Выворачивали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выворачивали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выворачивали -


Только подумаю об этом и меня всю выворачивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just thinking about it flips me out.

Я предоставила ему квартиру, завела будильник но я не собираюсь выворачиваться наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given him a place to stay, I'll set an alarm but I'm not gonna turn my life completely upside down.

Забавно, ты всё так выворачиваешь все события в которых я тебе что-то говорю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny, your interpretation of almost every event involves me encouraging you

Иезуитство политики на другой же день выворачивает их наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very next day the Jesuitism of politics turns them inside out.

Я вижу тебя на улице, ты ходишь со своими детьми, у меня живот выворачивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see you on the street with your children, it makes my stomach turn.

Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance.

После этого Дантесу осталось только выворачивать камни концом кирки, и все они один за другим упали рядом с первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had nothing more to do now, but with the iron tooth of the pickaxe to draw the stones towards him one by one.

Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out.

Кроме того, существуют различные типы растяжений лодыжек, такие как выворачивание лодыжек и выворачивание лодыжек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are different types of ankle sprains such as eversion ankle sprains and inversion ankle sprains.

Ставит чемоданчик на пол, запирает дверь на задвижку и снимает красную куртку, одновременно выворачивая ее наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He puts down his case, latches the door shut, and takes off his red jacket. He turns it inside-out as he does so, reversing it.

Вряд ли флот даст мне медаль за то, что я тут выворачиваю наизнанку свою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like the Navy's gonna give me a medal for spilling my guts in here.

Выворачивать своё нутро наизнанку перед другим человеком - это последнее, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pour my guts out to a stranger is the last thing I need.

Ты не могла бы купить мне шахматную доску и шляпу, которую можно выворачивать наизнанку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, can you get me a chess set and a backwards hat?

Выворачивающее наизнанку, останавливающее сердце чувство, что умру, если что-то случится с моим ребенком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gut-wrenching, heart-stopping, if-anything- happens-to-my-child

У него было квадратное лицо, тонкие, плотно сжатые губы, весьма свирепого вида густые баки с проседью и взгляд, выворачивающий вас наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was square, with a thin, firm mouth, thick, gray, and very ferocious whiskers, and a look that was enough to turn your pockets inside out.

Оленьи и щенячьи шкуры выворачивали наизнанку, выскребали, вывешивали сушиться, а потом убирали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fawn and puppy skins were turned inside out, scraped, hung out to dry, and then put away.

Почему это называют утренней тошнотой,.. если тебя выворачивает каждый час в течение дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do they call it morning sickness if it hits you at every fricking moment of the day?

Это как выворачивать мечты наизнанку, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like, turning dreams inside out, isn't it?

Такая Любовь опаляет тебя, калечит, выворачивает наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This love burns you and maims you and twists you inside out.

Тащат ее, черти, выворачивая руки, как пойманную воровку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're dragging her by the arms, the devils, like a caught thief.

Например, если ребенок выворачивает весь свой ужин - это отвратительно, нам надо убедиться, что там не будет рекламы рыбных палочек Гортона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if a kid's pushing away his dinner in disgust, just make sure it's not Gorton's fish sticks.

Я не собирался приходить сюда и выворачивать душу наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to come here and bleed all over you.

Если не ошибаюсь, он вызывает цепную реакцию в атмосфере и выворачивает наизнанку всех зайгонов на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I remember rightly, it causes a chain reaction in the atmosphere, turns every Zygon on Earth inside out.

Поставь локти под коленки и выворачивайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your elbow inside the knee and work the elbow escape.

Шоферу стало не по себе, и он сделал еще одну попытку втянуть Джоуда в разговор. - Слыхал, чтобы такие словеса выворачивали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nervously the driver tried to force him into participation. Ever know a guy that said big words like that?

Пока бедолага писал отчёт, его выворачивало наизнанку, сначала завтрак, потом чуть ли не вчерашний ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor boy had lost his breakfast and was in the process of losing yesterday's lunch by the time he wrote that.

Они выворачивают себя наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turn themselves inside out.

У нее какой-то способ выворачивания слов и она говорит вещи, которые считает умными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got a way of twisting words around and saying things she thinks are clever.

Как могла ты быть счастлива, выворачиваясь наизнанку, пытаясь ему угодить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you possibly be happy bending over backward trying to please him?

Я заставляю людей хотеть что-то, что есть у меня, потому что когда я там - я выворачиваю наизнанку душу и предлагаю каждому посмотреть на неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make people want something that I have, because when I'm out there I tear out my soul and I offer it for everyone to see.

Я лично выворачиваю их наизнанку, каждое утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I personally turn it inside-out every morning.

Ненавижу, когда уши вот так выворачиваются наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate it when their ears get flipped inside out like that.

