Вредный запах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: harmful, adverse, detrimental, prejudicial, prejudicious, pernicious, bad, deleterious, injurious, hurtful
вредный организм - hazardous organism
вредный обычай - harmful traditional practice
вредный совет - Bad advice
вредный фактор - noxious agent
биологически вредный - biologically noxious
вредный для здоровья и окружающей среды - harmful to health and the environment
вредный для несовершеннолетних - harmful to minors
вредный момент - inaccuracy-causing torque
вредный мусор - harmful debris
или иной вредный - or otherwise harmful
Синонимы к вредный: вредный, пагубный, гибельный, неблагоприятный, нездоровый, болезненный, хилый
Значение вредный: Причиняющий вред, опасный.
имя существительное: smell, odor, scent, odour, flavor, flavour, smack, perfume, wind, nose
запах мыла - soapy odor
запах ладана - incense fragrance
запах дыма - smoky fragrance
гармоничное сочетание фруктовых и цветочных запахов - fruity-floral harmony
воспринимать запахи - to smell
источать запах - give off an odor
запах лаванды - lavender odor
достопримечательности, запахи, звуки - sights, smells, sounds
перечный запах - peppery fragrance
код запахов - code smells
Синонимы к запах: запах, обоняние, чутье, аромат, благоухание, нежный запах, туман, изморозь
Значение запах: Свойство веществ, воспринимаемое обонянием.
Запах тела имеет сильную генетическую основу, но также может сильно зависеть от различных заболеваний и физиологических условий. |
Body odor has a strong genetic basis, but can also be strongly influenced by various diseases and physiological conditions. |
Я чувствовала отвратительный запах, это должно быть слизистый демон. Который живет за заводом по переработке отходов в Эл Сегундо. |
I smelled something awful, that would be the slime demon who lives behind a waste treatment plant in El Segundo. |
Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон? |
What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her? |
Их создаёт и физиологический механизм, необходимый для защиты, но в больших количествах вредный для здоровья. |
They involve elaborate physiological mechanisms meant to protect us, that, when overstimulated, actually make us sick. |
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. |
Her hair had a pale, pleasant, unfamiliar scent. |
Он явно почуял запах моей крови и решил не упускать удобного момента, добить слабого. |
He clearly scented my blood and was moving in for the kill, the strong attacking the weak. |
От ужаса перехватило дыхание, потому что этот запах был мне знаком. |
Dismay clutched at my throat, because the smell was not unknown to me. |
It stinks and it smells like shit and I can't get the stink out of my nose. |
|
От нее исходил запах грязных носков, характерный для человека, подсевшего на таблетки. |
She had the dirty-socks smell of a speed addict. |
My face ended up buried in the rich green smell of crushed leaves. |
|
Бинк мог видеть и обонять запах крови и слышать их стоны в агонии. |
Bink could see and smell the blood, and hear their groans of agony. |
И хочу, слышать запах кофе, когда просыпаюсь. |
And I want to smell coffee when I wake up. |
Мужчина среднего возраста найден лежащим лицом вниз, рвота кофейной гущей, кровь и запах алкоголя. |
Transient male found facedown, coffee ground emesis, blood and smell of alcohol. |
Не помню, когда в последний раз чувствовал запах сукума вики и угали. |
I can't remember the last time I smelled your sukuma wiki and ugali. |
Но запах, ты знаешь этот бензиновый запах. |
But the smell- You know, that gasoline smell. |
Знаешь, я могу вспомнить как минимум шесть известных противных запахов которые я буду нюхать с бОльшим удовольствием, нежели запах, живущий в твоей машине. |
You know, I can think of at least six known offensive odors that I would rather smell than what's living in your car. |
Она знала, что означает запах винного перегара, мутные глаза, судорожно сведенный рот. |
She was acquainted with that brandy-laden breath, those pale eyes, that convulsed mouth. |
Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой. |
Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength. |
Он лучший в классе ученик и любимчик учительницы. А еще он ябеда и вредный клоп. |
Agnan is top of the class and teacher's pet, but above all he's a dirty rat. |
Пусть они узнают запах невозмутимой и раскованной женщины. |
Let them smell women who are unabashed and un-self-conscious. |
С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния. |
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation. |
Думаю, это был запах ее шампуня. |
I think it was her conditioner. |
Кругом было много крепких запахов, запахи лекарств и сладкий запах крови. |
There were many strong smells, chemical smells and the sweet smell of blood. |
Монтэг подошел со стороны сада, вдыхая густой ночной запах нарциссов, роз и влажной травы. |
Montag approached from the rear, creeping through a thick night-moistened scent of daffodils and roses and wet grass. |
Мы должны восстановить их, как тот жуткий запах из машины. |
We have to reactivate them, kind of like that smelly dead thing in the car. |
The scent in the air when night birds take wing. |
