Широки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The signs and symptoms of brain tumors are broad. |
|
Шарль сидел на самом краю и, расставив руки, правил; оглобли были слишком широки для лошадки, и она бежала иноходью. |
Charles, on the extreme edge of the seat, held the reins with his two arms wide apart, and the little horse ambled along in the shafts that were too big for him. |
Some times, they are too broad to distinguish minority groups;. |
|
Листья многочисленны и широки и растут пучком от кроны свеклы, которая обычно находится на уровне или чуть выше поверхности Земли. |
The leaves are numerous and broad and grow in a tuft from the crown of the beet, which is usually level with or just above the ground surface. |
Средства правовой защиты от нарушений антимонопольного законодательства США столь же широки, как и любое справедливое средство правовой защиты, которое суд имеет право принимать, а также может налагать штрафы. |
The remedies for violations of U.S. antitrust laws are as broad as any equitable remedy that a court has the power to make, as well as being able to impose penalties. |
Ибо широки ворота и широка дорога, ведущие к погибели, и множество людей следует по этому пути. |
For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. |
These gates are very large and massive, and an extraordinarily beautiful work in metal. |
|
Частотный спектр розового шума линейен в логарифмическом масштабе; он имеет равную мощность в полосах, которые пропорционально широки. |
The frequency spectrum of pink noise is linear in logarithmic scale; it has equal power in bands that are proportionally wide. |
Ее листья широки, а из каждого уплотнения растет пучок цветов. |
Its leaves are broad, and from each node springs a cluster of small green flowers. |
Самые высокие высоты Карпат встречаются там, где они наиболее широки. |
The highest altitudes of the Carpathians occur where they are widest. |
Проглоттиды обоих видов относительно широки и имеют по три семенника. |
Proglottids of both are relatively wide and have three testes. |
Судя по расстоянию между отметинами, для терьера такие челюсти слишком широки, а для мастифа узки. |
The dog's jaw, as shown in the space between these marks, is too broad in my opinion for a terrier and not broad enough for a mastiff. |
Некоторые церкви потребовали два нефа, так как старые романские нефы были столь широки, что не могли быть покрыты одним рядом сводов. |
Some of the churches acquired two naves where the old Romanesque naves were so broad that they could not be covered by one line of vaults. |
До чего вы широки в плечах! - на первый взгляд и не угадаешь, что такой рослый. |
But then, you see, you're broad in proportion and don't look it. |
Другие Пенджабские шальвары включают в себя шальвары Потхохари, Мультани, дхоти и Бахавалпури, которые очень широки и мешковаты со множеством складок. |
Other Punjabi shalwar styles include the Pothohari shalwar, Multani shalwar, Dhoti shalwar and the Bahawalpuri shalwar which is very wide and baggy with many folds. |
Он был воплощением мужской красоты. Рост его достигал шести футов и двух дюймов, плечи его были широки, бедра узки. У него была осанка тренированного спортсмена. |
He was a splendid specimen of manhood, standing a good two inches over six feet, broad of shoulder and narrow of hip, with the carriage of the trained fighting man. |
Тайлер уже уснёт. Но объятия маинькой зайки буду широки всю ночь. |
Tyler should be asleep by then, but, uh, wittle bunny will be wide awake. |
Владения хозяина были широки и обширны, но и они имели свои границы. |
The master's domain was wide and complex, yet it had its metes and bounds. |
Поскольку полномочия по расследованию являются одним из аспектов полномочий Конгресса по принятию законов, они столь же широки, как и полномочия Конгресса по принятию законов. |
Since the power to investigate is an aspect of Congress's power to legislate, it is as broad as Congress's powers to legislate. |
Эти периоды широки и плюс-минус около десяти лет вокруг каждой даты. |
The periods are broad and plus or minus about a decade around each date. |
Были проведены широкие консультации с епископами и другими прелатами, которых это коснется. |
Wide consultations had taken place with the bishops and other prelates who would be affected. |
В результате широкие правила блокировки могут привести к ложным срабатываниям, влияющим на невинные фразы. |
