Выдающийся талант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: outstanding, great, prominent, salient, eminent, distinguished, remarkable, extraordinary, preeminent, brilliant
(самый выдающийся - (most) prominent
выдающийся ученый - brilliant scientist
выдающийся мастер - a master of
выдающийся государственный деятель - outstanding statesman
выдающийся сын - illustrious son
выдающийся военачальник - outstanding military leader
выдающийся представитель - outstanding representative
выдающийся живописец - outstanding painter
выдающийся современник - outstanding contemporary
выдающийся работник - outstanding employee
Синонимы к выдающийся: известный, выдающийся, знаменитый, замечательный, значительный, чрезвычайный, выступающий, блестящий, славный, прославленный
Значение выдающийся: Выделяющийся среди других талантом, какими-н. качествами.
зарывать талант в землю - bury the talent
скрывать свой талант - hide light under a bushel
светский талант - parlor art
педагогический талант - pedagogical talent
несомненный талант - undoubted talent
политический талант - political talent
творческий талант - creative talent
недюжинный талант - outstanding talent
разносторонний талант - versatile talent
мощный талант - great talent
Синонимы к талант: голова, мера, данный, способность, дар, дар божий, гений, монета, природный дар
Антонимы к талант: бездарность, серость, посредственность, бездарь, имбецил, деградант, бестолочь, дегенерат
Значение талант: Дарование, выдающиеся природные способности.
У него выдающийся музыкальный талант. |
He has an outstanding talent for music. |
Выдающийся талант Менделеева состоял в том, чтобы объединить эти два метода вместе. |
Mendeleev's great genius was to combine those two methods together. |
Выдающийся талант Менделеева состоял в том, чтобы объединить эти два метода вместе. |
Mendeleev's great genius was to combine those two methods together. |
Оценив выдающийся талант Пуссина, Пинель фактически отдал себя в ученики этому необученному, но опытному хранителю душевнобольных. |
Appreciating Pussin's outstanding talent, Pinel virtually apprenticed himself to that unschooled but experienced custodian of the insane. |
Тогда, чтобы сохранить хорошие отметки, ему придется отказаться от своего увлечения живописью, и его талант будет потрачен впустую. |
Then to keep up the good marks he will have to abandon his painting hobby and his talent will be wasted. |
Ваш талант к выживанию сделался легендой в определенных кругах. |
Your talent for survival is becoming legend in certain circles. |
Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше. |
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance. |
Твой талант может представлять угрозу чьему-либо специальному интересу. |
Your talent could represent some threat to some powerful special interest. |
Я говорю о тех из них, чей талант может прославить их страну. |
I'm talking about those with a gift that brings honour to the Country. |
Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика. |
You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth. |
Но ваши руки связаны должностью, а у меня талант разрешать проблемы вроде этой. |
It's just that your hands are tied by this office, whereas I have a talent for resolving problems like this one quietly. |
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. |
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. |
Потому что у вас талант превращать информацию в золото. |
Because you have a savant's talent for turning information into gold. |
Исключительный талант впустую сжигался, чтобы достичь совершенства в сотворении заурядного. |
An exceptional talent was burned prodigally to achieve perfection in the unexceptional. |
Well, I do have an unusual talent for bias cutting. |
|
В них участвуют интеллект, талант, общественные дела. |
They're about brains, talent, social issues. |
Раньше Пуаро растрачивал свой талант. |
I already wasted my talents before. |
No, you're the talent with the great caboose. |
|
Так шел он по жизни, исполненный того благодушного величия, которое порождают большой талант, благосостояние и сорокалетняя непорочная служба. |
And thus he went along, full of that debonair majesty that is given by the consciousness of great talent, of fortune, and of forty years of a labourious and irreproachable life. |
Который она проиграет, если только её талант не в том, чтобы оставлять после себя крошки на диване Терри. |
Which she's gonna lose, unless her talent is leaving potato chip crumbs all over Terry's couch. |
Но если вам дан талант художника, не следует ли счесть это путеводным знаком? |
But if you have a genius for painting, would it not be right to take that as a guide? |
Единственное, что спасло меня от падения в глубокую яму, которую я сам себе копал, был мой талант. |
The only thing that stopped me from falling into the hole that I was rapidly digging for myself was my talent. |
Mutiny больше не игровая компания, и мы переезжаем в Калифорнию. Нам не помешает талант вроде тебя, когда мы попытаемся выйти на уровень страны. |
While Mutiny is no longer a games company, we are relocating to California and could use a talented hand like yours as we attempt to take our service national. |
Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены. |
The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes. |
Тут нужна быстрота мышления, умение импровизировать и талант к запоминанию деталей. |
You see, it requires quick thinking, improvisational skills - and a knack for remembering details. |
And, of course, she is an untutored genius in her own right. |
|
With your talent and the setting here... Is your job related to martial arts? |
|
Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант. |
My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent. |
Слушай, у Тары врожденный талант, и у тебя очень хорошая задумка. |
Look, Tara's an instinctive dancer, and you have the foundations of a good piece. |
Конни поняла, в чем заключался истинный талант мужа: он умел ясно и умно, как бы со стороны, представить любой малозначительный разговор. |
