Выбрасывать струю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбрасывать струю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spurt up
Translate
выбрасывать струю -

- выбрасывать [глагол]

глагол: throw out, discard, toss out, cast away, emit, eject, throwaway, expel, shoot, shoot out



Достаточно Нигеру чуть пообжиться при белых -и хоть на помойку выбрасывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let one stay around white people for a while and he's not worth killing.

Взрыв выбрасывает смертоносные брызги шрапнели во все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosion projects a lethal spray of shrapnel in all directions.

Они вибрируют, модулируя поток воздуха, выбрасываемого из легких во время фонации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They vibrate, modulating the flow of air being expelled from the lungs during phonation.

Опущенная ходовая часть могла выбрасывать грязь и мусор на мокрые аэродромы, потенциально засоряя радиаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lowered undercarriage could throw up mud and debris on wet airfields, potentially clogging the radiators.

Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature.

Иногда вулканическая активность выбрасывала наверх редкие элементы в такой концентрации, что их сбор окупался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the activity exposed concentrations of rare elements worth harvesting.

Формы по УДО заполняются под копирку, и выбрасываются после каждого заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forms the parole board uses are set on carbon paper and discarded after each hearing.

не замечают, что лишняя мелочь пропала, и не выбрасывают мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice spare change is missing and take out the trash.

Не похожа на район, где люди просто выбрасывая старую мебель на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't seem like the kind of neighborhood where people are just throwing out old furniture onto the street.

Мне, правда, очень не хотелось бы больше выбрасывать заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hate to throw out any more hostages.

Друзья мои, чего ждать от человека, который так нервничает, что выбрасывает за борт пару новых ботинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear boys, what can you expect from a man who out of sheer nervousness had just flung overboard a pair of new shoes!

Ну, это более вероятно, чем женщина, выбрасывающая пушку в реку после того, как выстрелила себе в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's more plausible than a woman throwing her gun in the river after she shoots herself in the head.

Я не собираюсь выбрасывать 20 лет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna throw away 20 years of

Выбрасывайте мусор в мусорные баки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tossing away garbage in the garbage can, whew!

Что ж, ты не можешь бросить её в этой стране и тебе нельзя выбрасывать её в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can't leave it in the country and you can't toss it in the river.

Выбрасываем коробку в мусорку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw away the box in the trash.

Он показал, что они пожирают нашу вселенную, а потом взрываются, выбрасываю вовне огромное количество энергии и вещества, из которых потом формируются новые звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed they chew up our universe, but then explode, giving off vast amounts of energy and material that eventually forms new stars.

Кости не выбрасываем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't throw the bones on the fire

Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volunteers began to dump water on the fire almost as though they might even so late save some corporeal part of the family.

Знаете, многие бы выбрасывают сигарету, когда появляется клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a lot of people would have tossed that cigarette away when the paying customer turned up.

Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire.

У ив, растущих в русле и на этот раз не залитых, листва была густа, и ежевика выбрасывала во все стороны колючие, ползучие побеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The willows that grow in the river bed were well leafed, and the wild blackberry vines were thrusting their spiky new shoots along the ground.

Шофер достал сигарету; капрал закурил, выпустил длинную струю дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver produced a cigarette; the corporal lit it and blew a long cloud.

Систематически он выбрасывает одни и заменяет их другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every so often he throws them all out and redistributes a fresh batch.

Каждый раз, как пытаюсь его изменить, меня выбрасывает обратно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I keep trying to alter it, it kicks me right back to the ...

Но, если на крыльце стоит упаковка светлого эля, я не стану его выбрасывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if there was a 6-pack of, uh, pale ale on the doorstep, I wouldn't throw it away.

этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров. на энцеладе они извергаются непрерывно, выбрасывая лёд в безбрежное пространство космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this geyser erupts every few minutes, blasting boiling water 20 metres into the air... ..on Enceladus the plumes are thought to be erupting constantly.

Просто выбрасывает их, как мусор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to throw them away like garbage?

Когда я вижу, что кто-то выбрасывает своё нижнее бельё это либо крик о помощи, либо ужасная валентинка мусорщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I see someone throwing out their underwear, it's either a cry for help or a desperate Valentine for the garbage man.

В конце концов, никто не станет просто так выбрасывать на ветер миллион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could afford it but nobody likes to throw a million dollars down the drain.

Вечно он, выбрасывая свою кривую подпорку, прыгал на площади вокруг повозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was constantly to be seen on the Place, jumping round the carts, thrusting his limping foot forwards.

Он старался как можно дальше выбрасывать ноги, вперед, вперед, вот так, так!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put out his legs as far as they would go and down and then far out again and down and back and out and down and back.

O, Пол. Можно не выбрасывать его на комбинате собачьих консервов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Paul, would - would you mind not dropping him off at the dog food center?

Не собакам же выбрасывать гуся, телятину и свинину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veal and pork and goose are placed out for the cats to eat.

Я пригласила мисс Марпл остановиться у нас в доме, - сказала мисс Рэмсботтом. - Какой смысл выбрасывать деньги на эту смехотворную гостиницу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've asked Miss Marple to come and stay in the house, said Miss Ramsbottom. No sense in spending money in that ridiculous Golf Hotel.

