Все чаще подвергаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
несмотря на все препятствия - despite all the obstacles
мне все равно - I do not care
выплакивать все глаза - cry the eyes out
все будет - All will be
все ясно - all clear
За всё - For all
всем всё равно - nobody cares
на все лады - in every way
всё тот же - same
расставлять всё по местам - sort things out
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
скрываться в чаще - bushwhack
выступая чаще - speaking more often
все чаще под давлением - increasingly under pressure
все чаще производится - increasingly produced
все чаще распространяются - increasingly spread
гораздо чаще, чем - much more often than
используется чаще - used more often
и чаще - and more often
чаще, чем не - are more often than not
наблюдаются чаще - are seen more often
Синонимы к чаще: почаще, наичаще
подвергать напряжению - stress
продолжают подвергаться - continue to be subjected to
которые не подвергаются - which are not subjected
Лицо, подвергнутое любому - person subjected to any
подвергаться различным - be subject to various
подвергнут смертной казни - subjected to the death penalty
подвергаются лица - exposed persons
подвергаются насилию - subjected to violence
подвергается изменениям - exposed to changes
он был подвергнут пыткам - he was subjected to torture
Синонимы к подвергаются: подвергаться
Советский Союз контролирует меньше территорий, чем в 1980 году, а его аэродромы, гарнизоны и линии связи все чаще и чаще подвергаются атакам мятежников». |
The Soviets control less territory than they did in 1980, and their airfields, garrisons, and lines of communication are increasingly subject to insurgent attack.” |
Мальчики чаще становятся жертвами физического издевательства, в то время как девочки чаще подвергаются косвенному издевательству. |
Boys are more likely to be victims of physical bullying while girls are more likely to be bullied indirectly. |
Жертвы мужского пола получали больше вспомогательных травм и чаще подвергались угрозам оружием со стороны преступника. |
Male victims received more ancillary injuries and were more likely to be threatened with a weapon by the perpetrator. |
Девочки со вторичными половыми признаками в таком молодом возрасте чаще подвергаются издевательствам и сексуальному насилию. |
Girls with secondary sex characteristics at such a young age are more likely to be bullied and suffer from sexual abuse. |
После Второй мировой войны дивизия все чаще подвергалась сомнениям. |
After the Second World War the division was increasingly questioned. |
Женщины подвергаются дискриминации по признаку пола и, таким образом, чаще сталкиваются с финансовыми трудностями из-за дискриминационных работодателей. |
Women are discriminated against based on their gender and thus are more likely to struggle financially because of discriminatory employers. |
Однако женщины-политики непропорционально чаще подвергаются сексуальным домогательствам в интернете. |
However, women politicians are disproportionately more likely to be sexually harassed online. |
Дети, которые не посещают школу, подвергаются большей опасности быть завербованными, убитыми или тяжелоранеными, их легче принудить к труду и они чаще получают увечья и становятся жертвами нападений. |
When not in school, children were more likely to be recruited, killed or severely injured, forced into child labour and were more vulnerable to trauma and attacks. |
Кожная реакция обычно происходит в области укуса, которая чаще всего является руками, плечами и ногами, так как они чаще всего подвергаются воздействию ночью. |
The skin reaction usually occurs in the area of the bite which is most commonly the arms, shoulders and legs as they are more frequently exposed at night. |
Иностранцев также чаще подвергают предварительному задержанию, потому что их больше подозревают в возможном побеге. |
Foreigners were also given provisional detention in far more cases, because they were more liable to escape. |
Израиль все чаще подвергался неизбирательным обстрелам с применением ракет, мин и других боеприпасов с территории Газы, которые особенно активизировались в период нескольких опасных случаев эскалации. |
Israel faced increased indiscriminate firing of rockets, mortars and other munitions from Gaza, which spiked during several dangerous rounds of escalation. |
Исследование о чернокожих подростках выявило, что те, кто чаще подвергался дискриминации в подростковом возрасте, имеют высокий уровень гормонов стресса, высокого давления, ожирения уже в возрасте 20 лет. |
For example, a study of black teens found that those who reported higher levels of discrimination as teenagers had higher levels of stress hormones, of blood pressure and of weight at age 20. |
Уличные пешеходы на открытом воздухе занимают самый низкий уровень и чаще подвергаются жестокому обращению. |
The outdoor street walkers occupy the lowest level and are more likely to experience abuse. |
Учащиеся более чем в два раза чаще подвергаются аресту в течение месяцев, в течение которых они насильственно удаляются из школы. |
Students are more than twice as likely to be arrested during months in which they are forcibly removed from school. |
ЛГБТ-заключенные чаще подвергаются изнасилованию в тюрьме. |
LGBT inmates are more likely to be raped while incarcerated. |
Игры были более распространенным местом для мужчин, в котором они подвергались домогательствам, в то время как домогательства женщин, как правило, чаще происходили через социальные сети. |