As a result, broad blocking rules may result in false positives affecting innocent phrases. |
Движение за свободное программное обеспечение и движение за программное обеспечение с открытым исходным кодом являются онлайновыми социальными движениями, стоящими за широким производством и внедрением FOSS. |
The free-software movement and the open-source software movement are online social movements behind widespread production and adoption of FOSS. |
По мнению антропологов Тодда Сандерса и Гарри Г. Уэста, широкий круг американцев сегодня верит по крайней мере в некоторые теории заговора. |
According to anthropologists Todd Sanders and Harry G. West, a broad cross-section of Americans today gives credence to at least some conspiracy theories. |
Процесс ядерного деления создает широкий спектр продуктов деления, большинство из которых являются радионуклидами. |
The process of nuclear fission creates a wide range of fission products, most of which are radionuclides. |
Penwizard предлагает широкий выбор названий, таких как Peppa Pig, Ben & Holly's Little Kingdom и In the Night Garden. |
Penwizard offers a wide range of titles such as Peppa Pig, Ben & Holly's Little Kingdom and In The Night Garden. |
Фильм должен выйти в широкий прокат в Австралии 24 октября 2019 года. |
The film is due for general theatrical release in Australia on 24 October 2019. |
В целом Airbus обещает пассажирам больше пространства для головы, больше места для хранения багажа и более широкие панорамные окна, чем нынешние модели Airbus. |
Overall, Airbus promises passengers more headroom, larger overhead storage space, and wider panoramic windows than current Airbus models. |
Последние полевые испытания показывают, что более широкие ремни более эффективны и менее болезненны, чем жгуты с более тонкими ремнями. |
Latest field trials suggest that wider straps are more effective and less painful than tourniquets with thinner straps. |
Тем не менее, FM облегчает более широкий спектр деятельности, чем просто бизнес-услуги, и они называются непрофильными функциями. |
However, FM facilitates on a wider range of activities than just business services and these are referred to as non-core functions. |
Лидером является такой же широкий, как можно более широкий формат, и фильмы, связанные с ней, поддерживается только направляющие ролики. |
The leader is as wide as the widest possible format, and films attached to it are supported by guide rollers only. |
Ворота были разрушены, и через слякотную грязь тянулись две широкие колеи. |
The gate had been smashed, and apair of wide tracks led through the slush and mud. |
Теперь всё возложено на его широкие, мускулистые плечи! |
It all rests on that man's broad, rippling shoulders! |
Но нельзя сказать, что Ивонн Бредшоу не обладает широким взглядом. |
But never let it be said that Yvonne Bradshaw isn't open minded. |
Я надеюсь привести вас туда, представив широкий спектр научных экспериментов, открытий и анекдотов, которые во многих случаях довольно забавны. |
I hope to lead you there by presenting a wide range of scientific experiments, findings, and anecdotes that are in many cases quite amusing. |
Самый широкий термин для гватемальского самогона-cusha. |
The broadest term for Guatemalan moonshine is cusha. |
Они обладают широким спектром бактерицидных и фунгицидных свойств и могут использоваться в качестве дезинфицирующего средства для белья, рекомендованного для использования в больницах, гостиницах и промышленных предприятиях. |
They are broad spectrum bactericidal and fungicidal and can be used as disinfectant cleaner for linen, recommended for use in hospitals, hotels and industries. |
Он поднял голову и увидел круглый, гладко выбритый череп с широким шрамом. |
He saw again the broad red scar on the clean-shaven skull. |
Как шеф, я твёрдо убеждён, что широкий ассортимент выпечки - хороший способ начать собрание. |
As chief, I'm a firm believer that a nice variety of baked goods is the right way to start any meeting. |
Социальные предприниматели признают непосредственные социальные проблемы, но также стремятся понять более широкий контекст проблемы, которая пересекает дисциплины, области и теории. |
Social entrepreneurs recognize immediate social problems, but also seek to understand the broader context of an issue that crosses disciplines, fields, and theories. |
Я сделал широкий разворот над городом и направил машину на Бербанк. |
