Вопросы международной торговли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопросы международной торговли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international trade issues
Translate
вопросы международной торговли -

- вопросы

questions



Королевский флот активизировал усилия по прекращению международной торговли рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy stepped up efforts to stop international trade in slaves.

З. К главным проблемам международной торговли относятся сокращение торгового финансирования, повышение торговых барьеров и усложнение правил торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key challenges in international trade included a decline in trade financing, a rise in trade restrictions and increased complexity in trade regulation.

Правительственным органом, главным образом занимающимся вопросами промышленной политики В Японии, было Министерство международной торговли и промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government body principally concerned with industrial policy in Japan was the Ministry of International Trade and Industry.

Впоследствии несовершенства в области международной торговли и финансов не позволили континенту реализовать его собственный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, shortcomings in the international trading and financial environment have not allowed the continent to realize its own potential.

Порт Сиэтла, который также управляет Международным аэропортом Сиэтл-Такома, является главным воротом для торговли с Азией и круизов на Аляску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Port of Seattle, which also operates Seattle–Tacoma International Airport, is a major gateway for trade with Asia and cruises to Alaska.

В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce.

Другие, более прямые каналы связи с Западом открывались по мере роста международной торговли и появления в России все большего числа иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other more direct channels to the West opened as international trade increased and more foreigners came to Russia.

По оценкам Международной организации труда, ежегодно жертвами торговли людьми становятся 1,2 миллиона детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Labour Organization estimates that 1.2 million children are trafficked each year.

Семья Саркисян самое главное звено в цепочке международной торговли оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sarkissians are the upper echelon of international arms dealing.

В любом случае, реформирование системы международной торговли само по себе не может служить панацеей для решения всех проблем развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, reform of the international trading system could not of itself provide a panacea for the problems of the developing countries.

Другие, более прямые каналы связи с Западом открывались по мере роста международной торговли и появления в России все большего числа иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yak skiing is a sport practiced in the Indian hill resort of Manali, Himachal Pradesh as a tourist attraction.

Одним из них было официальное признание Соединенными Штатами и Соединенным Королевством того, что нормальные, рациональные методы международной коммуникации и торговли потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them was an official admission by both the United States and United Kingdom that normal, rational methods of international communication and commerce had failed.

Финляндия принимала участие в либерализации торговли во Всемирном банке, Международном Валютном Фонде и Генеральном соглашении по тарифам и торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland took part in trade liberalization in the World Bank, the International Monetary Fund and the General Agreement on Tariffs and Trade.

Она является крупнейшим в мире разработчиком добровольных международных стандартов и способствует развитию мировой торговли, обеспечивая общие стандарты между странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the world's largest developer of voluntary international standards and it facilitates world trade by providing common standards among nations.

Многие предприниматели на местном и международном уровнях появляются в этом секторе для осуществления международной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many entrepreneurs locally and internationally are emerging in this sector to make international trade.

К 1881 году международные инциденты высветили плохое состояние американского флота и необходимость его восстановления для защиты американской торговли и престижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1881, international incidents highlighted the poor condition of the U.S. fleet and the need to rebuild it to protect U.S. trade and prestige.

Собственные усилия этих стран должны при этом дополняться усилиями международных учреждений, действующих в сфере торговли и финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their own efforts should be complemented by those of international trade and financial institutions.

Как только вид был добавлен в список СИТЕС, он получает международную защиту в рамках законной торговли; однако сделки на черном рынке все еще происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a species has been added to the CITES list it is internationally protected in legal trade; however, black market transactions still occur.

Уже 3-ий президент работает над Актом о свободном доступе на рынок международной торговли и мы очень гордимся, что за него наконец-то будут голосовать в Сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Free Trade Markets Access Act is on its third president. We're proud it's ready to be voted on.

Его делегация на горьком опыте ощущает, какую роль играет ВТО в определении многосторонней структуры международной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation was painfully aware of the role that WTO played in determining the multilateral framework for international trade.

В Соединенных Штатах закон о помощи в регулировании торговли призван обеспечить компенсацию работникам, непосредственно затронутым международными торговыми соглашениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the Trade Adjustment Assistance Act is meant to provide compensation for workers directly affected by international trade agreements.

Центром международной торговли для этого региона является Всемирный торговый центр Балтимор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The center of international commerce for the region is the World Trade Center Baltimore.

Данные говорят о том, что такое отсутствие гармонизации на международном рынке БЧС может препятствовать дальнейшему развитию производства и торговли продукцией БЧС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence suggests that this lack of harmonization in the international OA market may be acting as a brake on the further development of OA production and trade.

В сфере международной торговли Турция продолжает страдать от этого резкого поворота в производственном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process.

Бреттон-Вудская конференция рекомендовала правительствам стран-участниц достичь соглашения о сокращении препятствий на пути международной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bretton Woods Conference recommended that participating governments reach agreement to reduce obstacles to international trade.

В докладе анализируются вопросы международной торговли, связанные с физическим и стоимостным объемом международной торговли, ценами, фрахтовыми ставками и расходами на перевозку железной руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report examines international trade issues relating to the volume and value of international trade, prices, freight rates and transportation costs for iron ore.

Спад международной торговли привел к увеличению контрабанды золота кувейтскими судами в Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline in international trade resulted in an increase in gold smuggling by Kuwaiti ships to India.

Для решения проблем международной торговли необходимо использовать тег, который работает во всех международных частотных доменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To address international trade concerns, it is necessary to use a tag that is operational within all of the international frequency domains.

