Враг номер один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: enemy, foe, adversary, opponent, hostile, philistine
враг государства - public enemy
смертельный враг - deadly enemy
внешний враг - external enemy
враг близко - the enemy is near
враг мой - my enemy
враг общества - public Enemies
враг рода человеческого - archfoe
классовый враг - class enemy
враг советской власти - enemies of Soviet power
неумолимый враг - implacable enemy
Синонимы к враг: враг, неприятель, противник
Антонимы к враг: друг, желающий
Значение враг: Тот, кто находится в состоянии вражды с кем-н., противник.
имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event
сокращение: No.
телефонный номер местной зоны - local area phone number
номер порта прослушивания - listen port number
антуражный номер - cofeature
номер заказов - order number
номер строк - line number
номер чека - check number
последний номер газеты - last issue
старый номер журнала - back issue
номер CAS - CAS number
номер заказа на поставку - purchase order number
Синонимы к номер: место, часть, комната, пункт, номер люкс, выпуск, штука, боец, финт ушами
Значение номер: Порядковое число предмета в ряду других однородных.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
годный в один конец - single
ни один - no one
кладка в один кирпич на ребро - rat-trap bond
печатание на машине через один интервал - single-spaced typing
на один - per
один два три четыре пять - one two three four five
двадцать один год - twenty-one years
один к одному (одна к одной, одно к одному) - one to one (one to one, one to one)
один фунт стерлингов (монета) - one pound sterling (coin)
превращение за один пропуск - conversion per pass
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
А теперь Старк враг государства номер один. |
And now Stark is public enemy number one. |
Так как ваша команда думает, что я - враг номер один, и я хотел, чтобы вы расследовали его дело непредвзято. |
Because your team thinks I'm public enemy number one, and I wanted you to investigate him with an unbiased point of view. |
Враг народа номер один. |
You know, public enemy number one. |
Но я враг общества номер один, а значит я бы постарался сделать новые документы, фальшивый паспорт. |
But I'm public enemy number one, so I'd need to get my hands on a new identity - a fake passport. |
Значит, вы - враг народа номер один, да? |
So, you're public enemy number one, then, is it? |
Решение Ромни посетить эти два государства проливает немного света на причины его заявления о том, что Россия это «геополитический враг Америки номер один». |
Romney's decision to visit the pair of nations sheds some light on why he's insisting that Russia is America's number one geopolitical foe. |
'But where is the leader, 'public enemy number one, John Dillinger? |
|
Да, но Зеленая Стрела теперь враг общественности номер 1. |
Yet the Green Arrow is public enemy number one. |
Нет, друг, они ошибаются, и для юного музыканта, здравомыслящий родитель - враг общества номер один. |
No, man, they've got the bug, and to a teenage musician, a sensible parent is public enemy number one. |
Public enemy number one, the worst of the worst and very smart. |
|
Enemy number one straight out of central casting. |
|
Слышала, Зелёная Стрела снова враг номер 1. |
I hear Green Arrow is public enemy number one again. |
Ты - всеобщий враг номер один, Хоббс. |
You're public enemy number one, Hobbes. |
He got out his portable phone and called Rick Grant. |
|
The porcupine had at last decided that its enemy had gone away. |
|
My upraised sword smites the helm of my foe and he falls down before it. |
|
Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер. |
Then send a text message containing the applicable KLM flight number to. |
Он считаёт, что их цёлью должён быть нё враг страны а, скорёё, сама страна. |
He suggests that their target should not be an enemy of the country but rather, the country itself. |
Серебряный номер бесплатно при подключении на тариф «Неограниченный VIP», через Центры обслуживания абонентов. |
Silver number free connection for «Unlimited VIP» tariff plan users. |
Если ты показываешь готовность стать приличным, тебе дают номер. |
They give you a room if you show a willingness to conform. |
бродячий цирк - там мой враг. |
The carnival... hides my enemy. |
В конце концов, это номер для молодоженов, не так ли? |
After all, this is the honeymoon suite, right? |
Священник, который был не только человек строгих нравственных правил, но и непримиримый враг всякой распущенности, воспылал гневом при этом сообщении. |
The parson, who was not only strictly chaste in his own person, but a great enemy to the opposite vice in all others, fired at this information. |
Приоритет номер один, не задохнуться. |
Number one priority, not suffocating! |
Только открытый враг преуспевавшего является законным мстителем после его падения. |
The denunciator of success is the only legitimate executioner of the fall. |
