Всех возрастных групп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было у всех на устах - was on everyone's lips
дока во всех ремёслах, мастер в никаком - Jack of all trades is master of none
успех во всех начинаниях - success in all undertakings
активные участники всех - active participants in all
были доступны на всех - were available at all
были одинаковыми для всех - were the same for all
достойный труд для всех - decent work for all
изменить на всех - change at all
всех возрастов и слоев - of all ages and backgrounds
всех джин суставов - of all the gin joints
геологический возраст - geological age
репродуктивный возраст - reproductive age
достигли возраста преобразования - attained age conversion
вход возраст - entrance age
в силу своего возраста - due to their age
возраст градация - age grading
возраст менопаузы - age at menopause
возраст оборудования - age of equipment
наркоман молодого возраста - teen addict
наступление возраст - onset age
Синонимы к возрастных: членистоногие
социалистическая группа - socialist group
готик-рок группа - gothic rock band
рабочая группа оперативной службы Олимпийской безопасности - Olympic security task force working group
группа приверженцев - supporters group
группа испытуемых - test group
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации - United Nations Communications Group
Группа интернационалистов - Internationalist Group
страновая группа ООН - UN country team
зажимное приспособление для двух групп заготовок - double-deck fixture
для уязвимых групп населения - for vulnerable populations
Синонимы к групп: вид, общество, организация, порядок, федерация, партия, ряд, состав, тип
В связи с глобализацией и усилением конкуренции за сокращение числа молодых возрастных групп Министерство образования призвало к проведению общесистемной реструктуризации. |
Due to globalization and increasing competition for diminishing younger age groups, system-wide restructuring has been called for by the Ministry of Education. |
Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода. |
However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well. |
С этим альбомом Карго смог охватить множество новых слушателей из старших возрастных групп. |
With this album Kargo was able to reach many new listeners from older age groups. |
Совсем недавно, в сентябре 2011 года, модифицированный вариант шкалы был валидирован с использованием критерия самооценки для возрастных групп 6-8 лет. |
More recently, in September 2011, a modified version of the scale was validated using a criterion of self-assessment for ages 6–8 years of age. |
Это значит, что можно создать несколько групп объявлений с разными индивидуально настроенными аудиториями, настройками местонахождения и возрастными группами внутри одной рекламной кампании. |
When you create multiple ad sets at once, each ad set can have different custom audiences, locations and age segments all within the same campaign. |
Найденные тела были мужского и женского пола и состояли из всех возрастных групп. |
The bodies found were male and female and consisted of all age groups. |
Причина меньшей продолжительности жизни мужчин заключается в том, что коэффициент смертности среди мужчин выше среднего уровня для всех возрастных групп. |
The reason for men's shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. |
К середине XX века сформировалась оседлая община с более сбалансированным соотношением полов и более широким распределением возрастных групп. |
By the mid-20th century, a settled community had emerged, with a more balanced gender ratio and a better spread of age groups. |
Процентное распределение возрастных групп в Департаменте Альба-Ла-Ромен и Ардеш в 2008 году. |
Percentage Distribution of Age Groups in Alba-la-Romaine and Ardèche Department in 2008. |
Уродов поощряют кататься на ховерборде и играть в зеленом поясе, а также разыгрывать свои случайные импульсы вдали от всех других возрастных групп. |
The uglies are encouraged to hoverboard and play in the Greenbelt, and act out their random impulses away from all the other age groups. |
Заметной разницы в поддержке партии среди разных возрастных групп нет. |
There is no noticeable difference in support for the party among different age groups. |
Еженедельные показатели для тех же возрастных групп составляли 64%, 37% и 13% соответственно. |
The weekly figures for the same age groups were 64%, 37% and 13%, respectively. |
Эта схема со временем становится все более искусной в различении черт лица среди знакомых людей, расовых групп и возрастных групп. |
This circuit specializes over time, becoming more adept at distinguishing facial features among familiar people, race-groups, and age-groups. |
Люди всех возрастных групп используют для покупки эти предметы. |
People of all age groups use to buy these items. |
ООН также признает, что этот показатель варьируется без ущерба для других возрастных групп, перечисленных государствами-членами, таких как 18-30 лет. |
The UN also recognizes that this varies without prejudice to other age groups listed by member states such as 18–30. |
Учителя поощряют детей первых двух возрастных групп использовать свои чувства для изучения и манипулирования материалами в их непосредственном окружении. |