Вы не должны на изнанку выворачиваться ради неё или кого-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't be turning yourself inside out for her or anybody else.

Она выворачивает истину наизнанку и вверх тормашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is its poisonous mouthpiece.

Кто-то добавил тошнота и выворачивание желудка перед президентской заявкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's added 'sickening and stomach turning' in front of 'presidential bid'.

Моющее средство можно удалить с помощью холодной воды, а после выворачивания одежды наизнанку ее можно оставить в тени для просушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detergent can be removed using cold water and after turning the garment inside out it can be left in the shade to dry.

Если просите о помощи, не оскорбляйте нас и не выворачивайте все наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you came to ask for help, it'd be better you didn't insult both of us and turned back around.

Я все выворачиваю наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turn things inside out.

Не ты же там выворачиваешься наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not putting yourself out there like this.

Когда на него нападают, он выворачивается наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they get attacked, they spit their insides out.

Чтобы изменить наклон орбиты, вектор силы выворачивается из плоскости вектора скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To change orbital inclination, the force vector is turned out of the plane of the velocity vector.

Ходят слухи о немецком докторе, который выворачивает людей наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are stories about a German doctor who turns people inside out.

Ну, после Каллен рассказал мне о том, как он нашел тебя в ванной выворачивающимся наизнанку в ванной перед твоим первым заданием под прикрытием, я полагал, я сделаю это, не вспотев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, after Callen told me about how he found you puking your guts out in the bathroom before you went on your first undercover assignment, I figured, I could do this, no sweat.

По мере того, как он это говорил, у Людмилы Афанасьевны выворачивалась в нетерпении и возмущении нижняя губа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was speaking, Ludmila Afanasyevna's lower lip jutted with impatience and indignation.

Вилли Браун, принц миссисипского блюза играет в старом клубе, уже 40 лет как позабытом и выворачивает его наизнанку, черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willie Brown, prince of the Delta blues blows into a juke house that's been dead for 40 years and turns it inside out, man.

Тот город который когда-то был моим золотым и сверкающим миражом теперь выворачивал меня наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That city... my once golden shimmering mirage... now made me sick.

Я выросла в окружении звуков войны - стаккато пулеметной очереди, выворачивающих землю взрывов, угрожающего жужжания реактивных самолетов над головой и воющих предостерегающих звуков сирен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up with the sounds of war - the staccato sounds of gunfire, the wrenching booms of explosions, ominous drones of jets flying overhead and the wailing warning sounds of sirens.

Боль в ране выворачивалась из смягчающего чехла и начинала мучить так, что раненый невольно сухо и слабо произносил слова жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain in his wound altered from a dull ache to a spasm of such intensity that the wounded man began involuntarily to complain, in a weak, dry voice.

Тем не менее, - думает он, входя в кабинку, снимая куртку и выворачивая ее, - как случилось, что за все эти годы никто не попытался меня выследить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he thinks as he enters one of the stalls and takes off his jacket, turning it inside-out as he does so, how is it that in all these years no one has ever followed me?

Именно здесь слизистая оболочка анального отверстия выворачивается из заднего прохода, подобно очень легкой форме выпадения прямой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where the anal mucosa becomes everted from the anus, similar to a very mild form of rectal prolapse.

Это выворачивание наизнанку принципа ответственности порождает тенденцию к проявлению нарочитого невнимания, при которой соображения наличия интереса превалируют над соображениями наличия возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inversion of responsibility is generating a trend of benign neglect in which interests rather than capabilities prevail.

Дождусь, пока его начнёт выворачивать наизнанку, и тогда он скажет мне всё, что я хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait until he's tearing chunks out of himself and he'll tell me whatever I want.

И это разбивает вам сердце, и выворачивает душу наизнанку. Поэтому вы притворяетесь крутой девчонкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's breaking your heart, tearing your guts out and that's why you pretend to be so foul-mouthed and cool.

Затем я буду выворачивать твои суставы один за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll dislocate your joints one at a time.

Я выворачиваю края, чтобы лучше видеть рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm everting the edges to give better wound approximation.

Когда они с Вейном воевали за крепость, я сидел с ним в каюте и видел, как при мысли о том, что в этой истории его увидят злодеем, он выворачивался наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that feud with Vane over the fort, I sat in his cabin and I watched him turn himself inside out over the idea that anyone in Nassau would see him as the villain in that story.

Я не говорю о том, чтобы выворачиваться наизнанку, я говорю о том, чтобы его разбудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not talking about upside down, I'm talking about waking him up.

Он выворачивает себе плечо под музыку Билли Джоэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, he dislocates his shoulder to the music of Billy Joel.



0You have only looked at
% of the information