Вскоре начнется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: soon, shortly, before long, presently, anon, by and by, erelong, nearby, after a short space, directly
словосочетание: in the short run, some of these days
случиться вскоре - happen soon
вскоре после того как - shortly after
вскоре после того, как - shortly after
Синонимы к вскоре: скоро, вскоре, чуть не
Значение вскоре: В скором времени.
Однако эта теория не получила бы никакого развития, и шлем должен был бы переждать Вторую Мировую войну, прежде чем начнется реконструкция. |
This theory would gain no traction, however, and the helmet would have to wait out World War II before reconstruction could begin. |
The community and the family found out and she disappeared. |
|
Вскоре они достигли нового пласта, который был слишком плотный, чтобы его можно было резать. |
Soon they reached a new layer that was too tough to cut. |
С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов. |
It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. |
Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР. |
The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle. |
Следующее пленарное заседание начнется сразу же после этого заседания. |
The next plenary meeting will begin immediately following adjournment of this one. |
После того как они будут опубликованы, начнется сбор новых данных. |
A new round of collection will start following publication. |
Сбор ответов людей из контрольной и тестовой групп происходит после того, как начнется ваша кампания. |
The polls collect results from people in the control and exposed groups once your campaign starts. |
Обсуждение этого вопроса в городах и районах региона начнется в ноябре. |
Discussion of this issue in the cities and districts of the region will begin in November. |
Grey's Anatomy starts in just three minutes. |
|
Я могу сказать без злобы, что, хотя Америка ценит откровенность, если эта ракета станет причиной жертв и разрушений, между Соединёнными штатами и Канадой начнётся война. |
I can say without rancor that while America appreciates your candor, if this rocket is fired and lives are lost, a state of war will exist between the United States and Canada. |
The Rams-Patriot game starts in 25 minutes. |
|
Если начнется война, я хочу быть рядом с тобой, в нашем Форт-Ноксе. |
If a war breaks out, I want to be in the foxhole with you. |
Then there would be an inquiry, the sacking of my room. |
|
Я хочу уберечь тебя от кровопролития, которое скоро начнется в Лэнгли. |
I want to spare you from the bloodletting about to hit Langley. |
Служба для католиков, буддистов, евреев и мусульман Начнется завтра в часовне в 9 утра. |
Catholic, Buddhist, Jewish and Muslim services will begin tomorrow in the chapel at 9:00 a.m. |
Когда начнется война, они первым делом перережут электричество и воду. |
When the war begins, the first thing, they do... Is cut off all the water, and, all the electricity. |
Satellite uplink beginning in three. |
|
Можно сказать и так но вскоре мой друг объявит вас мертвым, а я составлю ему компанию. |
Either that or... shortly my friend will pronounce you dead and I thought I might keep him company. |
Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье. |
Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan. |
Факт в том, что, будучи студентами, вы встречались, вы работали над делом против него, вскоре после которого ваши отношения закончились. |
The facts are, you had a relationship with him in law school, you worked a case against him, and shortly thereafter, ended your relationship. |
Если наступлением руководите вы, оно начнется вовремя, - сказал тогда Роберт Джордан. |
It will start on time if it is your attack, Robert Jordan said. |
Не сейчас, потому что нам нужно размяться, а потом проработать танцевальную программу. Ну а потом мы вернёмся и вот тогда начнётся баттл. |
It's not on yet, because we have to stretch first and then work out our routine, and then when we come back after that, it's on. |
Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее. |
Infamously, there was one brilliant polymath who worked on that display who disappeared shortly after. |
Поскольку я должен вскоре отправиться в ежегодный отпуск... я представлю свое судейское решение в полдень. |
As I am shortly to embark on an annual leave... ..I will present my judgement this afternoon. |
Soon I'll send you to the prisons you want to. |
|
Так как строительные работы должны были вскоре начаться, Лестер решил переехать в Чикаго немедленно. |
As construction work was soon to begin, Lester decided to move to Chicago immediately. |
Then time will begin again, and Stanley will return to me. |
|
Думаю, ты хотел объяснить, почему третья мировая начнется из-за гамбургеров. |
I believe you were about to explain... why hamburgers are going to be the cause of World War III. |
Я бы и сам не прочь, но после него у меня начнется самая работа. |
I should like that, but then my work begins in earnest. |
Хорошо, что ночь прошла; быть может, атака начнется в первой половине дня. |
It is good that it is growing daylight; perhaps the attack will come before noon. |
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета. |
You are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly after a 9.25 p.m. Takeoff... from John F. Kennedy Airport in New York. |
Вскоре я пошел по пути Джемса. |
Soon I took a leaf out of James's book. |
Если этот молодой человек сильно стеснен в средствах, а на бирже начнется резкое падение ценностей, то для его спасения понадобится еще целый ряд дополнительных мероприятий. |
If he's in a very tight place and a severe slump is coming, it will take a great deal more than our merely supporting the market to save him. |
И, окончательно сбив меня с толку, зашагала по потолку, затем вниз по изгибу стены - и вскоре очутилась подле меня. - Пошли вместе, я покажу тебе, как это делается. |
