Вход в караульное помещение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: entry, entrance, ingress, inlet, login, admission, admittance, door, gate, mouth
атмосферные повторный вход - atmospheric re-entry
вторичный вход - secondary input
вход гараж - garage entrance
вход прохода - entrance passage
вход страницы (блок-схемы) - page entry
за вход - behind the entrance
консультации и вход - consultation and input
пешеходный вход - pedestrian entrance
международный вход - international input
специализированный вход - specialized input
Синонимы к вход: вход, вступление, поступление, приход, подъезд, втягивание, подход, обкатка, наступление, впуск
Антонимы к вход: выезд, вывод, заключение, вход, выезд, выход, выход, вылет, полет
Значение вход: Место, где входят.
положил голову в пасть льва - put one’s head in the lion’s mouth
будучи в состоянии прийти - being able to come
в задней части моей памяти я - in the back of my mind i
в моем знании - in my knowledge
в первом поле - in the first field
в планируемом - in programmatic
в полной мере использовать возможности - fully exploit the opportunities
в рамках реформы частной судебной ценных бумаг действуют 1995. - under the private securities litigation reform act of 1995.
отметил в прошлом - noted in the past
телесные наказания в школах - corporal punishment in schools
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: guard
имя существительное: guard, sentry, watchman, guardsman
караульная служба - sentry-go
караульное помещение - guardhouse
караульная будка - sentry-box
караульная рота военной полиции - military police guard company
вагон караульной службы - guard's van
караульный и арестант бок о бок - guard with a prisoner alongside
караульный пост на границе расположения части - close boundary sentry
внутренняя караульная служба - interior guard duty
нести караульную службу, стоять на часах - to stand sentry / be on sentry duty
часовой у входа в караульное помещение - guardhouse gate sentry
Синонимы к караульный: сторожевой, дозорный, вахтерский, охранный, часовой, бекетчик
имя существительное: room, premises, rooms, placement, quarters, accommodation, compartment, door, insertion, bay
сокращение: rm
помещенный в мешок - bagged
административные помещения - administrative offices
охраняемое помещение - protected area
гамма различимых звуков голоса в помещении - percentage articulation
встроенные помещения - built premises
дым в помещении - smoke indoors
в помещении и вне - indoors and out
жилое помещение, находящееся в свободной собственности - freehold dwelling
помещены на запись - placed on record
учебные помещения - educational premises
Синонимы к помещение: помещение, пространственность, вместимость, емкость, объем, размещение, устройство, вручение, доставка, сдача
Значение помещение: Внутренность здания, место, где кто-что-н. помещается.
В эти задачи также входила рекультивация очага и караульного помещения. |
Reclamation of the hearth and guardhouse was also included in these tasks. |
Отведите господина Бойда в караульное помещение. |
Take Mr. Boyd to the guardroom. |
Маккарти был задержан и содержался в караульном помещении лагеря грант, но сбежал до прибытия правоохранительных органов. |
McCarty was detained and held in the Camp Grant guardhouse but escaped before law enforcement could arrive. |
Эти планы часто срывались индейцами-Гоферами, что часто заканчивалось общей неприятностью, когда полковника и сержанта бросали в караульное помещение. |
These plans would often be thwarted by the Gopher Indians which often ends with General Nuisance having the Colonel and the Sergeant thrown in the guard house. |
В 2006 году, когда Элен Ладусер занимала пост куратора, музей переехал из старого караульного помещения ко входу в бывшую протестантскую часовню. |
In 2006, while Hélène Ladouceur served as curator, the museum site moved from the old guardhouse to the entrance of the former Protestant Chapel. |
He stepped out of the room and walked to the guard room. |
|
'We're going home, Svejk!' he called to the guardhouse. |
|
Полицейские узнают друг друга сразу, хотя бы по манере толкнуть дверь в караульное помещение. |
Policemen recognize each other by the very way in which they open the door of a station-house. |
За воротами находились бараки, где жила прислуга из местных жителей, караульное помещение, конюшни для лошадей, на которых привозили воду, и прочие службы. |
Outside were sleeping quarters for the native servants, the guard-house for the soldiers, and stables, etc., for the water horses. |
Андреса и Г омеса увели в караульное помещение и стали обыскивать. |
Outside in the guard room Gomez and Andres were being searched by the guard. |
Несметное количество самураев находится в караульных помещениях, расположенных по верху стен и на смотровых площадках. |
