Вопя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
yelling
Translate
вопя -


Вопя, как безумная, она бросилась к доктору Лайднеру и вцепилась в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a scream of frenzy she flung herself across the room and clutched Dr Reillys coat.

Им завладел высокий светловолосый человек, тотчас пробившийся вперед, размахивая оружием и вопя, чтобы его пропустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall blond man got it and immediately forced his way to the front, waving it and yelling for room.

Один поросенок, одержимо вопя, кинулся в море, волоча за собой копье Роджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One piglet, with a demented shriek, rushed into the sea trailing Roger's spear behind it.

Пусть там, на материках, вопят о нарушении прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let people on the continents howl about the contravention of rights.

Ты появился... вопящая беспорядочность из конечностей и волос...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there you were, a... Squalling mess of limbs and of hair, and...

На миг он превратился в обезумевшее вопящее животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant he was insane, a screaming animal.

Они особенно громко вопят, когда собираются полакомиться человечинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always grow louder... when they're about to feed on human flesh.

Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof.

Коридоры-то будут набиты вопящими толпами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With corridors filled with screaming people?

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

Но человек вроде вас, ведущий себя крайне ненормально, и при этом вопящий изо всех сил о своей нормальности, внушает всяческие опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does give considerable cause for concern.

И вот я приезжаю в лагерь, где вопят про мутные воды и ускороение течений. Но я вижу, что в ручье всё по-старому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I come to camp to hear the waters called muddy... and the current quickened, though I see no change in the creek.

Даже если бы я оказался перед 10000 лохнесскими чудовищами, я бы не был так впечатлён, как этой свистящей и вопящей одержимостью души этих молодых девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were confronted with 10,000 Loch Ness monsters, I wouldn't be so impressed by this whistling and wailing and possession of the soul of these young girls.

Понимание моего проклятия настигло меня вопящего, празднующего свою ужасную победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knowledge of my damnation paced me shouting, celebrating its awful victory.

Я слышу голос всего живого вопящего в боли и унынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear the sound of all life wailing in pain and sadness.

Теперь это был большой, сильный фермер, ползающий на полу, бьющийся головой о голые доски и беспрестанно вопящий: Господи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was a big, strong farmer groveling on the floor, smiting his head on the bare boards as he wailed unceasingly, 'Lord!

Тем не менее, он вынужден вернуться на улицу из-за вопящих исполнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he is forced back outside by the glaring performers.

Но ты не видишь меня вопящей на моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't see me yelling at my friends.

Пронзительно вопящий моряк был безжалостно прижат спиной к лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relentlessly the shrieking seaman was backed against the ladder.

Вопящий Гугл-мэн в год сжигает достаточно топлива, чтобы запустить ракету на Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wailing Goggle Man alone must burn enough fuel in a year to send a rocket to Mars.

Хейдель услышал скрипучий крик птицы, вопящей из-под карниза дома, мимо которого он проходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard the strident cry of a bird, crouched beneath the eave of a house that he passed.

Ну-ка посмотрим, индекс упал на два процента за ночь, и я уже должен слышать одного яростного аналитика, вопящего привлекая внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, lookit, the, uh, hang seng dipped 2% overnight, so I should be hearing the sound of some of my rabid analysts clamoring for my attention.

Да, вроде вас, говорю я вопят... от бесконечной непереносимой боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, like yourselves scream in endless and unendurable agony.

Я всё ещё слышу её милый, визгливый голос, вопящий с того света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can still hear her sweet shrill voice , Speaking from after life.

Но ты не видишь меня вопящей на моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't see me yelling at my friends.

Ты выступал перед сотнями вопящих фанатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been on stage in front of thousands of screaming fans.

Слушай, Монпарнас- ты слышишь, как вопят в академии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Montparnasse, do you hear those shouts in the prison?

Вдруг между мной и преследуемым вампиром оказалась вопящая толпа штатских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suddenly had civilians screaming and hesitating between me and the vampire I was chasing.

Однажды я видела Ширли Мучмор стоящей на заднем дворе и вопящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I saw Shirley Moochmore standing outside in their backyard screaming.

Я не против детей, но только когда они не вопят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind them when they're not wailing.

Если мы держим их с собаками или птицами, они истошно вопят всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we kept them with the dogs and the birds, they'd be screeching and hollering all night.

Софийский тяжелый колокол на главной колокольне гудел, стараясь покрыть всю эту страшную, вопящую кутерьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great bell of St Sophia boomed out from the tallest bell-tower, trying to drown the awful, shrieking confusion.

Многопудовая тяжесть камня и земли погребла под собой вопящих вагрийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karnak saw the Vagrians buried screaming under tons of rock and earth.

Самое большое из трех фото - вопящая женщина на середине мостовой, поднимающая вверх окровавленные руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest of four photos shows a screaming woman standing in the middle of a street and holding up her bloody hands.

Это был вопль, приглушенный изоляцией, но сомневаться не приходилось, так вопят от боли и ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muffled, it was yet fully recognisable, a strangled agonised cry.

Его постоянно представляют как дитя судьбы, вопящее о том, чтобы европейская революция 48-го года вернула ему трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is constantly presented as a child of destiny wailing for the European revolution of '48 to give him back his throne.

— Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of our European clients are being hit apparently by a gang of women. Everybody's screaming bloody murder.

Палки стукнули, подкова, хрустнув, снова сомкнулась вопящим кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sticks fell and the mouth of the new circle crunched and screamed.

Они рычали и клацали зубами на иссохшую тварь, вопящую на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They growled and snapped at the dried thing that still screamed on the floor.



0You have only looked at
% of the information