|
Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... |
Сказал только, что когда запах исчезнет, он будет самым счастливым человеком на свете. |
He said that as soon as the smell of cooking wore off he was going to be the happiest man in the world. |
Но временами ко мне приходят ее образы, Особенно, когда я чувствую запах ее духов. |
But every so often I get these images of her, especially when I smell her perfume. |
Smell of corned beef and cabbage from 2C. |
|
Запах появляется, если меняется погода. |
When the weather changes the smell seeps out. |
We finally got that Gideon smell out of the carpet. |
|
Если мы хотим изменить это место к лучшему Мы должны дать почувствовать им запах свободы |
If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom. |
Я чувствовала его запах, запах дождя, заключенного в тучах низко над головой. |
I could feel it, and smell it, pent up there, behind the clouds. |
Then I get a bad smell in my nose. |
|
Mm, the smell of a campfire that gets stuck in your hair. |
|
Здесь все еще стоит запах хвои. |
I see it still smells like pine needles around here. |
Сладкий запах изо рта, жажда, мочеиспускание, тошнота, лихорадочный пульс, слабость и избыточный вес. |
Sweet breath, thirst, frequent urination, nausea, rapid pulse, weakness and he's overweight. |
Я считаю важным ощущать и знать запах того, что мы пихаем себе внутрь. |
Well, I think it's important to feel and smell the things we put inside us. |
Запах подпаленных штанов и волос на ногах наконец-то выветривается. |
The smell of burnt sweatpants and singed leg hair is finally dissipating. |
That's the smell of leaving, Lem, the smell of moving on. |
|
Yeah, the smell will be gone in no time. |
|
Barbecued spareribs. I can smell them. |
|
Я чувствовал запах травы. |
I could smell the grass. |
Я все еще чувствую этот запах. |
.l can still smell that stuff. |
Густой цвет, как видите, и прекрасный богатый, отчасти морской запах. |
If you have a look at it, it has a fine deep color, and a beautiful, rich, somewhat maritime nose. |
В ноздри ей ударил легкий запах гамамелиса, и она почувствовала себя лучше. |
The faint aroma of witch hazel came up in her nostrils and she began to feel better. |
22 декабря 2001 года пассажир рейса 63 Париж-Майами пожаловался на запах дыма в салоне самолета вскоре после приема пищи. |
On 22 December 2001, a passenger on Flight 63 from Paris to Miami complained of a smoke smell in the cabin shortly after a meal service. |
Вклад, который запах вносит в сексуальное влечение, может быть даже усилен с определенными климатическими условиями. |
The contributions that smell makes in sexual attraction can even be heightened with certain climates. |
Вторичные стандарты питьевой воды-это нерегулируемые рекомендации по эстетическим характеристикам, включая вкус, цвет и запах. |
Secondary drinking water standards are non-regulatory guidelines for aesthetic characteristics, including taste, color, and odor. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
После постоянного перехода на реку Флинт жители города начали жаловаться на цвет, вкус и запах своей воды. |
After the permanent switch to the Flint River, city residents began complaining about the color, taste, and odor of their water. |
Вариация бутылки - это степень, в которой различные бутылки, номинально одного и того же продукта, могут иметь различный вкус, запах и т. д. |
Bottle variation is the degree to which different bottles, nominally of the same product, can have different taste, smell, etc. |
Обнаружение также осложняется особенно быстрым привыканием обонятельной системы к TCA, что делает запах менее заметным при каждом последующем вдохе. |
Detection is also complicated by the olfactory system's particularly quick habituation to TCA, making the smell less obvious on each subsequent sniff. |
Enfleurage-это двухэтапный процесс, в ходе которого запах ароматических веществ поглощается воском или жиром, а затем экстрагируется спиртом. |
Enfleurage is a two-step process during which the odour of aromatic materials is absorbed into wax or fat, then extracted with alcohol. |
Многие порошкообразные сульфиды, такие как пирит, имеют сернистый запах при измельчении в порошок. |
Many powdered sulfides, such as pyrite, have a sulfurous smell when powdered. |
Запахи, с которыми она часто сталкивалась, были очень неприятными, напоминая запах горелых и гнилых фруктов. |
The smells she would encounter often were very unpleasant, resembling a burnt and rotten fruity odor. |
Он был похож на гниющий мусор, но потом сменился сладковатым запахом, похожим на запах яблок. |
It was similar to rotting garbage, but then it changed to a sweet smell similar to that of apples. |
Небольшой вредный эффект мытья рук заключается в том, что частое мытье рук может привести к повреждению кожи из-за высыхания кожи. |
I certainly don't feel they belong in the introduction, and probably not in the article at all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вредный запах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вредный запах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вредный, запах . Также, к фразе «вредный запах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.