I swung wide over the city, heading for Burbank. |
Немецкие пекарни предлагают широкий выбор хлеба и выпечки. |
German bakeries offering a variety of breads and pastries are widespread. |
Так как наше предприятие постоянно развивается и улучшает качество изделий, мы можем обеспечить широкий выбор качественной продукции, отвечающей современным стандартам. |
Our continuous product development efforts ensure a competitive and up-to-date product selection. |
В области разведки работают аналитики, чтобы разбить и понять широкий спектр вопросов. |
The field of intelligence employs analysts to break down and understand a wide array of questions. |
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества. |
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset. |
Темные нарисованные полосы на его задней части делали его корму похожей на нос, а широкий разрез зеленой краски посередине судна похож на пятно воды. |
The dark painted stripes on her after part made her stern appear her bow, and a broad cut of green paint amidships looks like a patch of water. |
Термин компрессионная повязка описывает широкий спектр бинтов с множеством различных применений. |
The term 'compression bandage' describes a wide variety of bandages with many different applications. |
Ей нравятся шоу, зрелищность, широкие жесты, так что вперёд! |
She likes showmanship, drama, big gestures, so bring it. |
Крахмал широко использовался в Европе в XVI и XVII веках для придания жесткости широким воротникам и оборкам из тонкого льна, которые окружали шеи состоятельных людей. |
Starch was widely used in Europe in the 16th and 17th centuries to stiffen the wide collars and ruffs of fine linen which surrounded the necks of the well-to-do. |
Тогда тебе открывается широкий спектр возможностей, вплоть до того, чтобы переписать сценарий и сформировать среду для долговечной жизни. |
In doing so, a broad range of capabilities are acquired, allowing one to flip the script and use said capabilities to shape said environment for maximum longevity. |
Это частный случай проблемы целочисленного рюкзака и имеет приложения более широкие, чем просто валюта. |
It is a special case of the integer knapsack problem, and has applications wider than just currency. |
Он может обнаружить чрезвычайно широкий диапазон частот в диапазоне от 55 Гц до 79 000 Гц. |
It can detect an extremely broad range of frequencies ranging from 55 Hz to 79,000 Hz. |
В дополнение к структурным изменениям, которые мозг претерпевает с возрастом, процесс старения также влечет за собой широкий спектр биохимических изменений. |
In addition to the structural changes that the brain incurs with age, the aging process also entails a broad range of biochemical changes. |
Эти заболевания могут иметь широкий спектр последствий, варьирующихся от молчаливой инфекции – без каких – либо признаков или симптомов-до тяжелой болезни и смерти. |
These diseases can have a wide range of effects, varying from silent infection – with no signs or symptoms – to severe illness and death. |
Торговая платформа MetaTrader 4 обладает всем необходимым и современным функционалом для торговли, предоставляя трейдерам широкий спектр возможностей. |
The MetaTrader 4 trading platform is equipped with all the necessary and modern trading tools and resources, providing traders with wide selection of opportunities. |
Сексуальное образование охватывает широкий круг тем, включая физические, психические и социальные аспекты сексуального поведения. |
Sex education covers a range of topics, including the physical, mental, and social aspects of sexual behavior. |
Когнитивный ментальный, а также более духовный подходы изобилуют в ответ на широкий спектр потенциальных причин для сомнений. |
Cognitive mental as well as more spiritual approaches abound in response to the wide variety of potential causes for doubt. |
Это был мужчина средних лет, с преждевременно поседевшими волосами и бакенбардами, с широким и добрым лицом. |
He was a middle-aged man, with hair and whiskers prematurely grey, and a broad and genial face. |
Остальные три вида имеют более широкие ареалы в пределах Коста-Рики, каждый из которых встречается в лесах на большей части территории страны. |
The other three species have wider ranges within Costa Rica, each being found in forests over much of the country. |
- возможности широки - possibilities are wide
- не достаточно широки - not wide enough
- слишком широки - are too wide