Gaming was a more common venue for men in which to experience harassment, whereas women's harassment tended to occur more via social media. |
Они часто подвергаются воздействию опасных пестицидов, имеют высокий уровень травматизма и страдают от смертельных случаев в пять раз чаще, чем другие работающие молодые люди. |
They are often exposed to dangerous pesticides, experience high rates of injury, and suffer fatalities at five times the rate of other working youth. |
Наблюдались также тенденции, свидетельствующие о том, что женщины племени йоруба чаще подвергаются насилию в этом случае. |
There were also trends showing that the Yoruba tribe women were more likely to experience violence in this case. |
В 1960-х годах гомосексуалисты-мужчины чаще подвергались преследованиям со стороны полиции, чем лесбиянки. |
In the 1960s, gay males received more harassment from police than lesbians. |
Кроме того, молодые женщины чаще подвергаются опасности изнасилования, а также избиения и убийства супругом. |
Moreover, young women were at greater risk of sexual assault, as well as spousal assault and homicide. |
Поскольку люди, живущие в пострадавших районах, часто подвергаются многократному воздействию, острые реакции чаще встречаются у туристов и мигрантов. |
Because people living in affected areas have often been repeatedly exposed, acute reactions are more common in tourists and migrants. |
Дети, рожденные в результате непреднамеренной беременности, чаще подвергаются насилию или пренебрежению. |
Children resulting from unintended pregnancies are more likely to be abused or neglected. |
Исследования показали, что в каждом крупном американском городе гиперсегрегированные чернокожие гораздо чаще подвергаются воздействию опасных уровней воздушных токсинов. |
Research has proven that in every major American city, hypersegregated blacks are far more likely to be exposed to dangerous levels of air toxins. |
Чем чаще мы это делаем, тем больше подвергаемся воздействию новых вирусов. Наибольшей опасности нас подвергают те виды, с которыми мы контактируем чаще всего. |
The more we do that, the more we expose ourselves to new viruses, and the species putting us at greatest risk are the ones we interact with the most. |
Кроме того, девочки-подростки в возрасте 15 - 19 лет несоразмерно чаще подвергаются рискованным абортам. |
Furthermore, adolescent girls aged 15-19 are disproportionately affected by unsafe abortion. |
Как и многие другие виды черепах, угольник все чаще подвергается угрозе незаконного сбора для торговли домашними животными. |
Like many species of tortoises, the angulate is increasingly threatened by illegal collecting for the pet trade. |
С конца 1960-х годов работа Дюранти все чаще подвергалась критике за то, что он не сообщил о голоде. |
Since the late 1960s, Duranty's work has come increasingly under fire for failing to report the famine. |
Женщины чаще подвергаются насилию со стороны своего супруга и чаще становятся жертвами опасного насилия. |
Women are more frequently subjected to violence by their spouse and also more often subjected to extensive violence. |
В Соединенных Штатах женщины из числа коренных американцев более чем в два раза чаще подвергаются насилию, чем любая другая демографическая группа. |
In the United States, Native American women are more than twice as likely to experience violence than any other demographic. |
В последние годы школьные учебники истории Соединенных Штатов все чаще подвергаются критике. |
In recent years, high school textbooks of United States history have come under increasing criticism. |
В литературе существует общее мнение, что чернокожие чаще подвергаются аресту за насильственные преступления, чем белые в Соединенных Штатах. |
There is general agreement in the literature that blacks are more likely to be arrested for violent crimes than whites in the United States. |
Еще одним фактором, повышающим риск нападения с применением кислоты, является их социально-экономический статус, поскольку люди, живущие в нищете, чаще подвергаются нападениям. |
Another factor that puts victims at increased risk for an acid assault is their socioeconomic status, as those living in poverty are more likely to be attacked. |
Были проведены исследования, подтверждающие, что студенты ЛГБТ чаще подвергались издевательствам и назывались шлюхами, чем гетеросексуальные студенты. |
There has been research supporting that LGBT students were more likely to be bullied and called sluts than heterosexual students. |
Гарвардский профессор доктор Дэвид Уильямс, который впервые применил методы, доказывающие эту связь, считает, что более обездоленные группы нашего общества чаще подвергаются дискриминации, влияющей на их здоровье. |
Harvard Professor Dr David Williams, the person who pioneered the tools that have proven these linkages, says that the more marginalized groups in our society experience more discrimination and more impacts on their health. |
Во всем мире дети младшего возраста подвергаются большему риску физического насилия, в то время как дети старшего возраста чаще страдают от сексуального насилия. |
Globally, younger children are at greater risk from physical violence while older children are more likely to suffer from sexual violence. |
Женщины всех брачных статусов подвергались судебному преследованию за ругань, хотя замужние женщины фигурировали чаще всего, а вдовы редко назывались ругателями. |
