Выгнала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выгнала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kicked out
Translate
выгнала -


Я пришел в этот дом сломленным человеком после того, как моя мама выгнала меня из дома ради своего нового ухажёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to this house a broken man after my mom threw me out for her new boyfriend.

Жена выгнала его после суда в Джерси, поэтому у нас нет его нынешнего адреса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife kicked him out after the Jersey trial so we don't have a current address on him.

Прусская армия проигнорировала требования реформ и в 1849 году выгнала из Франкфурта крупное собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prussian army ignored the demands for reforms and chased the rump assembly out of Frankfurt in 1849.

И так однажды ночью я вышла из себя, я думаю, и выгнала её из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so one night I lost my wits, I think, and put her out on the highroad.

Соседка выгнала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her roommate kicked her out.

Земляки, приветствую Вас всех от имени соотечественников, которых выгнала за океан нужда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I greet you all on behalf of those ex-patriots the Totality forced across the ocean.

Еще одна толпа выгнала рабочих Объединенной соляной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another mob forced the workers of the United Salt Company out.

Судейская бригада, которая также состояла из Дика Баветты и Робби Робинсона, выгнала всех 10 игроков, которые были на корте, когда началась драка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officiating crew, which also consisted of Dick Bavetta and Robbie Robinson, ejected all 10 players who were on the court when the brawl broke out.

В 80-х годах ее жадность была использована Скелетором, где она подставила Стратоса за саботаж и выгнала его из Авиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 80s series, her greed was taken advantage of by Skeletor where she framed Stratos for a sabotage and got him banished from Avion.

Я поставлю на место ту собаку, которая выгнала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll deliver my speech to same dog that threw me out.

Дом изъяли за неуплату, жена меня выгнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House repossessed. Wife thrown me out.

Знаешь, почему я выгнала Лама?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why I kicked Lam out?

7 мая дивизия Союза выгнала бригады Хейгуда и Бушрода Джонсона из депо и перерезала железную дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 7, a Union division drove Hagood's and Bushrod Johnson's brigades from the depot and cut the railroad.

Секретарша встретилась с моей женой, и жена выгнала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My secretary got to my wife, and my wife fired me.

Но она не желала уходить, и королевская стража выгнала её из дворца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she refused to leave and the palace guards chased her from the party!

Я не выгнала вас, потому что мне вас жалко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been sticking it out because I felt sorry for you.

Развязка в том, что она всё узнала и выгнала меня, так что отгадай, что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the upshot is that she knows and she's kicked me out, so, guess what?

Ты выгнала меня из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even pushed me out of the house.

Она разбила ему сердце, и выгнала из своей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took his heart and kick him out of his bed.

Мы торчали в кухне, пока нас Кэлпурния не выгнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We skulked around the kitchen until Calpurnia threw us out.

Тебя выгнала... кучка психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were excommunicated by a gang of psychopaths.

Атакующая сила выгнала Кавити и его воинов из ПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An assaulting force drove Kawiti and his warriors out of the pā.

Ты думаешь, я зря выгнала его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I was wrong to cast him out?

Джобс назвал группу Лиза, команду, которая выгнала Джобса, идиотами за то, что она сделала компьютер Лизы слишком дорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobs called the Lisa group, the team that had kicked Jobs out, idiots for making the Lisa computer too expensive.

Blanche с негодованием его выгнала и заперлась в своем номере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In high displeasure she drove him from her presence, and shut herself up in her room.

Может, его выгнала со звезд более мощная сила, с которой оно не могло бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have been driven from the stars by a stronger force against which it could not stand.

Нет, я выгнала всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I'm shutting everybody out.

Я выгнала Стиви Грэйсон из города, и сейчас самое время проверить мою теорию насчет Эмили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran Stevie Grayson out of town, and now it's time to test my theory about Emily Thorne.

Она пришла, выгнала змею во двор и убила лопатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came on and chased it in the yard and killed it with a shovel.

На ее отрицательный ответ спрашивавшая заметила с улыбкой, что приход очень обязан миссис Партридж за то, что она выгнала вон Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To which she answered in the negative. Upon this the other replied, with a smile, That the parish was very much obliged to her for having turned Jenny away as she did.

Никита убила Перси и выгнала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikita murdered Percy and forced me out.

Поэтому я выгнала его, до следующей недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I smacked him into next week.

Старая леди знала об этом, но была добра к девушке, однако за несколько недель до родов она выгнала ее из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old lady, it seemed, discovered this but was apparently quite kind to the girl. Then a few weeks before the child was born she turned her out of the house.

А то я переживала, что она на меня разозлится за то, что я выгнала её красавчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was worried she'd be mad at me 'cause I had to get rid of her boy toy.

Во время обеда Линетт Скаво спрашивает, не хочет ли кто-нибудь пойти с ней на химиотерапию, поскольку она выгнала Тома за излишнюю эмоциональность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynette Scavo asks during her lunch if anyone would like to attend chemotherapy with her, seeing as she kicked Tom out for being too emotional.

Почему она разорвала своё завещание, почему выгнала половину госпиталя на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why she ripped up her will, why she kicked half the hospital out on the street.

Мафия заключила контракт на 500 000 долларов с Pistone и выгнала семью Бонанно из комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mafia put out a $500,000 contract on Pistone and kicked the Bonanno family off the Commission.

В довершение всего Рой предлагает себе остаться, потому что Карен выгнала его, Хотя он не может понять, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make matters worse Roy invites himself to stay because Karen has kicked him out although he can't figure out why.

Кроме того, группа девушек окружила дом Дельпла-Рокмореля и выгнала их личную охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a band of Maidens surrounded the house of Delpla-Roquemaurel and chased their private guards out.

Она выгнала меня из моего же дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's banished me from my own house

Стая диких ротвейлеров выгнала Роберта и Кита с кладбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pack of wild Rottweiler dogs drive Robert and Keith out of the cemetery.

Мой коллега признался в нетрадиционной ориентации своей жене, и она выгнала его из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My co-worker came out of the closet to his wife, and she kicked him out.

Ты хочешь, чтобы я позвонила Дэнни и выгнала его с занятий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to call Danny and kick him out of the class?

Я выгнала отца из Вуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forced my father out of Voulez.

Позже она узнает от бланка, что Ольга выгнала ее из квартиры, заставив остаться в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later discovers from Blanc that Olga has thrown her out of her apartment, forcing her to stay at the school.



0You have only looked at
% of the information