Вступал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вступал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entered
Translate
вступал -


Уэсли вступал в споры, пытаясь расширить церковную практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wesley entered controversies as he tried to enlarge church practice.

Дальнейшая радиоактивность высвобождалась, когда расплав вступал в контакт с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further radioactivity was released when the melt came in contact with water.

В обществе он постоянно выжидал случая сказать что-нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In society he always awaited an opportunity to say something striking and took part in a conversation only when that was possible.

Никогда не вступал в группировки и не водил дружбу с другими заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never affiliated with any groups or made friends with other prisoners.

Тем не менее он никогда не вступал в диалог с нехристианскими религиозными лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he never entered into dialogue with non-Christian religious leaders.

Позже Малькольм X также заявил, что Мухаммед вступал во внебрачные связи с молодыми секретарями нации-серьезное нарушение национальных учений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Malcolm X also said Muhammad had engaged in extramarital affairs with young Nation secretaries‍—‌a serious violation of Nation teachings.

Я вступал в ряды ВМС не для общения с драг дилерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't join the Navy to commit felonies and hang with drug dealers.

Подсудимый заявил, что он никогда не вступал в интимную связь с мисс Джонс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant claims he never had intercourse with Miss Jones

Огромное вам спасибо, но я не желаю, чтобы мой сын вступал в жизнь с таким грузом на совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you from the bottom of my heart, but I don't want my boy starting out with something like this over his head.

Он словно вступал в новый мир, впервые притрагивался к запретным удовольствиям. Берясь при входе за ручку двери, он испытывал нечто вроде чувственного наслаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was beginning to see life, the sweetness of stolen pleasures; and when he entered, he put his hand on the door-handle with a joy almost sensual.

Но ты же вступал в группу не для того, чтобы стать знаменитым, как в фильме Almost Famous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't join a band to become famous like in Almost Famous.

Потому что я знал - он был опасен для тебя, меня... для любого, с кем он вступал в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I knew he was a danger to you, to me, to anyone he came into contact with.

Однако Клинтон по-прежнему не приносил извинений Джонс и по-прежнему отрицал, что когда-либо вступал с ней в половую связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinton, however, still offered no apology to Jones and still denied ever engaging in a sexual affair with her.

Каждый корабль в этой линии обычно вступал в бой со своим противником в боевой линии противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ship in the line generally engaged its opposite number in the enemy battle line.

Страсть к господству постоянно владела им, с кем бы он ни вступал в единоборство - со стихиями ли, с людьми, или со счастьем в азартной игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desire for mastery was strong in him, and it was all one whether wrestling with the elements themselves, with men, or with luck in a gambling game.

Он вступал в контакт с врагом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been in contact with the enemy?

Любой, кто вступал с ними в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who's come into contact with them.

Он проявлял так мало индивидуальности, что в царствование Николая I никогда не вступал в неприятные контакты с властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed so little individuality that during the reign of Nicholas I, he never came into disagreeable contact with the authorities.

Он шокировал общественность девяностых годов заявив, что неоднократно вступал в контакт с дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made quite a splash in the nineties by announcing that he'd conjured up the living devil.

Пратт время от времени вступал в конфликт с другим Бостонским эксцентриком с президентскими амбициями, Джорджем Вашингтоном Мелленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pratt occasionally came into conflict with another Boston eccentric with presidential aspirations, George Washington Mellen.

Дни с воскресеньями во главе строились в недельные эскадроны, и неделя под командою полнолуний вступали рядами в месячные полки, несущие на своих знаменах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the days, with Sundays at their head, formed into hebdomadal squads; and the weeks, captained by the full moon, closed ranks into menstrual companies crying

Но тут вступался Шатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at this point Shatov interposed.

Среди прочих факторов использовались специализированные иноходцы, которые вступали в гонку на полпути, чтобы помочь Кипчоге поддерживать темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an argument, he suggested, if made to influence continental nations with shifting boundaries, would have no force whatever.

Ни одна из женщин никогда не вступала в школу экономических наук, предпочитая оставаться с ролями, даже после того, как Макларен официально отделился от ролей и своей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither woman ever joined the School of Economic Science, preferring to stay with Roles, even after MacLaren officially split from Roles and his group.

Департамент здравоохранения должен предупредить всех, с кем Синтия вступала в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public health has to be notified to contact anybody that Cynthia's been with.

Давние враги, эти люди часто вступали в драку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longtime enemies, these men have often come to blows...

Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere.

Волшебный мир, в который он уже вступал, который уже возникал из туманных волн прошедшего, шевельнулся - и исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enchanted world arising out of the dim mists of the past, into which he had just stepped, quivered -and disappeared.

десятки людей крестились, и многие пары вступали в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

scores were baptized and many couples were married.