Общественная безопасность - это номер один в обсуждении платы за условно-досрочное освобождение. |
Public safety is the parole board's number one consideration. |
Я знаю, Дэнни, что тяжело вот так ничего не делать в твоём случае и если бы на твоём месте была я, я была бы тоже на измене, но я тебе не враг. |
Look, Danny, I know it is rough riding this out on the sidelines, and if it were happening to me, I'd probably be paranoid, too, but I am not your enemy. |
Of course we have our most luxurious room available. |
|
Один у них был враг - смерть, и что может разделить на земле человеческие существа, если против всех них единожды уставлена смерть? |
They all had the same enemy, death. What can divide human beings on earth once they are all faced with death? |
So our new number's in this grade school? |
|
Неужели мы не справимся с одним бобром, если окажется, что это враг. |
We ought to be a match for one beaver if it turns out to be an enemy. |
Ten Miles, my vibes are telling me... Our archival is close at hand. |
|
Двое патрульных записали номер вашего рэйндж-ровера, который стоял не далеко от места преступления. |
Two patrol officers wrote down the license plate number... of your Range Rover, which was parked in the vicinity of the crime scene. |
Она отдала мне его как будто это было вещественное доказательство номер 1. - Кто? |
She handed it to me like it was exhibit A. Who? |
Any reason why the serial numbers are shaved off? |
|
Набранный вами номер не обслуживается. |
The number you've dialed is not in service. |
Мы допросили свидетеля Фрэнка Симмонса, мимо которого пронёсся джип в миле от преступления и примерно во время убийства, номер которого начинался на 3L6. |
You heard from witness Frank Simmons... who saw an S.U.V. Speed by him a mile from the scene around the time of the murder... with a license plate beginning with 3-L-6. |
Я проверил его номер, его там нет. |
I checked his room. He's not there. |
Радио номер 2-6 вышло из строя. после 12 лет и 4 месяцев работы в полиции |
Radio number 2-6 is out of service after 12 years and 4 months of police service. |
Но если ты соскребешь серийный номер и перекрасишь его, он будет как новенький. |
But if you scratch off the serial number and give it a re-spray, be as good as new. |
The enemies have infiltrated us deeper than we thought. |
|
You went into the room Danny said? |
|
He must call me back on this number. |
|
Или же теперь, когда враг наконец показал своё лицо, у нас есть шанс на победу? |
Or, now that the enemy has finally shown his face, do we have a fighting chance? |
У каждой книги в мире есть уникальный международный стандартный номер. |
Every book in the world has its own unique International Standard Book Number. |
The enemy has launched a surprise attack... |
|
Я не совсем уверена, откуда у тебя мой номер, но мне нравится, что ты взял инициативу и написал мне место для встречи. |
I'm not really sure how you got my number, but I like how you took the initiative and texted me where you wanted us to meet. |
Но даже враг Бога и людей в своем падении имел друзей и спутников, и только я одинок. |
Yet even that enemy of God and man had friends and associates in his desolation; I am alone. |
Вы не знаете, был ли у вашего друга мобильный номер Verizon или ATT, связанный с .me аккаунтом? |
Do you know if your friend has a Verizon or ATT mobile number associated with his. Me account? |
Номер дома, по понятным причинам, я не намерен предавать гласности. |
The number, for obvious reasons, I suppress. |
– Репетируют номер внизу. |
Rehearsing an act downstairs. |
Враг затаился в чаще. |
The enemy is in the woods. |
По каким-то причинам они дали вам номер для новобрачных. |
For some reason they gave you two the honeymoon suite. |
Вот ты, жертва неудавшейся ЦРУшной операции, в сущности, заключенная, а выходит, что враг — это я. |
Here you are, a casualty of some CIA op gone very, very wrong, basically a prisoner, and still, somehow, I'm the enemy. |
Когда у вас есть настоящий враг, эти линии на карте ничего не значат. |
'Cause when you've got a real enemy, those lines on the map, they mean nothing. |
Затем враг рассеялся и ворвался в лагерь Цао Цао с другого входа. |
The enemy then scattered and broke into Cao Cao's camp from the other entrances. |
Он показал, что враг установил семь сангаров на черте города: два на вершине, четыре на востоке и один на севере. |
It revealed that the enemy had put in place seven sangars on the feature; two on the top, four towards the east and one towards the north. |
Ничто так не объединяло людей, как общий враг. |
Just an observation if anyone's interested. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «враг номер один».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «враг номер один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: враг, номер, один . Также, к фразе «враг номер один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.