Все в моем лице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
вмешивающийся во все человек - meddler
все возможные - all possible
все вопросы - all questions
преодолеть все трудности - overcome all difficulties
все прилипает - all sticks
получать всё большее распространение - gain ground
слушать в все уши - be all ears
странно все это - it's all strange
"Все для квиддича" - quality quidditch supplies
а не все сразу - rather than all at once
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
претворять в жизнь - Bring it to life
поставленный в тупик - stumped
в числе - among
попадать в цель - hit the mark
выдерживать плавку в ванне - kill
грузить в фургон - waggon
сажать в грунт - bed
место в парламенте - seat in parliament
вход в помещение - entrance to the premises
быть в дурном настроении - be in a bad mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
моему парню - my boyfriend
вопрос в моем уме - question in my mind
к моему удовлетворению - much to my satisfaction
всегда в моем сердце - always in my heart
в моем личном качестве - in my personal capacity
в моем сердце и - in my heart and
если бы вы были на моем месте - if you were in my position
яйцо на моем лице - egg on my face
теперь ты в моем пути - now you're in my way
навсегда в моем сердце - forever in my heart
явное лицемерие - sheer hypocrisy
лицевая сторона дома - facade
фактура лицевой поверхности - face finish
коммерческое лицензирование - commercial licensing
контроль лицензии - license control
лицевая вена - facial vein
лицевая мембрана - glassy layer
лицензии оплаты - pay licences
Срок действия лицензии истек - license has expired
студия лицензии - studio license
Тебе станет легче, если ты скажешь что-нибудь грубое о моём лице или фигуре? |
Would it help if you said something awful about my face or my body? |
Улыбка, появившаяся на моем лице, удивительным образом отразилась на лице шута. |
The smile that broke out on my face was amazingly echoed by one on the Fool's countenance. |
Ты была очень напугана, ты нуждалась в помощи, и Господь в моем лице ниспослал тебе помощь. |
You were very frightened, you needed help, and Our Lord has sent you that help in my person. |
камера в моем лице была освобождающей, потому что она намного меньше, так что вы не чувствуете себя так запуганным ею. Он улавливает эти маленькие нюансы. |
camera in my face was liberating because it's much smaller, so you don't feel as intimidated by it. It catches those little nuances. |
Однако джентльмен, прочитав недоверие на моем лице, вынул бумажник и достал оттуда деньги. |
The gentleman, however, seeing perhaps the look of incredulity upon my face, opened a pocket-book and took out a note. |
A hideous monster burst from the shadows and sat on my face. |
|
Нет, нет, на моём лице ничего нет, уверяю. Разве что утомление от многих бессонных ночей. |
No, there is no look on my face, I promise you, other than sheer exhaustion from too many sleepless nights. |
Она дико посмотрела на меня и вскрикнула от ужаса - она увидела решимость на моем лице. |
She looked at me wildly, with a cry of terror. |
Что меня никогда не посвятить, как её сына, никогда не окунуть моё тельце в адскую кровь и увидеть как твой древний любовник воскресает на моём лице. |
That you never got to consecrate me as you will her son, never got to hold my young body beneath the hell-blood to see your ancient lover's form emerge from my dead face. |
Она окинула взглядом прежде всего эту пару и шляпу в моей руке, потом остановила нетерпеливый, испытующий взгляд на моем лице, как бы изучая его. |
She looked first of all at that suit and at the hat in my hand, then turned an impatient, searching glance upon my face as though studying it. |
Но мистер Ченс демонстрирует явное пренебрежение руководству в моём лице. |
But Mr. Chance is showing a blatant disregard for my leadership. |
Первый помощник наклонился и увидел взгляд на моём лице. |
The first mate leans in as he sees that look on my face. |
Я почувствовала, как жгучий румянец вспыхнул на моем лице, ибо разговор о замужестве вызвал во мне горькие воспоминания. |
I felt a burning glow mount to my face; for bitter and agitating recollections were awakened by the allusion to marriage. |
Военный трибунал выносит приговор в отсутствии Фюрера, в моем лице. |
A court-martial convened by me in the Führer's absence will pronounce sentence. |
Is there a slap mark on my face? |
|
Can my destiny be read on my face? |
|
На моем лице всегда будет доброжелательная улыбка. |
I'm gonna have a good-natured smile on my face. |
Ветерок освежал и бодрил меня так же, как и прежде, а на моем изменившемся лице играл здоровый румянец. |
The air blew as freshly and revivingly upon me as it had ever blown, and the healthy colour came into my new face as it had come into my old one. |
Who wants to smear make-up on my face? |
|
Никто, взглянув на меня, не увидел бы ничего, кроме тупого спокойствия на моем лице, неподвижного бесстрастия в обращении. |
Nobody, looking at me, would have seen anything but a dull quietude in my face, an immovable composure in my manner. |
My heart feels like your sad face. |
|
You'll always have an eager listener in me. |
|
Видишь морщины на моем лице? |
You see these frown lines on my face? |
Элеонор, изобрази на моем лице шок. |
Eleanor, adjust my face to express shock. |
Может быть, я не совладаю со своим собственным волнением, может быть, что нибудь в моем лице или обращении выдаст меня ее быстрой и тонкой проницательности. |
I might not be master of my own emotions; something in my face or in my manner might betray me to her quick and delicate perception. |
