Воскресенье перед масленицей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: Sunday, dominical day, Lord’s day
сокращение: Sun
словосочетание: first day of the week
воскресения - resurrection
Воскресенский район - Voskresensky district
воскресенье прогулка - sunday stroll
Воскресенья это - sunday it is
Воскресший Господь - risen lord
вместо воскресенья - instead of sunday
красивое воскресенье - beautiful sunday
рынок воскресенья - sunday market
четверг через воскресенье - thursday through sunday
он воскрес из мертвых - he rose from the dead
Синонимы к воскресенье: день, воскресение, праздник, выходной, возрождение, антипасха, седьмой день недели, квасида
Значение воскресенье: Седьмой день недели, общий день отдыха.
страхование перед третьими лицами на случай пожара - fire third party insurance
отступать перед лицом опасности - jib in the face of danger
расположенный перед аортой - preaortic
извиниться перед преподавателем за своё поведение - to apologize to the teacher for smb.'s behaviour
делают перед - are doing in front
как раз перед тем я оставил - just before i left
жизнь мигает перед вашими глазами - life flashes before your eyes
перед перемещением - before relocation
перед использованием этого продукта - before using this product
любые вопросы перед - any questions before
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
У него потешное имя: его зовут не то Великая пятница, не то Вербное воскресенье, не то Масленица, право, не помню. |
He has a pleasant name: he is called Quatre-Temps (Ember Days), Paques-Fleuries (Palm Sunday), Mardi-Gras (Shrove Tuesday), I know not what! |
У Пасхи нет фиксированной даты, она изменяется ежегодно и приходится на первое воскресенье после весеннего равноденствия. |
Easter Sunday does not have a set date, it changes every year to fall on the first Sunday after the full moon that occurs on or right after the spring equinox. |
Слушай, у меня дел по горло до воскресенья. |
Listen, I'm swamped through Sunday. |
Первый восставший должен быть уничтожен, только тогда свершится Второе Воскресение. |
The First Risen must be destroyed, only then can the Second Resurrection occur. |
Today is Saturday and tomorrow will be Sunday. |
|
Согласно опубликованному в воскресенье рейтингу агентства S&P Global Platts, этот российский концерн положил конец с 12-летнему господству Exxon в качестве крупнейшей в мире энергетической компании. |
It toppled Exxon's 12-year reign as the world's leading energy company, according to S&P Global Platts rankings released on Sunday. |
Каждое воскресенье, взбираясь то на одну, то на другую вершину, они смотрели на город и на окружавшие его фермы, и Харниш показывал Дид, что он успел приобрести за неделю. |
Sunday by Sunday, now from this hilltop and now from that, they looked down upon the city and its farming suburbs, and he pointed out to her his latest acquisitions. |
В воскресенье, 24 мая, я пошел в Габен Ляфорж, кузницу в Орнэ. |
On Sunday, May 24, I went to Gabin Laforge, our regular smithy in Aunay. |
Хотя почему бы и воскресенье не захотело ему отомстить - раз воскресенье тоже людьми придумано. |
But then I reckon Sunday would want to take revenge on him too, being as Sunday was invented by folks. |
Решайте мою судьбу, и, если я умру, скажите Люсьену, что я умерла для него, возродившись для бога. Воскресенье, вечером. |
Be the arbiter of my destiny; and if I die, tell Lucien that I died to him when I was born to God. |
I promised my girlfriend a barbecue on Sunday. |
|
Дело в том, что его надо открывать в первое воскресенье поста. |
The point is, you open it on Advent Sunday. |
Я верю и в воскресение тела. |
I believe in the resurrection of the body! |
Он пишет поэму не о воскресении и не о положении во гроб, а о днях, протекших между тем и другим. |
He is writing a poem not about the Resurrection and not about the Entombment, but about the days that passed between the one and the other. |
По воскресеньям развалины пестрели отдыхающими обывателями, ресторан хорошо торговал. |
On Sundays plenty of holiday-makers came to see the ruins and the beer garden did a good trade. |
Они стоили 22 марки, и в воскресенье я их надела... А мой отец стащил их с меня и разорвал в клочья. |
Twenty-two Mark they cost I wore them on a sunday... and my father clothed me and ripped them to bits |