Teachers encourage children in the first two age groups to use their senses to explore and manipulate materials in their immediate environment. |
В разделе Аудитория вы можете создать несколько групп объявлений с таргетингом на разные индивидуально настроенные аудитории, возрастные группы или места. |
In the Audience section, you have the option of creating multiple ad sets targeting different custom audiences, age ranges, and locations. |
Существуют различные категории гонок разных возрастных групп, главным событием которых является два круга вокруг деревни. |
There are various race categories of different age groups with the main event being two laps around the village. |
В Ads Manager или Power Editor можно создать несколько групп объявлений с разными индивидуально настроенными аудиториями, настройками местонахождения и возрастного диапазона. |
You can now create multiple ad sets with different custom audiences, locations and age segments all in one place using the Ads Manager or Power Editor. |
В странах с низкими показателями иммунизации может наблюдаться увеличение числа случаев заболевания среди старших возрастных групп и, следовательно, ухудшение исходов. |
Countries that have low immunization rates may see an increase in cases among older age groups and thus worse outcomes. |
Это означает, что возрастной разрыв между отложениями этих двух групп составляет не менее 200 млн лет, что согласуется с палеомагнитными данными. |
This implies an age gap of at least 200 Ma between the deposition of these two groups, consistent with the paleomagnetic evidence. |
Среди рабочих в большинстве возрастных групп женщины составляют большую группу, чем мужчины, в общей сложности 78%. |
Among the workers, in most age groups, women constitute a bigger group than men, with a total of 78%. |
It attracted a wide-ranging audience of all age groups. |
|
Тем не менее, большинство руководящих принципов США рекомендуют лекарства в большинстве возрастных групп. |
However, most United States guidelines recommend medications in most age groups. |
Сегодня в ассоциациях выпускников участвуют выпускники всех возрастных и демографических групп. |
Today, alumni associations involve graduates of all age groups and demographics. |
В Англии, Нидерландах, Северной Германии, Польше и Скандинавии пиво потреблялось ежедневно людьми всех социальных классов и возрастных групп. |
In England, the Low Countries, northern Germany, Poland and Scandinavia, beer was consumed on a daily basis by people of all social classes and age groups. |
В наиболее развитых экономических системах Запада, многие люди всех возрастных групп выпадают из формальной занятости. |
In the advanced economies of the West, many people in all age groups are effectively left out of formal employment. |
Кольчатые зимородки имеют темно-коричневую радужку, которая является постоянной среди всех возрастных групп. |
Ringed kingfishers have a dark-brown iris that is constant amongst all age groups. |
Несколько необычная для компьютерной игры постановка привлекла игроков из самых разных возрастных групп и слоев общества. |
Somewhat unusual for a computer-based game, the production drew players from a wide spectrum of age groups and backgrounds. |
От мер, принятых в целях расширения возможностей занятости этих двух возрастных групп, также выиграют женщины. |
Measures taken to improve opportunities for these two groups will also benefit women. |
Всемирная организация здравоохранения не разработала минимальные суточные нормы потребления для этих возрастных групп. |
The World Health Organization has not developed minimum daily intakes for these age groups. |
Сезон 2012/13 ознаменовался 40-летием развития и продвижения юниорского регби для всех возрастных групп-от U6 до colts и seniors. |
The 2012/13 season marked our 40th anniversary of developing and promoting junior rugby for every age group – from U6s through to colts and seniors. |
Более низкие показатели распространенности неблагоприятных условий труда были выявлены среди работников в возрасте 65 лет и старше по сравнению с работниками других возрастных групп. |
Lower prevalence rates for experiencing a hostile work environment were identified for workers aged 65 and older compared to workers in other age groups. |
В исследовании госпитализаций в США в 2012 году позвоночник и суставы были распространены среди всех возрастных групп, за исключением младенцев. |
In a study of hospitalizations in the United States in 2012, spine and joint procedures were common among all age groups except infants. |
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития планировала внедрить новую систему оценки деятельности групп координаторов-резидентов и региональных директоров. |
The United Nations Development Group Office had envisioned a new assessment system for resident coordinator and regional director teams. |
Some times, they are too broad to distinguish minority groups;. |
|
подчеркивая, что молодежь является одной из наиболее уязвимых групп, во многих случаях лишенных благ городской жизни,. |
Stressing that youth is one of the most vulnerable groups, often denied the benefits of urban life,. |
Последнее из этих обследований охватывало такие области, как продовольствие и питание, наркотики, преступность и насилие, общее здравоохранение и личные взаимоотношения, и опрос проводился в возрастных группах от 12 до 24 лет. |
