Второй трактат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
второй контур - bypass air duct
второй ботинок - second boot
второй кабинет дэвида кэмерона - Second Cameron Ministry
второй сезон мультсериала «губка боб квадратные штаны» - the second season of the animated series "SpongeBob SquarePants"
утфель второй продуктовой кристаллизации - second massecuite
номер второй - number two
времен второй - times of the second
второй государственный экзамен - second state exam
второй по значению - the second most important
второй, чтобы выключить - second to turn off
Синонимы к второй: другой, голос, на втором месте, следующий, дальнейший, во-вторых, блюдо, напасть, чепуха, второстепенный
Значение второй: Не основной, не главный, второстепенный.
небольшой трактат - a small treatise
трактат - treatise
медицинский трактат - medical treatise
религиозный трактат - religious tract
трактаты - treatises
политический трактат - political treatise
большие трактаты - great treatises
его трактат - his treatise
научный трактат - scientific treatise
трактат о - a treatise on
Синонимы к трактат: труд, договор, конвенция, пакт, соглашение, сочинение, рассуждение, сутра, арахин
Значение трактат: Научное сочинение.
Второй трактат об управлении государством Джона Локка начинается долгой полемикой против утверждений Роберта Филмера о божественном праве королей. |
John Locke's ``Second Discourse on Government begins with a long polemic against Robert Filmer's argument for the divine right of kings. |
Это было в восемь часов, а в восемь часов тридцать минут капитана Плешко постиг второй удар. |
This was at eight a.m.; at eight thirty Captain Pleshko received a second blow. |
ЗЕНОН ЛИГР Трактат Трактат про физический мир |
ZENON LIGRE Treatise Treatise on the Physical World |
И от его второй яростной попытки барьер полностью разрушился. |
At his second raging attempt the barrier went completely down. |
В результате чего не был избран на второй срок. |
As a result, he was not elected for the second term. |
А затем мы сможем угоститься второй из моих любимых сладостей в детстве, мятными конфетками. |
And then we can treat ourselves to my second favorite candy when I was a boy, peppermints. |
Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения. |
The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process. |
Будучи союзниками из-за выгоды во время второй половины «холодной войны», США и Китай вышли из нее партнерами, зависящими друг от друга. |
Allies of convenience during the second half of the Cold War, the US and China emerged from it as partners tied by interdependence. |
Мы очень внимательно изучили второй ежегодный доклад Международного уголовного трибунала, содержащийся в документе А/50/365. |
We have studied very carefully the second annual report of the International Criminal Tribunal which is contained in document A/50/365. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Второй случай наступает, если государство происхождения не признает за запрашивающим государством его статус государства, которое может быть затронуто. |
The second case arose if the State of origin did not recognize the requesting State as a State likely to be affected. |
Ралль выжил, и уже во второй половине дня снова поднялся в воздух. |
Rall survived the crash landing and was back in the air that afternoon. |
Однопартийное государство Японии под управлением консервативной ЛДП явилось продуктом второй мировой и холодной войн. |
Japan's one-party state, under the conservative LDP, was a product of World War II and the Cold War. |
Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть. |
The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries. |
Big UK oil companies have seen their share prices rise for the second day. |
|
Основные элементы ирландского плана спасения Лиссабонского договора уже появились, и стало очевидно, что второй референдум будет играть ключевую роль в этом усилии. |
The core elements of the Irish plan to rescue Lisbon have now emerged, and it is clear that a second referendum is central to this effort. |
Во второй раз это произошло, разумеется, в 2014 году, когда Россия заявила, что она защищает русских на этом полуострове от якобы враждебного украинского правительства. |
The second time, of course, was in 2014 when Russia argued it was protecting Russians on the peninsula from an ostensibly hostile Ukrainian government. |
Как отмечается во второй поправке подзаконного акта Слово Ньютона, раздел С, параграф 9, при переходе от переговоров... Вы объявили конклав. |
As noted in the second amendment of the Wold Newton bylaws section C, paragraph nine, in case of a transition between negotiations... you declared a conclave. |
Вас зачислили в первый легион, третью когорту, второй манипулус, в первую центурию! |
You are enlisted in the first legion, the third cohort, the second manipulus, in the first centurio! |
I removed one complete kidney and almost half of the other. |
|
Здесь трактат об анатомии козлоголовых, но... автора больше увлекают старые споры на тему количества желудков. |
This one has a lengthy treatise on ziegevolk anatomy, but... The author seems mostly interested in rehashing the old three versus four stomachs debate. |
Второй - ты просто торговец, перемещающий шекели туда-сюда. |
The second, you're just a bagman shuffling shekels Back and forth. |
На следующий день - второй для нас день в космосе - произошло событие, которое сразу свело на нет мои усилия сохранить тайну. |
The following day, our second in space, an event occurred that made it difficult to keep my discovery to myself. |
Второй сын, Лестер, был любимец отца. |
Lester, the second boy, was his father's favorite. |
Его застрелил второй нападающий. |
He was shot by a second assailant. |
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля. |
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Одно поясняющее предложение на второй картинке. |
One parenthetical sentence in the second graph. |