I suppose your husband likes to sleep late on Sundays. |
|
Вы были в садах в воскресенье? |
Were you in the gardens on Sunday? |
Ever since Sunday she had been wondering whether she should tell him what they would do. |
|
А посему меня приглашали на воскресенье 21 мая - в этот день сэр Уильям будет рад побеседовать со мной за послеобеденным чаем. |
Accordingly, I was invited to the house on Sunday, 21St May, when Sir William would be glad to speak to me over afternoon tea. |
He's going to show us round the flea market Sunday. |
|
Мы теперь никогда не оставляли сестру без присмотра; но в воскресенье после обеда Джо с охотой взялся подежурить возле нее, и мы с Бидди пустились в путь. |
My sister was never left alone now; but Joe more than readily undertook the care of her on that Sunday afternoon, and Biddy and I went out together. |
Присоединишься к нам в воскресенье? |
I trust you're free to join us again on Sunday? |
No, Jonathan. I believe in the resurrection to eternal life. |
|
Молодые немцы приезжали в Цюрих по пятницам и гуляли до самого воскресенья, тем самым наверстывая упущенное. |
Young Germans came Friday night and stayed until Sunday, to make up for lost time. |
Мы купим еды на 60 долларов и будем веселиться до ночи воскресенья. |
We're looking at $60 food allowance and complete freedom till Sunday night. |
Шархари приедет в воскресенье. |
Sharhari arrives here on Sunday. |
Как же Пасхальное Воскресенье? |
What about Easter Sunday Mass? |
Ательни понимал его томление, и по воскресеньям после обеда они составляли подробный маршрут путешествия, чтобы Филип не упустил ничего примечательного. |
Athelny entered into his humour, and on Sunday afternoons they made out elaborate itineraries so that Philip should miss nothing that was noteworthy. |
Они нагревались в течение рабочей недели и в воскресенье они использовались как грелка для ног. |
They got hot during the working week and on Sunday were used as foot warmers. |
Мы могли бы увидеться в воскресенье - тебе удобно? чтобы начать двигать проект. |
But we can meet Sunday - if that's good for you, to keep things moving forward. |
Первоначально шоу показывало двойные функции фильмов ужасов и научно-фантастических фильмов в субботу днем, а затем одну функцию в воскресенье днем. |
The show originally ran double features of horror and science fiction movies on Saturday afternoons, then later a single feature on Sunday afternoons. |
Всеобщее воскресение и суд следуют за нисхождением Нового Иерусалима в конце тысячелетнего царства. |
The general resurrection and the judgment follow the descent of the New Jerusalem at the end of the millennial kingdom. |
Он пронумеровал будни от 0 до 6, начиная с воскресенья. |
He numbered the weekdays from 0 to 6 starting with Sunday. |
В воскресенье 17 сентября 1944 года союзники начали операцию Маркет-Гарден, и британская 1-я воздушно-десантная дивизия была переброшена в Остербик, к западу от Арнема. |
On Sunday 17 September 1944, the Allies launched Operation Market Garden, and the British 1st Airborne Division was dropped in Oosterbeek, to the west of Arnhem. |
В воскресенье фильм превзошел ожидания и опубликовал пятидневное открытие стоимостью $152,5 млн с 81 рынка. |
Through Sunday, the film exceeded expectations and posted a five-day opening worth $152.5 million from 81 markets. |
Fort Worth Press была ежедневной газетой, выходившей по будням днем и по воскресеньям с 1921 по 1975 год. |
The Fort Worth Press was a daily newspaper, published weekday afternoons and on Sundays from 1921 until 1975. |
Большие торговые центры открыты по субботам и воскресеньям; многие небольшие магазины закрыты по воскресеньям. |
Large malls are open on Saturday and Sunday; many small shops are closed on Sunday. |
Конечно, в наши дни можно услышать лучшие проповеди по радио, и я обычно слышу три или четыре проповеди каждое воскресенье. |
… Of course, these days one can hear the best of preaching over the radio and I generally hear three or four sermons every Sunday. |
Это живая вера, которая оправдывает, и живая вера соединяется со Христом как в добродетели его смерти, так и в силе Его Воскресения. |
“It is living faith that justifies and living faith unites to Christ both in the virtue of his death and in the power of his resurrection. |
Часы бьют двенадцать в предыдущее воскресенье вечером, это призыв к началу ярмарки. |