The latter survey, which covers foods and nutrition, drugs, crime and violence, general health and personal relationships, would target the age groups of 12 to 24. |
К тому моменту размер и возрастной состав мусульманских семей будет мало отличаться от средних показателей по Европе. |
By that point, Muslims will have family sizes and age profiles not that different from Europe in general. |
Предлагаешь выкупить контрольный пакет акций Сидвелл инвестмент групп. |
You want me to buy controlling interest in the Sidwell Investment Group. |
Я знаю, что вмешивалась насчет Битвы групп. |
And I know I put my foot in it about Battle of the Bands. |
Де факто распорядитель там - Маркус Калиджири, дышит в спину Эспена ван дер Мёрве, но это не учитывая лидерство в Патер Деи Групп, старейшем и крупнейшем поставщике оружия. |
The de facto master of ceremonies is Marcus Caligiuri, next in line to Espen Van Der Merwe, but to assume leadership in the Pater Dei group, the world's oldest and largest weapons dealer. |
Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет. |
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. |
Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова. |
There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free expression. |
Чаще всего заболевают дети, и в этой возрастной группе инфекция может также привести к плохому набору веса, недоеданию и проблемам с обучением. |
Children are most commonly affected, and in this age group the infection may also cause poor weight gain, malnutrition, and learning problems. |
В Канаде Синхронное плавание имеет возрастную структуру с 2010 года с возрастными группами 10 и младше, 12 и младше и 13-15 для провинциальных уровней. |
In Canada, synchronized swimming has an age-based Structure system as of 2010 with age groups 10 & under, 12 & under, and 13–15 for the provincial levels. |
Типичные возрастные и классовые группы в современных государственных и частных школах можно найти в Министерстве образования США. |
Typical ages and grade groupings in contemporary, public and private schools may be found through the U.S. Department of Education. |
К сожалению, я не уверен, сколько вам лет, но я могу определенно сказать, что вы не представляете разные возрастные группы должным образом в этом декуссии. |
Contriversily Im not sure how old you people are but I can definatily tell your not representing different age groups properly in this decussion. |
В исследовании, проведенном Марком А. Смитом, показано, что воздействие непрерывного стресса может вызвать возрастные проблемы в гиппокампе. |
In a study done by Mark A. Smith, it is demonstrated that exposure to continuous stress can cause age-related issues to the hippocampus. |
Это справедливо как для сельского, так и для городского населения, но в возрастной группе 0-10 лет разница между мужчинами и женщинами меньше. |
This is true for both rural and urban populations, but in the 0–10 age group, the difference between males and females is less. |
Было четыре слабых спряжения глаголов и шесть групп сильных глаголов. |
There were four weak verb conjugations and six groups of strong verbs. |
Исследования показывают, что женщины более склонны к падению, чем мужчины, во всех возрастных группах. |
] Studies suggest that women are more prone to falling than men in all age groups. |
Даже некоторые игрушки, которые продаются для определенного возрастного диапазона, могут даже навредить развитию детей в этом диапазоне. |
Even some toys which are marketed for a specific age range can even harm the development of children in that range. |
Это может привести к образованию друзы при возрастной макулярной дегенерации. |
This may lead to the formation of drusen in age-related macular degeneration. |
Записи были помещены на общую возрастную модель, представленную графическим корреляционным алгоритмом. |
The records were placed on a common age model, represented by a graphic correlation algorithm. |
Другая стратегия предполагает разработку задач, которые конкретно связаны с потребностями, интересами и возрастными диапазонами учащихся. |
Another strategy involves the development of tasks that are specifically related to the learners' needs, interests, and age ranges. |
Возрастное ограничение было установлено для обеспечения элитного уровня физической подготовки. |
The age limit was established to ensure an elite level of fitness. |
Realia может быть полезна во всех предметных областях учебной программы; и подходит для любого возрастного уровня студентов, от новичка до продвинутого. |
Realia can be useful in all subject areas of the curriculum; and is appropriate for any age level of students, from beginner to advance. |
Возрастные рейтинги BBFC являются обязательными и подкрепляются законодательством, вступающим в силу 30 июля 2012 года. |
BBFC age ratings are compulsory and backed by legislation, taking effect 30 July 2012. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всех возрастных групп».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всех возрастных групп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всех, возрастных, групп . Также, к фразе «всех возрастных групп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.