Countless samurai stood inside guardhouses that topped the walls, and more occupied lookout towers. |
В коллекции Эрмитажа есть сцена караульного помещения, которая приписывается Ван Тильборгу. |
The Hermitage collection includes a Guardroom scene which is ascribed to van Tilborgh. |
Ван Красбек также нарисовал интерьер караульного помещения с солдатами, играющими в карты, что вполне укладывается в жанр сцены караульного помещения. |
Van Craesbeeck also painted A guardroom interior with soldiers playing cards, which falls within the genre of the guardroom scene. |
Туда можно было попасть по четырем туннелям, пробуренным в основании горы, с камерами для караульных помещений. |
It was accessible by four tunnels bored into the base of the mountain with chambers for guardrooms. |
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные. |
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. |
Сцена караульного помещения обычно изображает внутреннюю сцену с офицерами и солдатами, занятыми весельем. |
A guard room scene typically depicts an interior scene with officers and soldiers engaged in merrymaking. |
Комната, куда заключили обоих саксонских вождей, в то время служила чем-то вроде караульного помещения, хотя в старину это был главный зал. |
The apartment in which the Saxon chiefs were confined, for to them we turn our first attention, although at present used as a sort of guard-room, had formerly been the great hall of the castle. |
Место караульного помещения, как правило, изображает сцену интерьера с офицеров и солдат, занимающихся игрища. |
A guardroom scene typically depicts an interior scene with officers and soldiers engaged in merrymaking. |
Выругавшись, офицер приказывает трем сержантам отвести Уокера в караульное помещение. |
Cursing, the officer calls for three sergeants to take Walker to the guardhouse. |
Ночная атака на караульное помещение Королевской типографии. |
The nocturnal attack by the post of the Royal Printing Establishment. |
Это полуразрушенное здание над уровнем земли, но внутри можно увидеть караульное помещение и тюрьму. |
This is semi-ruinous above ground level, but a guardroom and prison can be seen within. |
В центре караульного помещения стоят два джентльмена в чем-то вроде восточной одежды. |
In the middle of the guardroom stand two gentlemen in what appears to be oriental dress. |
Isomura came to the guardroom today |
|
Музей был открыт в старом караульном помещении у северного входа в колледж с 1974 по 1998 год. |
The museum was opened in the old guardhouse at the northern entrance to the College from 1974 to 1998. |
Эта сцена разворачивается в очень большом караульном помещении с многочисленными людьми, занимающимися различными видами деятельности. |
This scene is set in a very large guardroom with numerous people engaging in various activities. |
Бонне, возможно, ожидал казни в караульном дворе, полицейском караульном помещении в городе, где сегодня находится нынешний меновой и Провост. |
Bonnet possibly awaited his execution in the Court of Guard, a militia guardhouse in the city where the current Exchange and Provost stands today. |
Сцены в караульных помещениях часто включали наемников и проституток, делящих добычу, преследующих пленников или предающихся другим видам предосудительной деятельности. |
Guardroom scenes often included mercenaries and prostitutes dividing booty, harassing captives or indulging in other forms of reprehensible activities. |
Швейк ждал фельдкурата внизу в караульном помещении с бутылочкой освященного елея, возбуждавшей в солдатах неподдельный интерес. |
In the meantime Svejk waited down in the guardhouse with the bottle of holy oil which aroused genuine interest among the soldiers. |
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Перспективный план эксплуатационного обслуживания штаб-квартиры и помещений страновых отделений ПРООН будет разработан и представлен в рамках следующих бюджетных предложений. |
A plan for forward maintenance for UNDP headquarters and country office premises will be articulated and proposed as part of the next budget proposal. |
Однако если квартиросъемщик не соблюдает условия договора найма жилого помещения, ему может быть направлено уведомление о его расторжении. |
However, if a tenant fails to meet the terms of the lease as outlined in the contractual agreement, that tenant may receive notice to vacate. |
Проведено утепление и остекление зданий производственных и бытовых помещений, частично заменена кровля. |
They carried out winterization and glazing of production and household buildings and partially replaced the roof. |
Вероятность того, что злоумышленнику удалось проникнуть во внутренние помещения Ватикана, ничтожна. |
It is highly unlikely that an intruder gained access to the inner zones of Vatican City. |
