Все удобства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
ибо все знают - for all one knows
первый, последний и все время - first, last and all the time
получать от жизни всё, что можно - get the most out of life
все святые - all hallow
все сначала - all over again
на районе все спокойно - in the area is quiet
все и каждый - one and all
все нужное - all right
в любви, как на войне , все средства хороши - all is fair in love and war
все свой - all the
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
имя существительное: convenience, commodity, accommodation, easement, boon
удобство обслуживания - serviceability
современное удобство - modern convenience
удобство пользования - ease of use
удобство использования - the convenience of use
удобство в эксплуатации - ease of use
удобство обращения - ease of handling
удобство чтения - readability
удобство в использовании - ease of use
удобство осмотра - inspectability
удобство управления - ease of handling
Синонимы к удобство: комфорт, особенность, удобство, приспособление, возможность, выгода, услуга, ресурс, помощь, преимущество
Антонимы к удобство: неудобство
Значение удобство: Приспособление, оборудование, делающее что-н. удобным, благоустроенным.
An attic, windows, planters, all the amenities. |
|
It's not too bad in here, all things considered. |
|
Компания Cedar Finance не подтверждает Финансовую информацию. Мы предоставляем эту услугу только для Вашего удобства. |
Cedar Finance does not endorse or approve the Financial Information, and we make it available to you only as a service for your own convenience. |
Там были все необходимые удобства для тех, кто хотел прийти и выпить его сертифицированную врачом целебную воду. |
There were the necessary facilities for those who wanted to come and drink of its physician certified wholesome water. |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации. |
Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization. |
Такая динамическая система оплаты проезда по платным дорогам обеспечивает высокий уровень удобства, безопасности и обслуживания. |
Such dynamic tolls ensure a high level of comfort, safety and service. |
Кроме того, для удобства пользования технический комитет свел все законы о выборах в единый сборник. |
In addition, the technical committee consolidated all electoral legislation into one single compendium for ease of reference. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
Если он знаток, то нужно подробнее распространяться о моторе и шасси, если ничего не смыслит, - упирать на удобства и финтифлюшки. |
If he were an expert then I must go more for the engine and the chassis; if he knew nothing, then for comfort and the knicknacks. |
Миссис Картер, превыше всего на свете ценившая жизненные удобства, от души приветствовала новую затею Каупервуда. |
Mrs. Carter, a fool of comfort, was pleased to welcome this idea. |
Мы создаём пустоту, сквозь которую должны проходить некие физические тела. Для удобства мы обозначаем эти тела как людей. |
We create emptiness through which certain physical bodies are to move - we shall designate them for convenience as humans. |
I have highlighted it for your convenience. |
|
I sure as hell don't bend the rules for my own convenience. |
|
I had taken off the stars, but that was for convenience. |
|
Позволь мне показать тебе удобства. |
Let me show you the hospitality area. |
Уже порезанный и упакованный для нашего удобства. |
Already pre-sliced and pre-packaged for our convenience. |
Таким образом, обеспечив все для удобства раненых, я со всей возможной скоростью отправился назад. |
And so, having made every provision for the comfort of the wounded, I made my way back as quickly as possible. |
With bending the rules for your convenience? |
|
I've put each portion in a plastic bag, for convenience. |
|
Sheldon, I've made more than enough accommodations for you. |
|
Что важно помнить, так это то, что сделать его выделяющимся-это также цель движения, основанная на аргументах повышения удобства и доступности. |
What's important to remember is that making it stand out is also the purpose of move, based on arguments of increased usability and accessibility. |
Мини-модель áo dài, разработанная для практического использования и удобства, имела прорези, которые простирались выше талии, и панели, которые доходили только до колена. |
The áo dài mini, a version designed for practical use and convenience, had slits that extended above the waist and panels that reached only to the knee. |
This attire presented problems for ease of play and comfort. |
|
Для удобства людей, живущих в больших и малых городах, их можно купить на рынках или получить в церквях. |
For the convenience of people who live in towns and cities, they can be bought at marketplaces or received in churches. |
Программа Экономика удобств изучала, как культурные удобства и качество жизни в обществе связаны с экономическим развитием и созданием рабочих мест. |
The Economics of Amenity programme explored how cultural amenities and the quality of life in a community are linked to economic development and job creation. |
Большинство журналов или издателей, поддерживающих LaTeX, имеют индивидуальный файл библиографического стиля для удобства авторов. |
Most journals or publishers that support LaTeX have a customized bibliographic style file for the convenience of the authors. |
Как Юлианские, так и григорианские значения приведены для удобства. |
Both Julian and Gregorian values are shown 1500–1999 for convenience. |
К 1990-м годам большинство домов имели эти удобства вместе с центральным отоплением, которое было роскошью всего два десятилетия назад. |
By the 1990s, most homes had these amenities together with central heating, which was a luxury just two decades before. |
Тем не менее, рост оффшорной разработки происходил параллельно с повышением осведомленности о важности удобства использования и пользовательского опыта в программном обеспечении. |
However, the rise in offshore development has taken place in parallel with an increased awareness of the importance of usability, and the user experience, in software. |
Где, спрашиваю я, они найдут такие наполненные светом удобства, как множество окружающих часовен? |
Where, I ask, would they find such light-filled amenities as the many surrounding chapels? |
Обтекатель был снят полностью, потому что для удобства обслуживания и снижения веса на М27Е1. |
The fairing was removed entirely because for ease of maintenance and to reduce weight on the M27E1. |