Мне не хватает твоей нежной кожи на моём лице - и твоей маленькой круглой головки в моих руках. |
I miss your soft skin against my face and feeling your little round head nestling in my hand. |
Thanx ребята информация была немного полезной, и это даже вызвало улыбку на моем лице. |
Thanx guys the info was of some use and it even put a 'smile' on my face. |
Я происхожу из Восточной Индии и недавно прошел интенсивную импульсную световую терапию, чтобы удалить несколько родинок на моем лице. |
I am of East Indian origin and have recently had Intense Pulse Light treatment to remove a few moles on my face. |
Я должна ей таракана для переноски сигарет, или она сделает татуировку на моем лице. |
I owe her a cigarette-toting roach or she's gonna sic tattoo face on me. |
Я просто использую салфетку, чтобы вытереть любую пищу, которая может быть на моем лице. |
I'm just using my napkin to wipe away any food That might be on my face. |
Я никогда вам этого не рассказывал, потому что это не такая уж и история... Один раз я проснулся посреди ночи... из-за яркого света на моём лице... будто светили фонариком. |
I never told you this 'cause it's not really a story... but one time I woke up in the middle of the night... 'cause of this bright light in my face... |
Теперь ее лицо было прямо надо мной. В нем было столько милосердия и сочувствия, сколько никогда не бывало в моем лице. |
Her face, looking down at me with a mercy and compassion that mine had never shown. |
Природа отдохнула на моем лице. |
God's taking a dump on my face. |
Я вижу Бога на лицах мужчин и женщин, и на моем лице в зеркале. |
In the faces of men and women, I see God and in my own face in a glance. |
Изумленные глаза Эльфи вопросительно остановились на моем лице, когда я подошел. |
Elfie's wondering eyes rested inquiringly on my face as I approached them. |
Глаза ее остановились на моем лице с тупым и изумленным выражением. |
Her eyes rested on my face with a dull, bewildered look. |
Эрншо, удивленный, следил за выражением, отражавшимся короткую минуту на моем лице: то был не ужас, то была зависть. |
He looked astonished at the expression my face assumed during a brief second: it was not horror, it was covetousness. |
— Да, конечно. Так называемая божественная пропорция. — На лице ее возникла улыбка. — Он даже шутил... говорил, что я полубожественное создание, ну, из-за букв в моем имени. |
Of course. The Divine Proportion. Her expression turned sheepish. In fact, he used to joke that I was half divine... you know, because of the letters in my name. |
You'll always have an eager listener in me. |
|
Что, если меня пригласят на прослушивание, а он меня узнает, даже при всех этих изменениях в моем лице? |
What if i got called in to audition for him and he recognized me, even with all the changes to my face? |
Кто чувствует необходимость стереть этот факт на моем лице в ночь перед самым важным событием в нашей жизни. |
Who feels the need to rub that fact in my face the night before we leave for the biggest meet of our lives. |
Чудовище прочло на моем лице решимость и заскрежетало зубами в бессильной злобе. |
The monster saw my determination in my face and gnashed his teeth in the impotence of anger. |
Her fingers close round my face. |
|
Один свободный день, когда я могу... чувствовать солнце на моем лице, съесть чизбургер, посмотреть на океан. |
One free day where I can... feel the sun on my face, eat a cheeseburger, watch the ocean. |
Я надеюсь, замена моей невестки в моем лице не является проблемой. |
Uh, I hope my subbing for my daughter-in-law isn't a problem. |
Ладно, иди , если хочешь, просто не говори полицейским о моём лице. |
Well, go if you want to, but just don't talk to the police about my face. |
Сейчас ты увидишь эмоциональные последствия на моём лице и физические - на твоём. |
You're going to see an emotional response on my face and a physical response directed at yours. |
А профессионал в моём лице думает иначе. |
And my expert opinion says otherwise. |
Till I have my first wrinkle, I suppose. |
|
Is my face wet, and where am I? |
|
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе. |
You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph. |
Все отметины на моем столе, и этот шум, выстрелы в половине второго ночи... |
All the marks on my table and the noise, firing guns at half past one in the morning... |
Вы первая из почтенных горожан, кто нанес мне визит в моем заточении, а когда сидишь в тюрьме, особенно ценишь друзей. |
You are the first respectable citizen who has called on me since my incarceration, and being in jail makes one appreciate friends. |
Речь о моем приюте для бывших заключенных, это часть моего служения. |
It's a transitional house I run, as part of my outreach ministry. |
Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа. |
If you like hard work, long hours and getting dirty for low pay I got an opening on my SWAT team. |
Others my age usually suffer from neuralgia or arthritis |
|
Думаешь, я шучу, но я говорю о моем офисе и зоне ожидания посетителей. |
You think I'm kidding, but I'm talking about my office and the customer waiting area. |
Да, он был слишком напористым, и он не в моем вкусе. |
Yeah well, he came on kinda strong and he's not really my type. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все в моем лице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все в моем лице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, в, моем, лице . Также, к фразе «все в моем лице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.