Мы прошли через открытую дверь и оказались в тихом помещении, воплощающем собой классическое изящество. |
We stepped through the open doorway into quiet and classic elegance. |
У меня есть данные по считыванию карт в сейфовом помещении. |
I got the swipe records from the safe room. |
Им нужно более безопасное медицинское помещение. |
They need a more secure medical location. |
Драконы не любят тесные помещения, так что они побудут с вами. |
The dragons don't care for cramped spaces, so they'll just hang out with you. |
Дом вдовы был двухэтажный, с чердачными помещениями. |
The house consisted of a ground floor and one floor above, with garrets in the roof. |
Это нисколько его не удивило. Ловушка, если верить картинке на экране монитора, была укрыта в затемненном помещении. |
He was not surprised; the canister, according to the video feed, was hidden in a dark area. |
Единственные складские помещения у воды. |
Only storage facility on the water. |
город Йокогама укрывайтесь в помещениях! |
Yokodai, Isogo Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture Citizens, take refuge indoors! |
Так, рыночная стоимость такого помещения около 5 штук в месяц, но раз уж это ты отдам его твоему человеку за полцены. |
Now, on the market, this joint would run you about 5 grand a month, but since it's you, I'll give it to your guy for half. |
И в таком прелестном помещении. |
And in such pretty accommodations. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
В 1995 году правительство выделило 5,1 миллиарда долларов на строительство новых тюремных помещений. |
In 1995, the government allocated $5.1 billion for new prison space. |
Плохое качество воздуха в помещениях было связано с синдромом больного здания, снижением производительности и нарушением обучения в школах. |
Poor indoor air quality has been linked to sick building syndrome, reduced productivity and impaired learning in schools. |
Все подсудимые были неоднократно отстранены от процесса и вынуждены выслушивать показания из других помещений в здании суда. |
All of the defendants were repeatedly removed from the trial, and forced to listen to testimony from other rooms in the courthouse. |
Юка определила, что она больше не использует это помещение на полную мощность, и это было для них обременительно с финансовой точки зрения. |
The YWCA had determined that it was no longer using the space to its full capacity and it was financially burdensome for them to maintain. |
Он круглый год топил камин в гостиной и всегда носил пальто в помещении. |
He heated his living room all year round with a fire and always wore an overcoat indoors. |
Анабаптисты совершают крещение в помещении в купели или баптистерии, в бассейне или ванне, а также на открытом воздухе в ручье или реке. |
Anabaptists perform baptisms indoors in a baptismal font or baptistry, a swimming pool, or a bathtub, or outdoors in a creek or river. |
С 1800 по 1806 год это помещение служило палатой Сената, а с 1806 по 1860 год-палатой Верховного Суда. |
From 1800 to 1806, this room served as the Senate Chamber and from 1806 until 1860, the room was used as the Supreme Court Chamber. |
Горячая вода, используемая для отопления помещений, может нагреваться с помощью ископаемого топлива в котле, в то время как питьевая вода может нагреваться в отдельном приборе. |
Hot water used for space heating may be heated by fossil fuels in a boiler, while potable water may be heated in a separate appliance. |
В Галифаксе имелись и другие помещения, где к 1900 году работало пять тысяч человек. |
There were also other premises in Halifax, employing five thousand people by 1900. |
Ограничения были также наложены на жилые помещения, которые не были зарегистрированы, а также на производство или изготовление бандур без лицензии. |
Restrictions were also placed on accommodations that were not registered and also on manufacturing or making banduras without a license. |
Как и другие шляпы, их обычно не носят в помещении, но они могут быть представлены на столе. |
Like other hats, they are not generally worn indoors, but they may be presented on a table. |
Потребности военного времени требовали строительства дополнительных жилых помещений. |
The wartime needs required the building of additional accommodation. |
Никаких продаж алкоголя вне помещений в День Благодарения, Рождество и Новый год. |
No off-premises alcohol sales on Thanksgiving, Christmas Day, and New Year's Day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вход в караульное помещение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вход в караульное помещение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вход, в, караульное, помещение . Также, к фразе «вход в караульное помещение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.