По мере того как его правление становилось все более безопасным, Реза-Шах вступал в столкновения с духовенством Ирана и правоверными мусульманами по многим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his reign became more secure, Reza Shah clashed with Iran's clergy and devout Muslims on many issues.

Фрэнк Калверт уничтожал все и вся, с кем вступал в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Calvert destroyed everything and everyone he came into contact with.

Захваченные в водоворот истерического веселья и всеобщего возбуждения, они очертя голову вступали в браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the tide of hysterical gaiety and excitement flooding the city, they rushed into matrimony.

Партия мобилизовала Бихари из низших каст и часто вступала в столкновения с различными группами ополченцев, защищавшими интересы высших каст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molinari and this new type of anti-state liberal grounded their reasoning on liberal ideals and classical economics.

Я знала это, когда вступала с ним в союз, но это его гений позволил нашим планам осуществиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that when we allied with him, but it is his genius that has allowed our plan to succeed.

Хотя эта пара работала вместе, чтобы бороться с рукой, они также часто вступали в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the pair worked together to fight the Hand, they also came into conflict frequently.

А Феб посмеивался и вступался за цыганку, побуждаемый жалостью и нахальством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phoebus laughed, and took the gypsy's part with a mixture of impertinence and pity.

Некоторые ранние доминирующие команды не вступали в лигу, поскольку они могли самостоятельно получать большую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some early dominant teams did not join a league since they could pull in larger profits independently.

Право продажи, как правило, согласовывалось между сторонами и вступало в силу через определенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A right of sale was typically agreed between the parties, to come into effect after a set time.

Молодежь из семей с членами партии и революционного происхождения вступала в консервативные фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth from families with party-members and of revolutionary origin joined conservative factions.

Вступал в стычки с вашими солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting your soldiers in untold skirmishes.

Не слишком много спросить, чтобы ты не вступал в конфликт при каждом оскорблении брошенном на нашем пути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it too much to ask that you not pick a fight over every insult thrown our way?

Она называлась encerrada, состояла из хриплой ночной музыки и предназначалась для вдов или вдовцов, которые вступали в повторный брак преждевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was called encerrada, consisted of raucous nocturnal music, and was aimed at widows or widowers who remarried prematurely.

Очень часто воздушные бои состояли из 1-2 иранских истребителей, которые вступали в бой с 4 или даже 8 иракскими истребителями и побеждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very often, air engagements consisted of 1-2 Iranian fighters engaging 4, or even 8 Iraqi fighters and winning.

Оно указывало на представителей общественности, которые вступали во взаимные общества в надежде получить быструю прибыль от обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It indicated members of the public who joined mutual societies with the hope of making a quick profit from the conversion.

Потом телеграфные мальчики вступали в бой с компанией обыкновенных мальчиков, без краг, погончиков и велосипедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the messenger boys would get into a fight with a company of ordinary youngsters without leggings, without shoulder straps, and without bicycles.

Правительство изо всех сил пыталось сократить расходы и в результате часто вступало в конфликт с Сеймом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government struggled to cut expenditures, and as a result often came into conflict with the Sejm.

Густая оливковая роща делала видимость очень ограниченной, и вражеские танки вступали в бой с близкого расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thick olive grove made visibility very limited and enemy tanks were engaged at close range.

Палата замка никогда не была особенно эффективна в исполнении своих приказов, и приговор о тюремном заключении, по-видимому, никогда не вступал в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle Chamber was never very effective in enforcing its orders, and the sentence of imprisonment seemingly never took effect.

Известно, что императоры время от времени вступали в конфликт с правящим сегуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperors have been known to come into conflict with the reigning shogun from time to time.

Нам могут понадобиться профилактические антибиотики для всех в школе и людей здесь, которые вступали в контакт с Джулией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need prophylactic antibiotics for everyone at school or here who's come in contact with Julia.

Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone.

Ты знаешь, в те моменты, когда он с кем нибудь, вступал в противоречие, он просто приходил в бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the moment someone confronts him, he lashes out.

Впервые в жизни она вступала, так сказать, на деловую почву, однако чувствовала, что предприятие ей по плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time in her life that Rosamond had thought of doing anything in the form of business, but she felt equal to the occasion.

Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east.

Страну захлестнула волна патриотического подъема; в армию вступали добровольцы из всех слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wave of patriotic feeling had swept over the country, and volunteers were coming from all ranks of society.

Раз за разом, и ещё раз, снова, я вступалась за тебя, Марк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time and time and time again, I have gone to bat for you, Mark!

В книгах вы приводите примеры переломных моментов в истории, когда человечество непреднамеренно вступало в новую эру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've often written about moments in history where humankind has entered a new era, unintentionally.

Вы вступали с ними в отношения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have intercourse with them?



0You have only looked at
% of the information