Then, surprising me, she walked across the ceiling, down the curving wall, and was soon by my side. Come with me, and I'll show you. |
А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами. |
I heard some other fools say it's Lannister Red. Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long. |
Они принимают это снисходительно, но вскоре, когда дело доходит до обсуждения, |
They tolerate my declaration but as soon as we start discussing it. |
And they would soon learn... he wasn't finished. |
|
Подожди пока начнётся слэп-бассовое соло. |
Wait till the slap-bass solo comes in. |
Вы, если пожелаете, можете присутствовать на суде. Он начнется через два дня. |
You may, if you desire, attend this trial, which begins in two days' time. |
Рофф вскоре превратился в похожей, первая электронная публикация программы с возможностью полного набора. |
Roff soon evolved into troff, the first electronic publishing program with full typesetting capability. |
Каломель в его таблетках вскоре вызвал состояние постоянного слюноотделения, которое Раш настоятельно советовал пациентам достичь, чтобы обеспечить излечение. |
The calomel in his pills soon brought on a state of constant salivation, which Rush urged patients to attain to assure a cure. |
Уничтожение двух оставшихся складов начнется только после истечения срока действия договора и будет осуществляться путем нейтрализации, а не сжигания. |
Destruction will not begin at the two remaining depots until after the treaty deadline and will use neutralization, instead of incineration. |
В то время как Тайлер хотел заняться своей личной жизнью и семьей, он вскоре был занят президентскими выборами 1836 года. |
While Tyler wished to attend to his private life and family, he was soon occupied with the presidential election of 1836. |
Аристократическое положение отца Дюма помогло молодому Александру получить работу у Луи-Филиппа, герцога Орлеанского, тогда еще писателя, и вскоре добиться успеха. |
Dumas's father's aristocratic rank helped young Alexandre acquire work with Louis-Philippe, Duke of Orléans, then as a writer, finding early success. |
Abrantes left the band shortly after though. |
|
Уэст основал лейбл звукозаписи и продюсерскую компанию GOOD Music в 2004 году, совместно с Sony BMG, вскоре после выпуска своего дебютного альбома The College drop out. |
West founded the record label and production company GOOD Music in 2004, in conjunction with Sony BMG, shortly after releasing his debut album, The College Dropout. |
Обладая силами, основанными на песке и времени, он способен остановить время в битве и нанести урон противникам, который вступит в силу, как только время начнется снова. |
Possessing powers based around sand and time, he is able to stop time in battle and bank damage done to opponents, which will take effect once time starts again. |
Вскоре он оказался в затруднительном финансовом положении и в апреле 1920 года уехал в Париж, не желая возвращаться в Россию как неудачник. |
He soon found himself in financial difficulties, and in April 1920, he left for Paris, not wanting to return to Russia as a failure. |
Она была его ученицей и ассистенткой, а вскоре стала независимым гомеопатом. |
She was his student and assistant and soon an independent homeopathist. |
Бен Друкер вскоре был заменен Энтони ДеЛукой на барабанах, и группа совершила свою первую поездку в Европу в январе 1994 года, где они записались для Джона Пила. |
Ben Drucker was soon replaced by Anthony DeLuca on drums, and the band made their first trip to Europe in January, 1994 where they recorded for John Peel. |
На всех станциях RNZ вещатели будут прерывать регулярную передачу, чтобы объявить о смерти королевы, с прокатным покрытием, которое начнется, когда будет готово. |
Across all RNZ stations, broadcasters will break regular programming to announce the death of the Queen, with rolling coverage to begin when ready. |
Как и в других режимах, процесс подсчета начнется на следующий такт после отправки счетчика. |
Like other modes, the counting process will start the next clock cycle after COUNT is sent. |
Состояние затронутых статей неудовлетворительно, и начнется процесс возврата изменений. |
The state of the affected articles is not satisfactory and the process of reverting the changes will begin. |
В общем, для одного удаления, без использования специальных инструментов, вы можете легко сделать более 30 шагов, прежде чем обсуждение даже начнется. |
All in all, for one deletion, without using special tools, you can easily have more than 30 steps before a discussion even starts. |
Талей, я едва знаю тебя, но я действительно чувствую, что ты будешь рядом со мной, если начнется дождь...если бы у меня были тяжелые времена. |
Talay, I barely know you, but I really FEEL that you would BE THERE for me, if the RAIN STARTS TO FA...er..I mean...if I was having a rough time of things. |
Бронирование мест на террасе начнется в субботу, а стоимость билетов составляет 3000 норвежских долларов с человека. |
Reservations for the terrace will start on Saturday and tickets are NT$3,000 per person. |
Сбор данных начнется в 2018 году, а эффективный обмен информацией о счетах запланирован на 2019 год. |
Data collection will start in 2018, and effectual exchange of account information is planned for 2019. |
Можно ли добавить, если это источник, что они должны появиться в фильме, или оставить их до тех пор, пока не начнется предварительная подготовка или съемки? |
Can it be added if it is sourced that they are to appear in the film or left out until pre-production or filming has begun? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вскоре начнется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вскоре начнется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вскоре, начнется . Также, к фразе «вскоре начнется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.