Иногда поташ называют K2O, для удобства тех, кто описывает содержание калия. |
Sometimes potash is referred to as K2O, as a matter of convenience to those describing the potassium content. |
Из-за ограниченности формул удобства чтения некоторые исследования рассматривали способы измерения содержания, организации и связности текста. |
Because of the limits of the reading ease formulas, some research looked at ways to measure the content, organization, and coherence of text. |
Поскольку первичные ключи существуют главным образом для удобства программиста, суррогатные первичные ключи часто используются, во многих случаях исключительно, при разработке приложений баз данных. |
Since primary keys exist primarily as a convenience to the programmer, surrogate primary keys are often used, in many cases exclusively, in database application design. |
Это обеспечивает механизм продолжения строки, при котором длинные строки в исходном коде могут быть обернуты в следующую строку для удобства читателей. |
This provides a line continuation mechanism, whereby long lines in the source code can be wrapped to the next line for the convenience of readers. |
Для удобства использования эпиграфы ссылаются на блоки глифов слева направо в алфавитном порядке и сверху вниз в числовом. |
For ease of reference, epigraphers refer to glyph blocks from left to right alphabetically, and top to bottom numerically. |
Эвристическая оценка или аудит удобства использования-это оценка интерфейса одним или несколькими экспертами по человеческим факторам. |
A heuristic evaluation or usability audit is an evaluation of an interface by one or more human factors experts. |
Такие рейтинги могут быть переведены или не переведены на ранги кю и дан для удобства игроков. |
Such ratings may or may not be translated to kyu and dan ranks for the convenience of the players. |
Медицинские одноразовые шприцы для подкожных инъекций часто используются в исследовательских лабораториях для удобства и низкой стоимости. |
Medical-grade disposable hypodermic syringes are often used in research laboratories for convenience and low cost. |
Для удобства я скопировал и вставил ниже заключительные комментарии из архива 53. |
For convenience, I copied and pasted below the closing comments from Archive 53. |
Со временем электричество выходит из строя, и удобства цивилизации отступают. |
Over time the electricity fails and the comforts of civilization recede. |
Я думаю, что для удобства чтения и краткости во введении не должно быть таких ссылок ни на одну другую статью. |
I would think for the sake of readability and conciseness that no such links to any other article should be in the introduction. |
Были разработаны различные другие удобства. |
Various other conveniences have been developed. |
Изображение отображается на мониторе компьютера, хотя некоторые графические планшеты теперь также включают ЖК-экран для более реалистичного или естественного восприятия и удобства использования. |
The image is displayed on the computer monitor, though some graphic tablets now also incorporate an LCD screen for a more realistic or natural experience and usability. |
В Люксембурге также отсутствуют военно-воздушные силы, хотя 17 самолетов ДРЛО НАТО для удобства зарегистрированы как самолеты Люксембурга. |
Luxembourg also lacks an air force, though the 17 NATO AWACS aeroplanes are, for convenience, registered as aircraft of Luxembourg. |
В 1850-х годах Дуглас заметил, что нью-йоркские удобства и обучение для афроамериканских детей были значительно хуже, чем для белых. |
In the 1850s, Douglass observed that New York's facilities and instruction for African-American children were vastly inferior to those for whites. |
Для чистого удобства у нас есть дезамбугации и редиректы. |
For the pure sake of conveniency we have disambugations and redirects. |
Таким образом, ранние греки использовали природные особенности, но расширили их и добавили свои собственные удобства, такие как украшения и полки. |
Thus, the early Greeks used the natural features, but expanded them and added their own amenities, such as decorations and shelves. |
Здесь есть только стандартные удобства, несколько магазинов и стоек обслуживания. |
There are only standard facilities, a few shops and service counters. |
Некоторые биометрические данные будут лучше, чем другие, основанные на требуемом уровне удобства и безопасности. |
Certain biometrics will be better than others based on the required levels of convenience and security. |
Я поместил его туда для удобства рефренса, глядя на теоремы и примеры. |
I put it there for ease of refrence while looking at the theorems and examples. |
Для удобства сравнения все значения относятся к системе NTSC. |
For ease-of-comparison, all values are for the NTSC system. |
Отсутствие воды не представляло слишком большой проблемы, так как всего в квартале вверх по улице YMCA предлагала адекватные удобства для умывания. |
The lack of water did not present too much of a problem as just a block up the street the YMCA offered adequate washroom facilities. |
Они могут включать в себя стойки для парковки велосипедов и замки, а также более современные технологии для обеспечения безопасности и удобства. |
These may include bicycle parking racks and locks, as well as more modern technologies for security and convenience. |
Отдельные вагоны для белых и негритянских пассажиров должны быть одинаковыми во всех точках комфорта и удобства. |
Separate coaches for white and Negro passengers to be equal in all points of comfort and convenience. |
Необходимо изучить вопросы удобства использования, например, кто такие пользователи и их опыт работы с аналогичными системами. |
Usability considerations, such as who the users are and their experience with similar systems must be examined. |
Быстрое прототипирование - это метод, используемый на ранних стадиях разработки для проверки и уточнения удобства использования системы. |
Rapid prototyping is a method used in early stages of development to validate and refine the usability of a system. |
Многие транспортные средства на дороге используют дистанционную бесключевую систему, или брелок для ключей, для удобства пользователя. |
Many vehicles on the road use a remote keyless system, or key fob, for the convenience of the user. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все удобства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все удобства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, удобства . Также, к фразе «все удобства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.