Первый из них - брачный, второй - зачать наследника так, чтобы это не испортило наши отношения. |
The first of marriage, the second to conceive an heir and not let it come between us. |
Вы, возможно, собирались шантажом заставить сенатора отказаться от переизбрания на второй срок, Но когда его самолет разбился, вы увидели возможность. |
You were probably intending to blackmail the Senator into not running for re-election, but when his plane crashed, you saw an opportunity. |
Быстро смекнув, что это о нем, Пуаро поднялся и паренек повел его за угол в конец комнаты - там располагался лифт, на котором они поднялись на второй этаж. |
Rightly construing this as a summons to himself, Poirot rose. The boy led him to the back of the hall and round the corner to a small elevator in which he took him up to the second floor. |
Who you gonna kill in part two? |
|
Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик. |
A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste. |
Они должны проехать все три круга, чтобы пройти на второй день. |
They must survive all three laps in order to proceed to day two. |
And Buster finally gave in to Lucille 2's wishes. |
|
Может, не останемся на второй акт? |
Do we have to see the second half? |
В конце концов, мы не смогли ехать дальше, и нам пришлось второй раз устроиться на ночлег рядом с нашими двигателями. |
Eventually, we could take no more, and we had to settle down for a second night around our engines. |
Если вы не настолько велика, что у вас есть второй пост... Выйдя из бедра! |
Unless you're so extreme that you've got a second dick... coming out of your hip! |
Первый этап, второй этап, — ваша собака на этом этапе, — третий, четвертый, пятый и последний этап. |
1st, 2nd stage, the one your dog is in, 3rd, 4th, 5th and final stage. |
Every other weekend and a day each week. |
|
Как думаешь, Либби даст тебе второй шанс, если узнает, что ты украл мои сбережения. |
Do you think Libby would give you a second glance if she knew you stole my savings? |
And giving her another heart attack. |
|
The... the first- The second squad takes the lead. |
|
А это колье принадлежало его второй жене, а она сидит вон за тем столиком |
This necklace belonged to his second wife, and she's sitting right over there. |
Discourses on the Tides. |
|
Иерусалимский Талмуд был отредактирован около 350 г. н. э. См. также трактат Avoda Zara p41, где говорится, что форма мира является сферической. |
The Jerusalem Talmud was edited about 350 CE. See also Tractate Avoda Zara p41, where it states the shape of the world is spherical. |
Первый сохранившийся Трактат о композитном лукостроении и стрельбе из лука был написан на арабском языке при правлении мамлюков около 1368 года. |
The first surviving treatise on composite bow construction and archery was written in Arabic under Mamluk rule about 1368. |
Трактат Гланвилла, датируемый примерно 1187 годом, по-видимому, считал его главным способом испытания, по крайней мере среди аристократов, имеющих право носить оружие. |
The Tractatus of Glanvill, from around 1187, appears to have considered it the chief mode of trial, at least among aristocrats entitled to bear arms. |
Этот трактат знаменует собой водораздел в современной литературе, где доминирующим стал символ. |
This treatise marks a watershed in modern literature where symbol became dominant. |
Он написал две книги, Трактат о Юпитере и 8-томный трактат по астрономической астрологии, которые были утеряны. |
He wrote two books, the Treatise on Jupiter and the 8-volume Treatise on Astronomical Astrology, both of which have been lost. |
Его последним научным трудом был трактат на гавайском языке. |
His last scientific labor was a tract on the Hawaiian language. |
В более поздний период, когда он писал этот конкретный трактат, он осудил их и призвал к преследованию. |
In his later period when he wrote this particular treatise, he denounced them and urged their persecution. |
Трактат de architectura Римского теоретика, архитектора и инженера Витрувия-единственное архитектурное сочинение, сохранившееся со времен античности. |
The treatise De architectura by Roman theoretician, architect and engineer Vitruvius, is the only architectural writing that survived from Antiquity. |
Хотя трактат Локка был опубликован годом позже, его идеи уже были широко распространены в английской политической системе того времени. |
Although Locke's treatise was published the year after, his ideas were already widely current in the English political system at the time. |
Фут начал писать всерьез, выпустив два памфлета-Трактат о страстях и Римскую и английскую комедии. |
Foote began writing in earnest, producing two pamphlets, A Treatise on the Passions and The Roman and English Comedy Considered. |
De Fato et Fortuna, прозаический философский трактат о судьбе и удаче, служит обзором его ранних мыслей и лежит в основе большей части его позднейшей поэзии. |
De Fato et Fortuna, a prose philosophical treatise on fate and fortune, serves as an overview of his early thought and undergirds much of his later poetry. |
Это трактат в соответствии с испанским анти-Макиавеллизмом, предлагающий политику, свободную от интриг и не связанную с дурными влияниями. |
It is a treatise in conformity with Spanish anti-Machiavellism, proposing a politics free of intrigue and unconnected with bad influences. |
De litteratorum infelicitate-это трактат о несчастьях ученых людей, содержащий анекдоты об их бедности, жизни и смерти. |
De litteratorum infelicitate is a treatise on the misfortunes of learned men, containing anecdotes of their poverty, lives, and deaths. |
Он использует свою книгу как не очень тонкий трактат, чтобы осудить систему. |
He uses his book as a not very subtle tract to condemn the system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «второй трактат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «второй трактат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: второй, трактат . Также, к фразе «второй трактат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.