнакомцы становятся близки в опасных для жизни обстоятельствах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You read all these stories... strangers brought together through life-threatening circumstances.

В данных обстоятельствах улики ДНК... требуют дополнительного времени для размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this instance, the DNA evidence... requires that the court speculate.

И не имеет значения, как складываются обстоятелъсва и что диктуют учебники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what the pressures are, no matter what the books say.

Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits.

Новые обстоятельства настолько важны, что их нельзя игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new findings are so essential that we cannot ignore them.

Мне было грустно, когда я думала об обстоятельствах, в которых мы оказались

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt sad about our circumstances.

Впервые догадка пришла к нам при довольно занятных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first realization came as follows.

Мне припоминаются кое-какие обстоятельства, которые, может быть, подтверждают эти опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now recall to mind several circumstances that may strengthen this apprehension.

Что же касается до любовников, то у них дело отлагалось до формального примирения с отцом и вообще до перемены обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the lovers they put off the question till a formal reconciliation with his father was possible, or vaguely till some change of circumstances.

США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships.

Я не могу бросить командование при данных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot relinquish command under these circumstances.

Это вы заставили нас жить в подобных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're forced to live under these circumstances.

В Североатлантической системе путей сообщения существуют планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, учитывающие любые возникающие оперативные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contingency plans exist within the North Atlantic Track system to account for any operational issues that occur.

Вероятным действием или мнением было такое, которое разумные люди предприняли бы или придерживались в данных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A probable action or opinion was one such as sensible people would undertake or hold, in the circumstances.

Из-за их обстоятельств большая часть этих страданий останется без диагноза и лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their circumstances, a large portion of those suffering will go undiagnosed and untreated.

Это не обязательно должна быть одна или другая теория, которая является правильной, но скорее обе теории могут быть правильными в различных обстоятельствах окружающего давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It need not be one theory or the other that is correct, but rather both theories may be correct in different circumstances of ambient pressure.

Гораздо более определенно то, что coque начал появляться некоторое время в 18 веке, хотя точные обстоятельства его изобретения неясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much more certain is that the couque began to appear some time in the 18th century, though the exact circumstances of its invention are unclear.

Причины возникновения этой сложной системы были тройственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons for this complex system were threefold.

Мораль, однако, была выражена иначе и расширена, чтобы указать различные обстоятельства, к которым она может быть применена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moral, however, was differently expressed and widened to specify a variety of circumstances to which it could be applied.

Различные формы собственности работников и лежащие в их основе принципы способствовали возникновению международного движения социального предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different forms of employee ownership, and the principles that underlie them, have contributed to the emergence of an international social enterprise movement.

Однако, некоторые обстоятельства, которые сделали обструкцию беспорядков, запоминающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, several circumstances were in place that made the Stonewall riots memorable.

Их использование после 2-4 недель не рекомендуется из-за риска возникновения зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their use beyond 2 to 4 weeks is not recommended due to the risk of dependence.

Сенат теперь уполномочил верховного судью председательствовать в таких обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Senate has now authorized the Chief Justice to preside in such a circumstance.

Права, предусмотренные законом, включают защиту от насилия в семье и право на отпуск по семейным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights extended by statute include protections against domestic violence and the right to family responsibility leave.

Было также показано, что спортивная лента снижает тяжесть травм, а также возникновение травм в большинстве видов спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athletic taping has also been shown to reduce the severity in injuries, as well as the occurrence of injury in most sports.

Расходы, термин, предпочтительный по сравнению с расходами для модифицированного учета по методу начисления, признаются в момент возникновения соответствующего обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expenditures, a term preferred over expenses for modified accrual accounting, are recognized when the related liability is incurred.

Гораздо важнее предотвратить возникновение болезни, чем искать лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more important to prevent the occurrence of disease than to seek a cure.

Их последующий доклад возникновение легочного фиброза и других легочных заболеваний у асбестовых рабочих был представлен парламенту 24 марта 1930 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their subsequent report, Occurrence of Pulmonary Fibrosis & Other Pulmonary Affections in Asbestos Workers, was presented to parliament on 24 March 1930.

Создание запасного запаса также предотвратит возникновение других отклонений, таких как повышательная тенденция потребительского спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating a safety stock will also prevent stockouts from other variations, like an upward trend in customer demand.

Отождествление с Баал Хаммоном позже привело к возникновению Африканского Сатурна, культа, который пользовался большой популярностью вплоть до IV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The identification with Ba'al Hammon later gave rise to the African Saturn, a cult that enjoyed great popularity until the 4th century.

Может быть, этого никогда и не было; может быть, на темном кладбище покоятся те, кто, если бы не обстоятельства, был бы так же знаменит, как Милтон и Хэмпден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that there never was; it may be that in the obscure graveyard lie those who but for circumstance would have been as famous as Milton and Hampden.

Требования стандарта тесно зависят от обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirements of the standard are closely dependent on circumstances.

Кроме того, морфология зубов диктует, что наиболее распространенным местом возникновения кариеса зубов являются глубокие борозды, ямки и трещины эмали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, tooth morphology dictates that the most common site for the initiation of dental caries is in the deep grooves, pits, and fissures of enamel.

Использование тюрем можно проследить с момента возникновения государства как формы социальной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of prisons can be traced back to the rise of the state as a form of social organization.

Брандмауэр также имеет возможность регистрировать попытки проникновения в сеть и выдавать предупреждения по мере их возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firewall also has the ability to log attempts into the network and provide warnings as it is happening.

Однако из-за политических обстоятельств в Восточной Германии реконструкция была приостановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to political circumstances in East Germany, the reconstruction came to a halt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возникновение форс мажорных обстоятельств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возникновение форс мажорных обстоятельств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возникновение, форс, мажорных, обстоятельств . Также, к фразе «возникновение форс мажорных обстоятельств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information