Всегда утверждал, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда что - always what
всегда является - is always
должен всегда оставаться - must always remain
всегда было известно - always been known for
всегда в то же - always at the same
всегда впереди - is always ahead of
всегда держите инструмент надежно - always hold the tool firmly
всегда держите машину - always hold the machine
всегда ищет талантливого - is always looking for talented
всегда поведение - always conduct
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
как утверждается - as claimed by
был единогласно утвержден - was unanimously approved
утверждая, что земля - claiming land
утверждая, что на - claiming on
Утверждается, манипуляция - alleged manipulation
утверждают, что он был - claim that he was
утверждали, что были - claimed that there were
на самом деле, можно утверждать, - indeed, one could argue
УТВЕРЖДАЮ транспорт - approved transportation
утверждает член комиссии - states members of the commission
Синонимы к утверждал: подтверждать, утверждать, разрешать, одобрять, давать согласие, опечатывать, заявлять, уверять, отстаивать, удерживать за собой
что-то - something
что-либо желаемое - anything desired
что-либо воображаемое - imaginary
что и требовалось доказать - Q.E.D.
быть в настроении делать что-л. - be in the vein for smth.
отметить что - note that
повесить что-л. - hang smth.
пройти через что-л. - go through smth.
что вам - you
что с этим делать - what to do
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Ориген надеялся, что все люди в конечном счете достигнут спасения, но всегда был осторожен, утверждая, что это только предположение. |
Origen hoped that all people might eventually attain salvation, but was always careful to maintain that this was only speculation. |
Он утверждал, что эти законы предполагают, что женщины всегда правдивы, и не придают большого значения доказательствам. |
He has claimed that these laws assume that women are always truthful, and don't place much importance on evidence. |
В письме также утверждается, что в Баня-Луке сербы всегда составляли меньшую часть населения. |
In the same vein, the letter alleges that in Banja Luka the Serbs have always been a minority population. |
Грузовики или фургоны, на которых, как утверждается, перевозятся новые химические вещества или сырьевые продукты с использованием бочек или контейнеров, находящихся в плохом состоянии или имеющих утечки, всегда вызывают подозрения. |
Trucks or vans claiming to be shipping new chemicals or raw products using drums or containers that are in bad condition or leaking are always suspect. |
Хомский, еврей, отвергает обвинения в антисемитизме и утверждает, что он всегда выступал против фанатизма, в том числе и антисемитизма. |
Chomsky, a Jew, rejects charges of anti-Semitism and claims that he has always spoken out against bigotry, including anti-Semitism. |
Бреггин также утверждает, что психосоциальные вмешательства почти всегда превосходят лечение психических заболеваний. |
Breggin also argues that psychosocial interventions are almost always superior in treating mental illness. |
Они отвергают веру в то, что самоубийство всегда иррационально, утверждая вместо этого, что оно может быть действительным последним средством для тех, кто переживает сильную боль или травму. |
They reject the belief that suicide is always irrational, arguing instead that it can be a valid last resort for those enduring major pain or trauma. |
Более половины израильских евреев признают эволюцию человека, в то время как более 40% отрицают эволюцию человека и утверждают, что люди всегда существовали в их нынешнем виде. |
More than half of Israeli Jews accept the human evolution while more than 40% deny human evolution & claim that humans have always existed in their present form. |
Ньютон также утверждает, что это всегда было общепринятым повествованием в послевоенной литературе. |
Newton also asserts that this has always been the accepted narrative in post-war literature. |
Некоторые утверждают, что экономическое неравенство является неизбежным аспектом общества, поэтому всегда будет существовать правящий класс. |
Some argue that economic inequality is an unavoidable aspect of society, so there will always be a ruling class. |
Мультатули... Он всегда утверждал, что никогда не восхищался ею, никогда не верил в ее актерский талант. |
Multatuli... He had always insisted, that he never had admired her, never had he any faith attached to her acting talent. |
Видимо, он всегда прощает один человек , чьи мысли он утверждает, являются кающегося. |
Apparently he always pardons one person whose thoughts he claims are repentant. |
В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений. |
In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations. |
Горбачев всегда утверждал, что он категорически отказался принять ультиматум. |
Gorbachev has always claimed that he refused point blank to accept the ultimatum. |
Они берут интервью у всех на съемочной площадке, включая Марка, который всегда держит свою камеру включенной, утверждая, что он делает документальный фильм. |