Connie realized that his so-called genius was just this: a perspicuous talent for personal gossip, clever and apparently detached. |
Ну, талант, безрассудство - разница невелика, не так ли? |
Well, talent, recklessness it's a fine line, ain't it? |
It takes talent, because it's a craft. |
|
А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях! |
And talent in a runner is tied to specific physical attributes! |
У моей сестры был талант, она видела людей насквозь, но дух грома не проживал в ней. |
My sister had a talent for reading people, But the thunder spirit did not reside in her. |
Ти, - сказал барон, в глубоком, молчаливом восхищении слушавший Азию, - имей талант к растлению, как мой к банкофски дел. |
You hafe a genius for corruption, said the Baron, who had listened to Asie in admiring silence, just as I hafe de knack of de banking. |
Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа. |
You seem to have a natural talent for handling luggage. |
Я только что выполнил свое задание... завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны... |
I've just completed my mission... the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown. |
Она унаследовала талант своей матери. |
She's got her mother's talent. |
Она присоединилась к Агентству парадигмы талант и подписала контракт с лейблом прозрачные искусств до выхода из нее 2019 расширенное воспроизведение в губы. |
She joined Paradigm Talent Agency and signed with record label Transparent Arts prior to the release of her 2019 extended play Lips on Lips. |
Дэвид выиграл в 2011 году премию GLADD Media Award за выдающийся комикс за свою работу. |
David went on to win the 2011 GLADD Media Award for Outstanding Comic Book for his work. |
Он отдавал свой неизмеримый талант свободно и щедро тем, кто нуждался в нем больше всего-от наших войск, расквартированных за границей, до маргиналов на наших собственных улицах. |
He gave his immeasurable talent freely and generously to those who needed it most - from our troops stationed abroad to the marginalized on our own streets. |
Он продолжал оттачивать свой талант, посещая вечерние занятия, посещая прослушивания, сочиняя сценарии и жадно читая книги о своих любимых актерах. |
He continued to hone his talent by attending night classes, going to auditions, writing scripts, and voraciously reading books about his favorite actors. |
Придворный поэт Феодор Продромос написал для Исаака энкомию и панегирик гекзаметром, где восхваляет его эрудицию и талант. |
The court poet Theodore Prodromos wrote an encomium and a eulogy in hexameter for Isaac, where he praises his erudition and talent. |
Она очень опытный музыкант, автор песен и вокалист, а также Редкий и уникальный талант. |
She's a very accomplished musician, songwriter and vocalist and a rare and unique talent. |
It has a smooth head and prominent dorsal horn. |
|
В феврале 1935 года она получила специальную премию ювенальной Академии за выдающийся вклад в качестве ювенальной исполнительницы в кино в течение 1934 года. |
She received a special Juvenile Academy Award in February 1935 for her outstanding contribution as a juvenile performer in motion pictures during 1934. |
Группа получила премию Brit Award за выдающийся вклад в музыку в феврале 2007 года, сыграв несколько своих самых известных песен впоследствии. |
The band received the Brit Award for Outstanding Contribution to Music in February 2007, playing several of their most famous songs afterwards. |
Флоренс Найтингейл проявила талант к математике с раннего возраста и преуспела в этом предмете под опекой своего отца. |
Florence Nightingale exhibited a gift for mathematics from an early age and excelled in the subject under the tutelage of her father. |
Признавая талант Дагоу в качестве стендап-комика, Сяоюй поощряет его выступать на шоу getai. |
Recognising Dagou's talent as a standup comic, Xiaoyu encourages him to perform at getai shows. |
Утверждается, что способность лгать-это талант, которым люди обладают повсеместно. |
It is asserted that the capacity to lie is a talent human beings possess universally. |
Выдающийся хирург поздневикторианского и эдвардианского периодов, Лейн оперировал светских людей, политиков и членов королевской семьи. |
The late-Victorian and Edwardian periods' preeminent surgeon, Lane operated on socialites, politicians, and royalty. |
У нас обоих был фальшивый английский акцент вдобавок к нашему южному акценту и большой талант. |
Her father would tap out rhythms on the back of her hand and encourage her to guess the musical piece. |
Родившийся в Хардервейке, Гельдерланд, Шиффмахер проявил талант и любовь к рисованию уже в раннем возрасте. |
Born in Harderwijk, Gelderland, Schiffmacher displayed a talent and love for drawing at an early age. |
Его сочинительство было изобретательным и показывало талант к юмору и стихам,но совершенно лишенным поэтического прикосновения. |
His writing was inventive and showed talent for humor and verse, but completely lacked the poet's touch. |
A talent for drawing showed itself in the boy quite early. |
|
Со временем Шерлок находит ее медицинское образование полезным, и Ватсон понимает, что у нее есть талант к расследованию. |
Over time, Sherlock finds her medical background helpful, and Watson realizes she has a talent for investigation. |
Самыми номинированными артистами были Билли талант и Никелбек с пятью номинациями каждый. |
The most nominated artists were Billy Talent and Nickelback with five nominations each. |
Мармор распознала талант Макги, и он начал вводить ее в купальники и танцевальные конкурсы, где она часто брала домой призы. |
Marmor recognized McGee's talent, and he began entering her in swimsuit and dance contests, where she often took home prizes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдающийся талант».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдающийся талант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдающийся, талант . Также, к фразе «выдающийся талант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.