Не выбрасывай камеру - годится для манжеты. Разрежем ее и будем накладывать на слабые места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save that casing to make boots; cut 'em out an' stick 'em inside a weak place.

Эти отверстия отводят часть газов, выбрасываемых перед вылетом снаряда, в направлении, которое уменьшает тенденцию огнестрельного оружия к подъему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These holes divert a portion of the gases expelled prior to the departure of the projectile in a direction that reduces the tendency of the firearm to rise.

В ужасе все трое устремляются вверх, сквозь удушающую жару, и выбрасываются на поверхность из бокового отверстия стратовулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrified, the three are rushed upwards, through stifling heat, and are ejected onto the surface from a side-vent of a stratovolcano.

Или ты просто выбрасываешь ребенка вместе с водой из ванны в порыве злобы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you just throwing out the baby with the bath water in a fit of spite?

Процесс размножения происходит внешне через нерест, при котором яйцеклетки и сперматозоиды выбрасываются в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of reproduction takes place externally through spawning, in which eggs and sperm are released into the water.

Термин смог охватывает эффект, когда большое количество молекул газовой фазы и твердых частиц выбрасывается в атмосферу, создавая видимую дымку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term smog encompasses the effect when a large amount of gas phase molecules and particulate matter are emitted to the atmosphere, creating a visible haze.

Первоначально навоз выбрасывали из повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally manure was thrown from a wagon.

Стрелявшая латунная гильза выбрасывалась после выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spent brass cartridge case was ejected after firing.

Форд утверждал, что дефекты были вызваны либо неисправным выбрасываемым подшипником, либо входным валом и задними главными уплотнениями, которые пропускают жидкость на сцепление, вызывая его скольжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford has claimed that the defects were caused by either a faulty throw out bearing or input shaft and rear main seals that leak fluid onto the clutch causing it to slip.

Япония использует около 24 миллиардов пар этих одноразовых предметов в год, а во всем мире около 80 миллиардов пар выбрасывают около 1,4 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan uses about 24 billion pairs of these disposables per year, and globally the use is about 80 billion pairs are thrown away by about 1.4 million people.

Япония использует около 24 миллиардов пар этих одноразовых предметов в год, а во всем мире около 80 миллиардов пар выбрасывают, по оценкам, 1,4 миллиарда человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan uses about 24 billion pairs of these disposables per year, and globally about 80 billion pairs are thrown away by an estimated 1.4 billion people.

Эти методы представляют опасность для окружающей среды и здоровья, так как токсины выбрасываются в воздух, а остатки кислотных ванн могут попасть в водопровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods pose environmental and health hazards, as toxins are released into the air and acid bath residue can enter the water supply.

Они детонируют боеголовку перед целью и заставляют струю проходить через свежий воздух, распадаться и просто брызгать на цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They detonate the warhead before the target and cause the jet to go through fresh air, break up and just splatter onto the target.

Раковые опухоли и в меньшей степени предраковые поражения выбрасывают аномальные клетки в кал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancers, and to a lesser extent, precancerous lesions, shed abnormal cells into the stool.

Когда Уолтер обнаруживает, что они повредили один из коконов, он выбрасывает их из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Walter finds them damaging one of the cocoons he ejects them from the property.

Критический ущерб приводит к тому, что люди и обезьяны разрушаются, а транспортные средства и здания выбрасывают своих пассажиров и загораются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical damage causes humans and apemen to collapse, and vehicles and buildings to eject their occupants and catch fire.

Это создает спиральную струю мочи и оказывает эффект очищения наружного уретрального отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This produces a spiral stream of urine and has the effect of cleaning the external urethral meatus.

Таким образом, Paxos обычно пережидает временные сбои, продолжая работать, фактически не выбрасывая неудачливого члена из группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Paxos will normally ride out transient failures, continuing to operate without actually dropping the failed member from the group.

Во время нереста сперматозоиды вырываются из своих кист и выбрасываются через оскулум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During spawning, sperm burst out of their cysts and are expelled via the osculum.

Вы сталкиваетесь со всевозможными проблемами с разрывами запятых, и нам нужно продолжать целоваться, так зачем же выбрасывать старый способ, когда он более прост?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run into all kinds of problems with comma breaks and we need to keep to KISS, so why kick out the old way when its more simple?

Огги выбрасывает тараканов на лютый холод, чтобы он мог спокойно продолжать украшать рождественскую елку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oggy throws the roaches out into the bitter cold so that he can continue decorating the Christmas tree in peace.

Модель 1890 года представляла собой скользящую винтовку, сверху выбрасывающую винтовку с 18-дюймовой магазинной трубкой под стволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Model 1890 was a slide action, top ejecting rifle with an 18-inch magazine tube under the barrel.

Бо Вилли выбрасывает детей из окна, и они умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beau Willie drops the kids out of the window and they die.

В полете похищенных накачивали наркотиками, раздевали и бросали в море или убивали и выбрасывали за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In flight, the abducted were drugged, stripped, and flung into the sea or killed and thrown overboard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбрасывать струю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбрасывать струю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбрасывать, струю . Также, к фразе «выбрасывать струю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information