They interview everyone on the set, including Mark, who always keeps his camera running, claiming that he is making a documentary. |
Как все великие и навеки себя утверждающие установления, католическая церковь всегда найдет место и применение для человека честолюбивого. |
The Church had places for ambitious men, as did all great and self-perpetuating institutions. |
У людей, утверждающих, что им нечего скрывать, практически всегда полные шкафы скелетов. |
People who say they have nothing to hide almost always do. |
Многие образованные люди сегодня утверждают, что США всегда отстаивали идеи свободной торговли и свободного рынка. |
Many otherwise educated people today believe that the United States has always championed free trade and free markets. |
Более определенно сам Платон утверждает в Тимее, что знание всегда пропорционально той сфере, из которой оно получено. |
More explicitly, Plato himself argues in the Timaeus that knowledge is always proportionate to the realm from which it is gained. |
Аморхес утверждает, что Орден-это идея, а не группа людей, а это означает, что Мистиос и Элпидиос всегда будут мишенью. |
Amorges claims that the Order is an idea and not a group of people, meaning that the Misthios and Elpidios will always be targeted. |
Шахтер не согласен с курке, утверждая, что гетеры всегда были свободными, а не рабами. |
Miner disagrees with Kurke, claiming that hetairai were always free, not slaves. |
«Мы никогда не забудем, что русские для нас сделали, и всегда будем рады их здесь видеть, — утверждает 42-летняя Зоэ Эрнандес (Zoe Hernandez), оператор телефонной сети из Гаваны. |
“We will never forget what the Russians have done for us, we will always welcome them here,” said Zoe Hernandez, a 42-year-old telephone network operator in Havana. |
Чавес сам всегда утверждал, что его кумир, Симон Боливар, был отравлен врагами в Колумбии в 1830 году. |
Chávez himself always maintained that his idol, Simón Bolívar, was poisoned by his enemies in Colombia in 1830. |
Галилей утверждал, что простой маятник изохронен, то есть его колебания всегда занимают одно и то же время, независимо от амплитуды. |
Galileo claimed that a simple pendulum is isochronous, i.e. that its swings always take the same amount of time, independently of the amplitude. |
Павел утверждает, что так было всегда, но что изменилось, так это то, что Мессия, в Иисусе из Назарета, теперь появился. |
Paul's argument is that it has always been so, but what has changed is that the Messiah, in Jesus of Nazareth, has now appeared. |
В сущности, я всегда утверждал, что здравый смысл должен возобладать. |
In essence what I've argued all along is that common sense has to prevail. |
В последующие годы Кэпп всегда утверждал, что он действительно создал мини-юбку, когда впервые надел ее на Дейзи Мэй в 1934 году. |
In later years, Capp always claimed to have effectively created the miniskirt, when he first put one on Daisy Mae in 1934. |
Кальвинизм традиционно всегда утверждал, что заниматься добрачным сексом-это грех. |
Calvinism has traditionally always asserted that engaging in premarital sex is a sin. |
Однако МЕК утверждает, что это искажает их идеологию в том, что Марксизм и Ислам несовместимы, и что МЕК всегда подчеркивал Ислам. |
However, the MEK claim that this misrepresents their ideology in that Marxism and Islam are incompatible, and that the MEK has always emphasized Islam. |
Элизабет Эббот утверждает, что в популяции всегда был асексуальный элемент, но что асексуальные люди держались в тени. |
Elizabeth Abbott posits that there has always been an asexual element in the population, but that asexual people kept a low profile. |
Куземко и Веркер утверждают, что с момента своего основания в 1947 году глава ЮНИСЕФ всегда имел американское гражданство. |
Kuziemko and Werker argue that since its founding in 1947, the head of UNICEF has always held US citizenship. |
Бэсси всегда утверждала, что смерть ее дочери не была самоубийством. |
Bassey has always maintained that the death of her daughter was not a suicide. |
И если, случайно, однажды вам удастся распространить вашу писанину за пределами университетского городка, всегда найдётся раздражительный тип автора, утвержда- ющий, что может написать лучше. |
And if, by chance, one day you manage to get your writing circulated beyond the campus in-box, there will always be an irritable writer-type claiming to do better. |
Кое-кто утверждает, что нет больше необходимости настаивать на использовании безнравственного дипломатического языка, поскольку права человека признаются в той или иной степени повсеместно, хотя их и не всегда соблюдают. |
Some argue that insisting on amoral diplomatic language is no longer necessary, because human rights are more or less universally accepted, if not always observed. |
Панк, казалось, позволял женщинам сексуализировать себя и по-прежнему воспринимать всерьез; однако многие утверждают, что это всегда было с точки зрения того, что хотели мужчины панки. |
Punk seemed to allow women to sexualize themselves and still be taken seriously; however, many argue that this was always in terms of what the male punks wanted. |