Нерегулярный характер международной торговли между развивающимися странами можно в определенной степени объяснить неурядицами в глобальной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irregularity in intra-regional trade among developing countries can, to some extent, be attributed to turbulence in the global economy.

Эти изменения также затрагивают измерение показателей международной торговли другими интеллектуальными продуктами, включая НИОКР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes also impinge on the measurement of international trade in other intellectual products, including R&D.

Адам Смит впервые описал принцип абсолютного преимущества в контексте международной торговли, используя труд как единственный вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam Smith first described the principle of absolute advantage in the context of international trade, using labor as the only input.

Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities.

Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support regional trade integration, ITC and partner United Nations agencies implemented product packaging traceability technology in Mozambique.

Второстепенными причинами упадка являются эксплуатация для международной торговли хищниками и использование в традиционных лекарствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary causes of decline is exploitation for the international trade in raptors and use in traditional medicines.

Международные транспортные издержки выступают в качестве препятствия для развития торговли, аналогичного по своим последствиям импортным пошлинам и экспортным налогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International transport costs act as a barrier to trade which is analogous in its effects to import duties and export taxes.

В статье журнала The Economist говорится, что рост цен на нефть оказывает негативное влияние на страны-импортеры нефти с точки зрения международной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An article in The Economist said that rising oil prices have a negative impact on oil-importing countries in terms of international trade.

Мы были одними из финалистов на проектирование Центра Международной Торговли в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were one of the finalists for the World Trade Center site design.

Весьма важное значение для РСНВМ в контексте международной торговли имеют ведущиеся в рамках ВТО переговоры по упрощению торговых процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WTO negotiations on trade facilitation are very important for LLDCs in international trade.

Что началось как путь грабежей разовьется в сеть международной морской торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What began as a path to plunder would grow into a web of international sea trade.

Доведение сырьевого производства и торговли сырьевыми товарами до уровня международной конкурентоспособности является приоритетной задачей для африканских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising commodity production and trade to an internationally competitive level was a priority concern for African countries.

2. Необходимо вернуть доверие к основной инфраструктуре международной торговли и транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. There needs to be confidence in the basic infrastructure of international trade and transport.

Fairtrade International устанавливает международные стандарты справедливой торговли и поддерживает производителей и кооперативы справедливой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairtrade International sets international fair trade standards and supports fair trade producers and cooperatives.

С ростом глобальных взаимодействий происходит рост международной торговли, идей и культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the increased global interactions comes the growth of international trade, ideas, and culture.

Необходимо контролировать следующие формы международной торговли:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controls should be applicable to the following forms of international trade:.

Мы должны настаивать на том, что Египту и Пакистану следует улучшить свою рыночную систему, создать правовое государство и открыть свои экономики для международной торговли и перемещения капиталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should insist that Egypt or Pakistan improve their market system, apply the rule of law, and open their economies to international trade and capital movements.

Он проводится в Латинской Америке из-за денежных переводов и международной торговли в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is held in Latin America because of remittances and international trade in the region.

Содействие Международной федерации центров по вопросам торговли, с тем чтобы она могла работать в полную силу и перейти на самообеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistance to the World Trade Point Federation to enable it to become fully operational and self-sustainable.

Вместо этого МВФ объявил, что на 75% замедление темпов роста международной торговли вызвано «общим ослаблением экономической активности», в первую очередь, в сфере инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the IMF declares, some three-quarters of the slowdown in trade growth is a result of “overall weakness in economic activity,” especially investment.

Это было обусловлено главным образом отсутствием международного консенсуса относительно надлежащей роли правительств в поддержке производства и торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was mainly because no international consensus existed as to the appropriate role of Governments in supporting production and trade.

Они должны запомнить основные статьи таможенного права, принципы оценки, заголовки ГС с примечаниями и правила международной торговли. Например, UCP, КМКПТ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should memorize major articles in customs law, valuation principles, HS headings with notes and international trade rules. E.g. UCP, CISG..

Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June.

Следует напомнить, что Соединенные Штаты играют в поддержании международного мира и безопасности просто незаменимую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be recalled that the role of the United States in the maintenance of international peace and security is, quite simply, irreplaceable.

Африка предоставляет для растущей экономики Китая надежную область для инвестирования, торговли и использования природных ресурсов во взаимных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa provides to the growing Chinese economy a reliable field for investment, trade and the utilization of natural resources for mutual benefit.

Чаще всего жертвами этой торговли становятся девушки, работающие на ткацких фабриках или в качестве домашней прислуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most often the victims of such trafficking worked in carpet factories or as domestic servants.

Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the world's trade ministers eventually sign a new multilateral trade agreement that reduces agricultural subsidies and industrial tariffs, or will they walk away empty-handed?

В настоящее время он в значительной степени догнал передовые страны в отношении инфраструктуры, торговли, инвестиций и индустриализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has now largely caught up with the advanced countries in terms of infrastructure, trade, investment, and industrialization.

После переломных событий урагана Эндрю в 1992 году Флорида начала инвестировать в экономическое развитие через Управление торговли, туризма и экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the watershed events of Hurricane Andrew in 1992, Florida began investing in economic development through the Office of Trade, Tourism, and Economic Development.

Кроме того, возросло разнообразие внутренних и личных товаров, региональной торговли, союзов и территориальных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition there was an increase in the variety of domestic and personal goods, regional trade, alliances and territorial conflicts.

Тиуанако укрепил свою власть над своими владениями посредством торговли, осуществлявшейся между всеми городами империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiwanaku strengthened its power over its domain through the trade implemented between all of the cities within the empire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы международной торговли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы международной торговли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы, международной, торговли . Также, к фразе «вопросы международной торговли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information