Выгнала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я пришел в этот дом сломленным человеком после того, как моя мама выгнала меня из дома ради своего нового ухажёра. |
I came to this house a broken man after my mom threw me out for her new boyfriend. |
Жена выгнала его после суда в Джерси, поэтому у нас нет его нынешнего адреса. |
His wife kicked him out after the Jersey trial so we don't have a current address on him. |
Прусская армия проигнорировала требования реформ и в 1849 году выгнала из Франкфурта крупное собрание. |
The Prussian army ignored the demands for reforms and chased the rump assembly out of Frankfurt in 1849. |
И так однажды ночью я вышла из себя, я думаю, и выгнала её из дома. |
And so one night I lost my wits, I think, and put her out on the highroad. |
Соседка выгнала ее. |
Her roommate kicked her out. |
Земляки, приветствую Вас всех от имени соотечественников, которых выгнала за океан нужда. |
I greet you all on behalf of those ex-patriots the Totality forced across the ocean. |
Еще одна толпа выгнала рабочих Объединенной соляной компании. |
Another mob forced the workers of the United Salt Company out. |
Судейская бригада, которая также состояла из Дика Баветты и Робби Робинсона, выгнала всех 10 игроков, которые были на корте, когда началась драка. |
The officiating crew, which also consisted of Dick Bavetta and Robbie Robinson, ejected all 10 players who were on the court when the brawl broke out. |
В 80-х годах ее жадность была использована Скелетором, где она подставила Стратоса за саботаж и выгнала его из Авиона. |
In the 80s series, her greed was taken advantage of by Skeletor where she framed Stratos for a sabotage and got him banished from Avion. |
I'll deliver my speech to same dog that threw me out. |
|
House repossessed. Wife thrown me out. |
|
Знаешь, почему я выгнала Лама? |
Do you know why I kicked Lam out? |
7 мая дивизия Союза выгнала бригады Хейгуда и Бушрода Джонсона из депо и перерезала железную дорогу. |
On May 7, a Union division drove Hagood's and Bushrod Johnson's brigades from the depot and cut the railroad. |
Секретарша встретилась с моей женой, и жена выгнала меня. |
My secretary got to my wife, and my wife fired me. |
Но она не желала уходить, и королевская стража выгнала её из дворца! |
But she refused to leave and the palace guards chased her from the party! |
I've been sticking it out because I felt sorry for you. |
|
Развязка в том, что она всё узнала и выгнала меня, так что отгадай, что? |
Well, the upshot is that she knows and she's kicked me out, so, guess what? |
Ты выгнала меня из дома. |
You even pushed me out of the house. |
She took his heart and kick him out of his bed. |
|
We skulked around the kitchen until Calpurnia threw us out. |
|
Тебя выгнала... кучка психопатов. |
You were excommunicated by a gang of psychopaths. |
Атакующая сила выгнала Кавити и его воинов из ПА. |
An assaulting force drove Kawiti and his warriors out of the pā. |
Ты думаешь, я зря выгнала его? |
You think I was wrong to cast him out? |
Джобс назвал группу Лиза, команду, которая выгнала Джобса, идиотами за то, что она сделала компьютер Лизы слишком дорогим. |
Jobs called the Lisa group, the team that had kicked Jobs out, idiots for making the Lisa computer too expensive. |
Blanche с негодованием его выгнала и заперлась в своем номере. |
In high displeasure she drove him from her presence, and shut herself up in her room. |
Может, его выгнала со звезд более мощная сила, с которой оно не могло бороться. |
It may have been driven from the stars by a stronger force against which it could not stand. |
Нет, я выгнала всех. |
No. I'm shutting everybody out. |
Я выгнала Стиви Грэйсон из города, и сейчас самое время проверить мою теорию насчет Эмили |
I ran Stevie Grayson out of town, and now it's time to test my theory about Emily Thorne. |
She came on and chased it in the yard and killed it with a shovel. |
|
На ее отрицательный ответ спрашивавшая заметила с улыбкой, что приход очень обязан миссис Партридж за то, что она выгнала вон Дженни. |
To which she answered in the negative. Upon this the other replied, with a smile, That the parish was very much obliged to her for having turned Jenny away as she did. |
Никита убила Перси и выгнала меня. |
Nikita murdered Percy and forced me out. |
So I smacked him into next week. |
|
Старая леди знала об этом, но была добра к девушке, однако за несколько недель до родов она выгнала ее из дома. |
The old lady, it seemed, discovered this but was apparently quite kind to the girl. Then a few weeks before the child was born she turned her out of the house. |
А то я переживала, что она на меня разозлится за то, что я выгнала её красавчика. |
I was worried she'd be mad at me 'cause I had to get rid of her boy toy. |
Во время обеда Линетт Скаво спрашивает, не хочет ли кто-нибудь пойти с ней на химиотерапию, поскольку она выгнала Тома за излишнюю эмоциональность. |
Lynette Scavo asks during her lunch if anyone would like to attend chemotherapy with her, seeing as she kicked Tom out for being too emotional. |
Почему она разорвала своё завещание, почему выгнала половину госпиталя на улицу. |
Why she ripped up her will, why she kicked half the hospital out on the street. |
Мафия заключила контракт на 500 000 долларов с Pistone и выгнала семью Бонанно из комиссии. |
The Mafia put out a $500,000 contract on Pistone and kicked the Bonanno family off the Commission. |
В довершение всего Рой предлагает себе остаться, потому что Карен выгнала его, Хотя он не может понять, почему. |
To make matters worse Roy invites himself to stay because Karen has kicked him out although he can't figure out why. |
Кроме того, группа девушек окружила дом Дельпла-Рокмореля и выгнала их личную охрану. |
Also, a band of Maidens surrounded the house of Delpla-Roquemaurel and chased their private guards out. |
Она выгнала меня из моего же дома. |
She's banished me from my own house |
Стая диких ротвейлеров выгнала Роберта и Кита с кладбища. |
A pack of wild Rottweiler dogs drive Robert and Keith out of the cemetery. |
Мой коллега признался в нетрадиционной ориентации своей жене, и она выгнала его из дома. |
My co-worker came out of the closet to his wife, and she kicked him out. |
You want me to call Danny and kick him out of the class? |
|
Я выгнала отца из Вуле. |
I forced my father out of Voulez. |
Позже она узнает от бланка, что Ольга выгнала ее из квартиры, заставив остаться в школе. |
She later discovers from Blanc that Olga has thrown her out of her apartment, forcing her to stay at the school. |
- выгнала меня - kicked me out
- она выгнала меня из дома - she kicked me out of the house
- моя мама выгнала меня - my mom kicked me out