The clock's striking twelve on the Sunday night previous, is the summons for ushering in the fair. |
Ангел слева, держащий молитвенный крест, задрапированный в одежду, может быть символом Воскресения. |
The angel on the left holding a processional cross draped in clothes may be a symbol of resurrection. |
Христиане празднуют Рождество 25 декабря, чтобы отпраздновать рождение Иисуса Христа и Пасху, чтобы отпраздновать воскресение Иисуса. |
Christians celebrate Christmas on 25 December to celebrate the birth of Jesus Christ and Easter to celebrate the resurrection of Jesus. |
Воскресенье было выбрано для атаки, по мнению ВВС США, чтобы свести к минимуму человеческие жертвы на заводах. |
Sunday was chosen for the attack, according to the USAAF, to minimize human sacrifice in the factories. |
Он сохранил свое место в следующее воскресенье в своем первом Старом дерби против Рейнджерс, приведя Селтик к победе. |
He retained his place the following Sunday in his first Old Firm derby against Rangers, leading Celtic to victory. |
Дождь прекратился в воскресенье утром, но были опасения по поводу того, какой тип шин использовать для гонки. |
The rain stopped on Sunday morning, but there were concerns over which type of tyre to use for the race. |
В воскресенье 18 ноября 2007 года в Джексонвилле, штат Флорида, 21-летний Кристиан Аллен был остановлен полицией, потому что его автомобильное радио было слишком громким. |
On Sunday 18 November 2007 in Jacksonville, Florida, Christian Allen, 21, was pulled over by police because his car radio was too loud. |
Рождество и Пасхальное воскресенье не являются торговыми днями. |
Christmas Day and Easter Sunday are non-trading days. |
В Белфасте общественные игровые площадки были закрыты по воскресеньям до 1965 года. |
In Belfast, public playgrounds were closed on Sundays until 1965. |
Законодательный орган одобрил его пакет, за исключением положения, которое пыталось запретить грузовые поезда, работающие по воскресеньям. |
The Legislature approved his package, except for a provision that tried to forbid freight trains operating on Sundays. |
Вечеря Господня регулярно празднуется в первое воскресенье каждого месяца и по другим особым случаям. |
The Lord's Supper is regularly celebrated on the first Sunday of each month, and additional special occasions. |
Сериал шел в течение пяти сезонов с 1974 по 1977 год, сначала он шел в Великобритании по воскресеньям после уик-энда World. |
The series ran for five seasons from 1974 until 1977, at first running in the UK on Sunday afternoons after Weekend World. |
Оранжевая майка была впервые использована в воскресенье вечером в 2003 году против Вашингтона, победив Дельфина. |
The orange jersey was first used on a Sunday night in 2003 against Washington, a Dolphin win. |
Игры 1930 и 1966 годов-единственные, которые не состоялись в воскресенье. |
The 1930 and the 1966 games are the only ones that did not take place on a Sunday. |
Согласно восточному христианству, праздник Воскресения - самый важный и самый большой праздник в литургическом году. |
According to eastern Christianity, the Feast of Resurrection is the most important and the greatest feast in a liturgical year. |
23 апреля 1916 года был День Святого Георгия, а также Пасхальное воскресенье, и Рассвет застал 5-ю Конную бригаду, рассеянную на обширной территории. |
23 April 1916 was St George's Day and also Easter Sunday, and dawn found the 5th Mounted Brigade, dispersed over a wide area. |
Или же ее проституция может отражать общую жажду жизни, как у Ильи в никогда в воскресенье. |
Or her prostitution may reflect an overall lust for life, as in Ilya in Never on Sunday. |
Саммит проходил с четверга 21 по воскресенье 24 февраля 2019 года. |
The summit ran from Thursday 21 through Sunday 24 February 2019. |
Начиная с 1995 года, сестры начали Кастро ползать в Пасхальное воскресенье, чтобы отпраздновать свою годовщину. |
Starting in 1995, the Sisters began a Castro Crawl on Easter Sunday to celebrate their anniversary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воскресенье перед масленицей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воскресенье перед масленицей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воскресенье, перед, масленицей . Также, к фразе «воскресенье перед масленицей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.