Как я всегда утверждал, на самом деле ничего не было высечено на камне в данный момент, и если потребуется дальнейшее обсуждение, то это должно произойти. |
As I've always maintained, nothing has really been set in stone at the moment and if further discussion is needed then this should occur. |
Более того, Бернардо всегда утверждал, что, когда он насиловал и пытал Лесли Махаффи и Кристен Френч, Гомолка фактически убил их. |
Moreover, Bernardo has always claimed that, while he raped and tortured Leslie Mahaffy and Kristen French, Homolka actually killed them. |
Общество Сторожевой Башни утверждает, что библейская хронология не всегда совместима со светскими источниками и что Библия превосходит их. |
The Watch Tower Society claims that biblical chronology is not always compatible with secular sources, and that the Bible is superior. |
Рой Баумейстер, социальный и личностный психолог, утверждал, что обвинять жертву не обязательно всегда ошибочно. |
Roy Baumeister, a social and personality psychologist, argued that blaming the victim is not necessarily always fallacious. |
Натансон утверждает, что патриотическая лояльность не всегда является добродетелью. |
Nathanson contends that patriotic loyalty is not always a virtue. |
Да ведь вдовы всегда утверждают, что не выйдут больше замуж, сказала миссис Кэдуолледер, - а мысленно делают одну-единственную оговорку. |
Oh, there is usually a silent exception in such cases, said Mrs. Cadwallader. |
Сам Шалле всегда утверждал, что никогда не вступал в контакт с иностранными государствами в этом деле. |
Challe himself always contended that he had never been in contact with any foreign countries in this affair. |
Не буду утверждать, что средства для этих покупок всегда шли из городского казначейства, но в большинстве случаев это, видимо, было так. |
I do not know that all the money has come from the city treasury, but I think that most of it has. |
Но он практически везде, он строит недвижимость по всему Л.А., и его контракты всегда сразу же утверждаются. |
But he's actually everywhere, developing properties all over L.A., and his contracts always get rubber-stamped. |
Он утверждал, что централизованный контроль за хозяйственной деятельностью всегда сопровождается политическими репрессиями. |
He claimed that centralized control of economic activities is always accompanied by political repression. |
Я всегда утверждал, что невиновен, и незавидный арест капитана Руссо только это подтверждает. |
I've always maintained my innocence, and the unfortunate arrest of Captain Sandra Russo only bolsters that. |
Хорошо, я не утверждаю, что всегда был пай-мальчиком. |
Okay, I'm not saying I haven't done things. |
He claims that he always emulated his father. |
|
Другие критики утверждают, что гибкая специализация не происходит в больших масштабах, и более мелкие фирмы всегда существовали наряду с массовым производством. |
Other criticisms argue that flexible specialization is not happening on any great scale, and smaller firms have always existed alongside mass production. |
Этот слух всегда возмущал Николая Сергеича, и он с жаром стоял за князя, утверждая, что князь неспособен к неблагородному поступку. |
This rumour always revolted Nikolay Sergeyitch, and he hotly defended the prince, declaring that he was incapable of a mean action. |
Любое нахождение людей вне корабля всегда сопряжено с риском. |
Any deployment outside the ship always involves a risk. |
Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны. |
The dreary day had bored them even more than normal, and bored men were less alert. |
Maybe you've always wanted to make Jake angry because... |
|
Поэтому, я всегда готовила больше, приносила, и мы... ели вместе. |
So I used to make extra and bring it over, and we would... |
A plot is always a secret, if it's not a secret, not a plot or a plan. |
|
Тем не менее, она наглядно демонстрирует, что цензура может быть основана, в том числе, на субъективных оценках, не всегда разделяемых всеми членами общества. |
Still, it illustrates how censorship can include value judgments that are not necessarily shared by all members of a society. |
«Второй акт всегда самый лучший акт, — говорит он, — потому что все идет не так, и в конце возникает огромный вопрос». |
“The second act is always the best act,” he says, “because everything goes wrong and there’s a huge question at the end.” |
Но, конечно, большое население не всегда является рецептом успеха. |
But, of course, a large population is not always a recipe for success. |
Она также утверждает, что правильная идентификация Энни Ли Мосс, среди прочих, как коммунистки, была неправильно истолкована либеральными СМИ. |
She also argues that the correct identification of Annie Lee Moss, among others, as communists was misreported by the liberal media. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда утверждал, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда утверждал, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, утверждал,, что . Также, к фразе «всегда утверждал, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.