Women of all marital statuses were prosecuted for scolding, though married women featured most frequently, while widows were rarely labelled scolds. |
Результаты этого исследования показывают, что члены семьи подчиненных, подвергавшихся насилию, чаще всего совершали подрывы в своих домах. |
The findings from this study show that abused subordinates' family members reported a higher incidence of undermining in their home. |
Однако негативный уклон не соответствует действительности, так как люди чаще всего не подвергаются опасности. |
However, the negativity bias does not correspond with reality, as humans are most often not in danger. |
Чаще всего это происходило на влажных участках или участках, неоднократно подвергавшихся воздействию влаги. |
This was most commonly found in wet areas or areas repeatedly exposed to moisture. |
Он также заметил, что у пациентов, которых на двое и больше суток подвергают умеренной гипотермии (33 градуса), чаще случаются инфекции, чем у неохлажденных людей. |
He has also noted that patients who are cooled to mild levels of hypothermia — 93 degrees — for 48 hours or more have more infections than uncooled people. |
В докладе отмечается, что обвинения в адрес детей-явление недавнее; раньше женщины и пожилые люди чаще подвергались обвинениям. |
The report notes that accusations against children are a recent phenomenon; women and the elderly were formerly more likely to be accused. |
Во-вторых, самцы чаще подвергаются половому отбору, чем самки. |
Second, males are more likely to experience sexual selection than females. |
Согласно полученной информации чаще всего пыткам подвергаются лица, подозреваемые в связях с вооруженными оппозиционными группировками. |
The information received suggested that persons suspected of having links with armed opposition groups were particularly vulnerable to torture. |
Силы СНГ по поддержанию мира подвергались прямым нападениям со стороны лиц, устанавливающих мины. |
The CIS peacekeeping force has been subjected to direct attacks by the mine-layers. |
Он прикрывал спину мне и напарнику чаще, чем я могу сосчитать. |
He stuck his neck out for me and my partner more times than I can count. |
Kid 'n' Africa had Shirley imperiled in the jungle. |
|
Женщины детородного возраста страдают примерно в девять раз чаще, чем мужчины. |
Women of childbearing age are affected about nine times more often than men. |
Британское и американское правительства подвергались критике за финансирование и участие сил в контртеррористических операциях. |
The British and American governments have been criticised for funding and engaging the force in counter-terrorism operations. |
Поскольку законодатели все еще хотели наказывать потенциальных преступников, они все чаще применяли транспорт как более гуманную альтернативу казни. |
Since lawmakers still wanted punishments to deter potential criminals, they increasingly applied transportation as a more humane alternative to execution. |
Нитрид Индия легко подвергается воздействию кислот и щелочей. |
Indium nitride is readily attacked by acids and alkalis. |
Первичными опухолями чаще всего являются плоскоклеточные карциномы. |
Primary tumors are most usually squamous cell carcinomas. |
Некоторые исследования показывают, что кожный плоский лишай чаще встречается у мужчин, в то время как поражения ротовой полости чаще встречаются у женщин. |
Some studies suggest that cutaneous lichen planus is more commonly found in men whilst oral lichen planus lesions are more commonly found in women. |
В результате был сделан вывод о том, что ежедневное подвергание жестокому поведению, такому как запугивание, положительно влияет на подавленное настроение в тот же день. |
The result concluded that being exposed daily to abusive behaviors such as bullying has a positive relationship to depressed mood on the same day. |
Оказавшись над землей во время ливня, броненосец подвергается нападению множества хищников, которые могут легко добраться до него, так как он не в состоянии нырнуть обратно в безопасное место. |
Once above ground during a rainstorm the armadillo is subject to an array of predators, which can easily get to it since it is not able to burrow back to safety. |
Я не возражаю, чтобы мои комментарии подвергались критике именно потому, что у меня нет собаки в этой охоте. |
I don't mind my comments being criticized specifically because I have no dog in this hunt. |
Если оставить сообщение на странице разговора не помогает, вы можете оставить сообщение на странице справки, которая чаще отслеживается. |
If leaving a message on the talk page does not help, you can leave a message on the help page, which is more frequently monitored. |
Помимо арабов с юга, прибрежные районы на севере также подвергались нападениям норманнов и викингов, главным образом с 844 года. |
Apart from the Arabs from the South, the coastal regions in the North were also attacked by Norman and Viking raiders mainly from 844. |
Обязательный референдум подвергает законодательство, разработанное политическими элитами, обязательному всенародному голосованию. |
A compulsory referendum subjects the legislation drafted by political elites to a binding popular vote. |
The city had been under Union naval attack before. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все чаще подвергаются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все чаще подвергаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, чаще, подвергаются . Также, к фразе «все чаще подвергаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.